Frigidaire 134296400 Installation Instructions Manual Download Page 17

17

CORRECTO

CORRECTO

CORRECTO

CORRECTO

CORRECTO

INCORRECTO

INCORRECTO

INCORRECTO

INCORRECTO

INCORRECTO

INSTALE LOS ACCESORIOS MACHOS EN LA DIRECCIÓN CORRECTA

IGUAL QUE EL OTRO LADO

IGUAL QUE EL OTRO LADO

IGUAL QUE EL OTRO LADO

IGUAL QUE EL OTRO LADO

IGUAL QUE EL OTRO LADO

3 3/4"

3 3/4"

3 3/4"

3 3/4"

3 3/4"

(9,5 cm)

(9,5 cm)

(9,5 cm)

(9,5 cm)

(9,5 cm)

4 3/8"

4 3/8"

4 3/8"

4 3/8"

4 3/8"

(11 cm)

(11 cm)

(11 cm)

(11 cm)

(11 cm)

5 7/8"

5 7/8"

5 7/8"

5 7/8"

5 7/8"

(15 cm)

(15 cm)

(15 cm)

(15 cm)

(15 cm)

13 1/2"

13 1/2"

13 1/2"

13 1/2"

13 1/2"
(34 cm)

(34 cm)

(34 cm)

(34 cm)

(34 cm)

3 3/4"

3 3/4"

3 3/4"

3 3/4"

3 3/4"

(9,5 cm)

(9,5 cm)

(9,5 cm)

(9,5 cm)

(9,5 cm)

0

30 pies  (9,14 m)

  18 pies (5,49 m)

1

22 pies  (6,71 m)

  14 pies (4,27 m)

2

14 pies  (4,27 m)

  10 pies (3,05 m)

3

          NO RECOMENDADO

TIPO DE CAPERUZA DE SALIDA

(Preferido)

Número

 de Codos

a 90°

4”

(10,2 cm)

Apersianada

0

60 pies (18,28 m)

  48 pies(14,63 m)

1

52 pies (15,84 m)

  40 pies(12,19 m)

2

44 pies (13,41 m)

  32 pies  (9,75 m)

3

32 pies   (9,75 m)

  24 pies  (7,31 m)

4

28 pies   (8,53 m)

  16 pies  (4,87 m)

TIPO DE CAPERUZA DE SALIDA

(Preferido)

Número

 de Codos

a 90°

LARGO MÁXIMO

del Conducto Metálico Rigido

de 4” (10,2 cm) de Diámetro

4”

(10,2 cm)

Apersianada

LARGO MÁXIMO

del Conducto Metálico Flexible

de 4” (10,2 cm) de Diámetro

(6.35 cm)

2½"

(6.35 cm)

2½"

Para las instalaciónes cuyas sistema de exhaustación no se encuentre
en el diagrama, se puede utilizar el metodo a continuación para
determinar si el sistema de exhaustación es apropiado.
1. Conecte un manómetro a tubo inclinado o digital entre la

secadora y el unión de exhaustación de la secadora.

2. Ponga el contador de tiempo de la secadora y la temperatura

a aire frío (enfiriamiento), y la secadora en la posición de
marcha.

3. Lea la medida indicada en el manómetro.
4. La baja presión 

NO DEBE

 exceder 0.75 pulgada de la columna

de agua.  Si la baja presión es inferior a 0.75" de la columna
de agua, el sistema es aceptable.  Si la lectura indica una
presión superior a 0.75" de la columna de agua, la capacidad
del circuito es insuficiente y la instalación es inaceptable.

Aungue un sistema vertical sea aceptable, algunas circunstancias
atenuantes pueden afectar el funcionamiento de la secadora:

Se debe utilizar solamente conductos metalicos rigidos.

Una salida del sistema vertical en el techo, puede exponerle a un

corriente de aire descendente y disminuir así su capacidad de
exhaustación.

El aislante que debe atravesar el sistema puede causar condensación
y disminuir así la capacidad de exhaustación del sistema.

La capacidad de exhaustación de un sistema de exhaustación
comprimido o ondulado puede disminuirse.

El sistema de exhaustación debe de ser inspeccionado y limpiado por lo
menos 

cada 18 meses

 de uso normal.  Cuanto más la secadora está

utilizada, más debe verificar el buen funcionamiento del sistema de
exhaustación y de la tapa del orificio de ventilación.

UBICACIÓN DEL ESCAPE

Todas las secadoras vienen de fábrica equipadas con escape trasero.
Sin embargo, en las secadoras eléctricas, el escape puede hacerse al
lado derecho o izquierdo del gabinete o en la parte inferior de la secadora.
En las secadoras a gas, el escape del aire puede estar en el lado derecho
del gabinete o en la parte inferior de la secadora. El escape direccional
puede efectuarse instalando un Juego de Escape, P/N 131456800,
disponible a través de su distribuidor de repuestos. Siga las instrucciones
que se suministran con el juego.

DIMENSIONES PARA LA UBICACIÓN DEL DUCTO DE ESCAPE

REQUERIMIENTOS DEL SUMINISTRO DE GAS

 Reemplace la  tubería  de conexión  de cobre

que no está recubrida con  plástico. El  latón inoxidable o recubrido

con plástico DEBE SER utilizado.

1. La instalación 

DEBE

 hacerse cumplir con los códigos locales o en

ausencia de los mismos, de acuerdo con los estandares del National
Fuel Gas Code (Código Nacional para Gases Combustibles), ANSI
Z223.1 (la última editión). Para Canadá, el Estandar CAN/CGA  B149
que esté en vigor.

2. La tubería de alimentación de gas debe ser de 1/2 pulgada (1,27 cm)

de diámetro.

3.

Si está permitido por los códigos locales, se puede usar tubería
de metal para conectar su secadora a la línea de suministro
de gas.  La tubería 

DEBE 

ser fabricada de acero inoxidable o

cobre recubierto de plástico.

4. La tubería de alimentación de gas 

DEBE

 tener una llave de cierre

individual.

5. Una toma de 1/8 de pulgada (0,32 cm) N.P.T. accesible para conexión

del manómetro de prueba, 

DEBE 

ser instalada inmediatamente

aguas arriba de la conexión de la tubería de alimentación de gas a la
secadora.

6. La secadora 

DEBE

 ser desconectada del sistema de tuberías de

alimentación de gas durante cualquier ensayo de presión del sistema
de tuberías de alimentación de gas realizado a presiones de prueba
de más de 1/2 lbs/pulg.

2

 (3,45 kPa).

7. La secadora 

DEBE 

aislarse del sistema de tuberías de alimentación

de gas durante cualquier ensayo de presión del sistema de tuberías
de alimentación de gas realizado en ensayos de presión iguales o
inferiores a 1/2 lbs/pulg.

2

 (3,45 kPa).

Summary of Contents for 134296400

Page 1: ...IQUEseulement Cettesécheusen est pasrecommandéepourutilisationcommerciale commeparexemple unrestaurantouunsalondecoiffure etc Pour votre sécurité suivre les directives données dans le présent guide afin de minimiser les risques d incendie d explosion de dommages matériels de blessures et de mort Ne pas entreposer ni utiliser d essence ou d autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet...

Page 2: ...roved vent hood which has a swing out damper s that open when the dryer is in operation When the dryer stops the dampers automatically close to prevent drafts and the entrance of insects and rodents To avoid restricting the outlet maintain a minimum of 12 inches 30 5 cm clearance between the vent hood and the ground or any other obstruction The following are specific requirements for proper and sa...

Page 3: ...h a roof may expose the exhaust system to down drafts causing an increase in vent restriction Running the exhaust system through an uninsulated area may cause condensation and faster accumulation of lint Compression or crimping of the exhaust system will cause an increase in vent restriction The exhaust system should be inspected and cleaned a minimum of every 18 months with normal usage The more ...

Page 4: ...4 NOTE Under counter and stack models 0 inches 0 cm for sides rear and top CLOSET DOOR CLOSET DOOR CLOSET DOOR CLOSET DOOR CLOSET DOOR ...

Page 5: ...5 cm ELECTRIC CONNECTION 13 1 2 34 4 cm 68 3 cm UNDER COUNTER 34 5 8 87 9 cm 3 3 3 3 3 8 0 96 cm DIA GAS PIPE 68 6 cm 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 1 9 cm 1 9 cm 1 9 cm 1 9 cm 1 9 cm SIDE VIEW SIDE VIEW SIDE VIEW SIDE VIEW SIDE VIEW 4 3 8 11 1 cm 47 1 2 120 7 cm OPTIONAL VENT KNOCKOUT 3 3 4 9 5 cm ...

Page 6: ...counter model clothes dryers the top panel may be removed for installation 2 Return the dryer to an upright position PACKING FOAM SHIPPING REMOVE 4 SCREWS ONE FROM EACH HINGE FIRST ROUGH IN DIMENSIONS ROUGH IN DIMENSIONS ROUGH IN DIMENSIONS ROUGH IN DIMENSIONS ROUGH IN DIMENSIONS TOP CONSOLE MODELS 68 6 cm 68 6 cm 68 6 cm 68 6 cm 68 6 cm SIDE VIEW SIDE VIEW SIDE VIEW SIDE VIEW SIDE VIEW OPTIONAL O...

Page 7: ...nently connected dryer 1 The dryer MUST be connected to a grounded metal permanent wiring system or an equipment grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on the appliance Canadian ELECTRIC Dryer DANGER Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electrical shock Check with a licensed e...

Page 8: ...ement parts are needed for your dryer contact the source where you purchased your dryer Label all wires prior to disconnection when servicing controls Wiring errors can cause improper and dangerous operation Verify proper operation after servicing Destroy the carton and plastic bags after the dryer is unpacked Children might use them for play Cartons covered with rugs bedspreads or plastic sheets ...

Page 9: ...ÉLECTRIQUE La sécheuse est pourvue d un cordon d alimentation électrique à 3 fils de 120 volts ÉVACUATION DE L AIR Utiliser uniquement une conduite en métal rigide ou flexible de 10 2 cm 4 po de diamètre minimum ainsi qu une grille de sortie approuvée pourvue de clapets qui s ouvrent lorsque la sécheuse fonctionne Quand la sécheuse s arrête les clapets se ferment automatiquement pour éviter les co...

Page 10: ...liser du laiton inoxydable ou recouvert de plastique 1 L installation DOIT respecter les codes locaux ou s il n existe pas de codes locaux le code ANSI Z223 1 l édition la plus récente ou au Canada le Code actuel CAN CGA B149 2 La conduite d alimentation en gaz doit mesurer 1 27 cm 1 2 po 3 Silescodeslepermettent untuyauenmétalflexiblepeutêtreutilisé pour connecter la sécheuse à l alimentation en ...

Page 11: ...d DOIT être reliée à une conduite d évacuation d air se terminant à l extérieur de la maison 2 Aucun autre appareil brûlant du combustible ne doit être installé dans le même placard que la sécheuse au Gaz 3 La sécheuse a besoin d un dégagement suffisant pour permettre la circulation de l air NEPASINSTALLERLASÉCHEUSEDANSUNPLACARDPOURVU D UNEPORTE PLEINE 0 cm 0 po 0 cm 0 po 0 cm 0 po 0 cm 0 po 0 cm ...

Page 12: ...ion DOIT respecter la norme fédérale sur la construction etlasécuritédesmaisonsmobilesenvigueur ManufacturedHome Construction Safety Standard partie intégrante du règlement fédéral 24 CFR Partie 32 80 ou lorsque cette norme ne s applique pas elle doit respecter la norme nationale américaine pour les maisons mobiles American National Standard for Mobile Homes Lorsque l installation se fait au Canad...

Page 13: ...des pièces additionnelles ne soient requises L inversion de la porte requiert le transfert des charnières au côté opposé du boîtier Pour inverser l ouverture de la porte 1 Ouvrir la porte de la sécheuse Retirer les quatre bouchons de trous de vis du côté gauche de la porte Les laisser à proximité pour installation future NOTA Un couteau à mas tic en plastique peut s avérer nécessaire pour retirer ...

Page 14: ...écheuses ÉLECTRIQUES Les mises en garde qui suivent se rapportent directement au branchement électrique correct et sécuritaire de la sécheuse Toute dérogation à ces mises en garde pourrait entraîner des risques choc électrique et d incendie ...

Page 15: ...L Y A DES FUITES À L AIDE D UNE FLAMME VIVE 2 Relier les conduits d évacuation d air à la conduite d évacuation extérieure Utiliser un ruban adhésif pour conduites pour sceller les joints 3 Une fois la sécheuse dans son emplacement définitif ajuster les pieds de nivellement jusqu à ce que la sécheuse repose fermement sur ses quatre pieds Placer un niveau sur le dessus de la sécheuse LA SÉCHEUSE DO...

Page 16: ...léctricas tetrafilares 22 Instalación 22 Piezas de recambio 22 REQUERIMIENTOS DEL SISTEMA DE ESCAPE Utilice solamente ductos metálicos rígidos o flexibles de 4 10 2 cm de diámetro mínimo y una caperuza de salida de uso aprobado con registros que giren hacia afuera que se abren cuando la secadora se encuentra en funcionamiento Cuando la secadora se detiene los registros se cierran automáticamente p...

Page 17: ...aislantequedebeatravesarelsistemapuedecausarcondensación y disminuir así la capacidad de exhaustación del sistema La capacidad de exhaustación de un sistema de exhaustación comprimido o ondulado puede disminuirse El sistema de exhaustación debe de ser inspeccionado y limpiado por lo menos cada 18 meses de uso normal Cuanto más la secadora está utilizada más debe verificar el buen funcionamiento de...

Page 18: ...cm 0 0 cm 0 0 cm 15 38 1 cm Ventilación requirida en la puerta del armario dos aberturas rejilladas cada 60 pulg 2 387 cm2 3 7 6 cm desde la parte inferior y superior de la puetra EL TUBO DEL ESCAPE DE LA SECADORA DEBE SER INSTALADO HACIA EL EXTERIOR 5 Las siguientes ilustraciónes muestran las dimensiónes mínimas de espacio libre que debe existir para el buen funcionamiento de la secadora cuando s...

Page 19: ...INSTALACIÓN 68 6 cm 3 3 4 9 5 cm 4 3 8 11 1 cm 47 1 2 120 7 cm VISTA LATERAL CONEXIÓN ELÉCTRICA 1 2 54 cm CONEXIÓN DE LA TUBERÍA DE GAS DE 3 8 0 96 cm 2 9 16 6 5 cm 13 1 2 34 4 cm 26 7 8 VISTA POSTERIOR 68 3 cm BAJO DEL MOSTRADOR 34 5 8 87 9 cm 36 91 5 cm 3 3 4 9 5 cm ...

Page 20: ...ado coloque cuidadosamente la secadora sobre el costado izquierdo y saque la base de espuma de embarque Paraevitardaños nouseelpaneldecontrolcomoun medio para levantar o mover la secadora NOTA En los modelos de secadoras encastradas el panel superior puede ser removido para la instalación 2 Vuelva la secadora a su posición vertical PLACA DE ESPUMA DE EMBARQUE EMPAQUE ...

Page 21: ...rcuitos El cableado y tomacorriente apropiado es un cordón eléctrico equipado con conductores de cobre con un tomacorriente con conductoresdecobre NOTA Las secadoras que operan con un suministro de energía de 208 voltios usarán más tiempo de secado que aquellas que operan con un suministro de energía de 240 voltios REQUERIMIENTOS PARA LA PUESTA A TIERRA Secadoras ELÉCTRICAS No Canadienses La conex...

Page 22: ...rquetodosloscables con etiquetas antes de desconectarlos Cualquier error de cableado puede causar una operación inadecuada y peligrosa Asegúrese de que la secadora funcione adecuadamente después de repararla Destruya la caja de cartón las bolsas de plástico y la banda metálica después de haber desempacado el centro de lavandería Los niños pueden ponerse a jugar con ellos Las cajas de cartón cubier...

Reviews: