background image

 

IM020 

www.scarlett.ru

   

 

SC-SI30K43 

WATER TANK FILLING 

 

Unplug the iron before filling the water tank. 

 

Hold the steam iron in horizontal position. 

 

Slowly pour water through the water inlet. 

 

Do not fill higher than mark on the water tank, in order to avoid water spilling. 

NOTE: Your steam iron is designed to use tap  water. However, if the water is very hard, it is advisable to use distilled 

water. 

 

The opening which is used for pouring water should be closed when the iron is in use. 

 

Always unplug the iron from the power socket when refilling the water reservoir. 

 

Do not use chemically de-limed or perfumed water. 

 

If you have too hard water,it is advisable to use only distilled or demineralized water. 

 

When re-filling the tank with water, always disconnect the iron from the mains  

 

In  the  end,  it  is  always  necessary  to  completely  remove  the  water  from  the  reservoir  and/  or  set  the  variable  steam 

control mode to 

 avoid water leakage from holes. 

 

NOTE: After draining water from the cooled iron, set it upright (on the heel) and turn on for 2 minutes at maximum heat, 
then remove the iron from the mains.

 

SPRAYING 

 

As long  as there is enough  water in the  water tank,  you may use  the  spray button at  any  temperature setting during 
steam or dry ironing. 

 

Press the spray button several times to activate the pump while you are ironing. 

STEAM IRONING 

 

With the unit unplugged, fill the steam iron with water. 

 

Stand the steam iron on its heel rest in an upright position on an iron-safe surface and plug in. 

 

Set the temperature control dial to the “••“ or “•••” position.

 

 

When the indicator light is off, the steam iron has reached desired temperature. 

 

Set the variable steam control to the desired position. 

 

When finished, turn the temperature dial counterclockwise to the minimum position and unplug the appliance from the 
power supply.

 

CAUTION: Avoid coming in contact with ejected steam.

 

DRY IRONING 

 

The steam iron can be used on the dry setting with or without water in the water tank, however it is best to avoid having 
the water tank full while dry ironing. 

 

Turn the variable steam control to the minimum position. 

CAUTION: If the steam iron has been used for a long time, it is hot and there is no water. Do not refill it with water until 

the steam iron cools down.

 

BURST OF STEAM 

 

The burst of steam feature provides additional steam for removing stubborn wrinkles. 

 

Set the variable steam control to maximum steam 

, set the maximum temperature on the controller, wait a moment 

and click the steam blow.

 

NOTE:  To  prevent  water  leakage  from  the  soleplate,  do  not  keep  the  powerful  steam  button  pressed  for  more  than  5 

seconds.

 

NOTE: For the best steam quality, do not use more than three successive bursts each time, because the iron will cool. 
VERTICAL STEAM

 

 

Ensure that there is enough water in the water tank. 

 

Stand the steam iron on its heel rest on an iron-safe surface and plug it. 

 

Set the temperature control dial and variable steam control to their maximum positions. 

 

Hold the iron vertically and press the steam burst button, an intense steam will be ejected from the soleplate. 

WHEN YOU FINISHED IRONING 

 

Set the temperature dial to the minimum position.

 

 

Remove the mains plug from the wall socket. 

CARE AND CLEANING 

 

Before cleaning the steam iron ensure it is unplugged from the power supply and has completely cooled down. 

 

Do not use abrasive cleaners. 

SELF-CLEANING 

 

Fill water reservoir up to the maximum level and then close it. 

 

Set the temperature control to its maximum position. 

 

Insert the main plug into the wall socket. 

 

Allow the iron to heat up until the indicator light goes out. 

 

Holding the iron horizontally over the sink then set the variable steam control to "

".

 

 

Boiling water and steam will be ejected from the holes in soleplate with Impurities washed out. Rock the iron forwards 
and backwards during this operation. 

 

Repeat self-cleaning if you notice that much impurity has been washed out. 

 

Move the iron over an old (preferably) piece of cloth. This to ensure that the soleplate will be dry during storage. 

STORAGE 

 

Unplug the appliance from the power supply, empty the water tank (do it after each use) and allow the  steam iron to 
cool down completely. 

Summary of Contents for SC-SI30K43

Page 1: ...НІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ GB STEAM IRON 4 RUS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ УТЮГ 6 UA ЕЛЕКТРИЧНА ПРАСКА 8 KZ ЭЛЕКТР ҮТІК 10 EST ELEKTRITRIIKRAUD 12 LV ELEKTRISKAIS GLUDEKLIS 14 LT ELEKTRINIS LYGINTUVAS 16 H ELEKTROMOS VASALÓ 18 RO FIER DE CĂLCAT ELECTRIC 20 PL ŻELAZKO ELEKTRYCZNE 22 SC SI30K43 www scarlett ru ...

Page 2: ...ärgutuli 10 Poolläbipaistev veereservuaar 11 Termoregulaator 12 Keraamilise KeramoPro 13 Klaas 1 Slacinātājs 2 Atvērums ūdens ieliešanai 3 Tvaika trieciena poga 4 Ūdens smidzināšanas poga 5 Tvaika pakāpes regulators 6 Rokturis 7 Šarnīrs aizsardzībai pret elektrovada sagriešanos 8 Gludekļa pēda 9 Uzsildīšanas gaismas indikators 10 Puscaurspīdīgs ūdens rezervuāra vāciņš 11 Termoregulators 12 Pamatne...

Page 3: ...IM020 www scarlett ru SC SI30K43 3 220 240 V 50 Hz 2000 W 0 9 1 2 kg mm 130 110 280 ...

Page 4: ...lub chropowatych powierzchniach Podczas prasowania oraz w przerwach żelazko musi znajdować się na stabilnej powierzchni Żelazko powinno być używane i przechowywane na płaskiej stabilnej powierzchni Żelazko nie powinno być używane jeśli spadło jeśli widoczne są ślady uszkodzenia lub jeśli wycieka z niego woda UWAGA Aby uniknąć przeciążeń linii zasilającej nie podłączaj innych urządzeń o wysokim pob...

Page 5: ... it is best to avoid having the water tank full while dry ironing Turn the variable steam control to the minimum position CAUTION If the steam iron has been used for a long time it is hot and there is no water Do not refill it with water until the steam iron cools down BURST OF STEAM The burst of steam feature provides additional steam for removing stubborn wrinkles Set the variable steam control ...

Page 6: ... способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний если они не находятся под присмотром или не проинструктированы об использовании прибора лицом ответственным за их безопасность Дети должны находиться под присмотром для недопущения игр с прибором Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство При возникновении неполадок обращайтесь в ближайший Сервисный центр Утюг не должен ...

Page 7: ...индикатор нагрева т е будет достигнута установленная температура Установите регулятор степени отпаривания в нужное положение После окончания работы переведите терморегулятор в минимальное положение min и отключите утюг от электросети ВНИМАНИЕ Во избежание ожогов не допускайте контакта с паром выходящим из сопел на подошве утюга СУХОЕ ГЛАЖЕНИЕ Вы можете гладить в сухом режиме даже если резервуар за...

Page 8: ...арактеристики виробу позначені на наліпці параметрам електромережі Використовувати тільки у побуті Прилад не призначений для виробничого використання Не використовувати поза приміщеннями чи в умовах підвищеної вологості При вимиканні приладу з мережі тримайтеся рукою за вилку не тягніть за шнур Стежте за тим щоби шнур живлення не торкався гострих крайок чи гарячих поверхонь Завжди вимикайте прилад...

Page 9: ...водопровідна вода занадто жорстка заливайте тільки дистильовану або демінералізовану воду Наприкінці роботи завжди необхідно цілком видаляти воду з резервуара В кінці роботи завжди необхідно повністю видаляти воду з резервуара і або встановлювати на регуляторі ступеня відпарювання режим щоб уникнути витікання води з отворів РОЗБРИЗКУВАННЯ Розбризкування можна застосовувати при будь якому режимі ро...

Page 10: ...пасы мен сенімді жұмысына кепілдік береді SCARLETT сауда таңбасының бұйымын тұрмыстық мұқтаждар шеңберінде пайдаланған және іске пайдалану нұсқаулығында келтірілген пайдалану ережелерін ұстанған кезде бұйымның қызмет мерзімі бұйым тұтынушыға табыс етілген күннен бастап 2 екі жылды құрайды Аталған шарттар орындалған жағдайда бұйымның қызмет мерзімі өндіруші көрсеткен мерзімнен айтарлықтай асуы мүмк...

Page 11: ... өшкенде үтіктеуді бастауға болады Егер үтіктегеде Сіз аз температураны орнатқан болсаңыз онда қызу индикаторы жанбаудан бұрын жұмысты жалғастырмай күту ұсынылады СУҒА АРНАЛҒАН РЕЗЕРВУАР ТОЛТЫРУ Су құяр алдында үтікті электр жүйесінен ажыратып тастаңыз Үтікті горизонтальды қойыңыз ұлтанға Резервуарға ұқыппен су құйыңыз Ереуінен асып кетпуі үшін резервуардағы белгіден жоғары су құймаңыз Су құюға ар...

Page 12: ...қолданылған электрлік және электрондық бұйымдар мен батарейкалар кәдімгі тұрмыстық қалдықтармен бірге шығарылмауы керек дегенді білдіреді Оларды арнайы қабылдау бөлімшелеріне өткізу қажет Қалдықтарды жинау жүйелері туралы қосымша мәліметтер алу үшін жергілікті басқару органдарына хабарласыңыз Қалдықтарды дұрыс кәдеге жарату бағалы ресурстарды сақтауға және қалдықтарды дұрыс шығармау салдарынан ада...

Page 13: ...imaalne auru temperatuur aurutriikimine Lülitage triikraud vooluvõrku Kuumenduse märgutuli süttib Kui märgutuli kustub võib alustada triikimist Kui triikimisel Te keerate regulaatorit väiksemale temperatuurile siis enne triikimise jätkamist oodake kuni kuumenduse märgutuli süttib taas VEERESERVUAARI VEEGA TÄITMINE Eemaldage triikraud enne veega täitmist vooluvõrgust Asetage triikraud horisontaalse...

Page 14: ...tavaliste olmejäätmetega Need tuleb anda ära spetsialiseeritud vastuvõtupunktidesse Täiendava informatsiooni saamiseks olemasolevatest jäätmete kogumise süsteemidest pöörduge kohalike võimuorganite poole Õige utiliseerimine aitab hoida kokku hinnalisi ressursse ning ennetada võimalikku negatiivset mõju inimeste tervisele ja ümbritseva keskkonna olukorrale mis võib tekkida jäätmete ebaõige käitlemi...

Page 15: ... iedegšanos ŪDENS REZERVUĀRA UZPILDĪŠANA Pirms ūdens uzpildīšanas atvienojiet gludekli no elektrotīkla Novietojiet gludekli horozoltāli uz pēdas Uzmanīgi ielejiet ūdeni rezervuārā Lai izvairītos no ūdens pārpildīšanas nelejiet ūdeni augstāk par rezervuāra maksimālo ūdens līmeni Gludekļa lietošanas laikā ūdens uzpildes atvere nedrīkst būt atvērta Piepildot rezervuāru ar ūdeni atkārtoti vienmēr atvi...

Page 16: ...astajiem sadzīves atkritumiem Tie ir jānodod specializētajos pieņemšanas punktos Lai iegūtu papildu informāciju par esošajām atkritumu savākšanas sistēmām vērsieties vietējā pašvaldībā Pareiza utilizācija palīdzēs saglabāt vērtīgus resursus un novērst iespējamo negatīvo ietekmi uz cilvēku veselību un apkārtējās vides stāvokli kas var rasties nepareizas rīkošanās ar atkritumiem rezultātā LT VARTOTO...

Page 17: ... pildami vandenį išjunkite laidynę iš elektros tinklo Pastatykite laidynę horizontaliai ant pado Atsargiai įpilkite vandenį į rezervuarą Rezervuaro perpildymui išvengti nepilkite vandens daugiau negu nurodyta ant rezervuaro Besinaudojant laidyne vandens įpylimo angą turi būti uždaryta Pripildami vandenį į vandens rezervuarą visada išjunkite laidynę iš elektros tinklo DĖMESIO Laidynė yra skirta van...

Page 18: ...kimo sistemas kreipkitės į vietines valdžios institucijas Teisingai utilizuojant atliekas sutaupysite vertingų išteklių ir apsaugosite žmonių sveikatą ir aplinką nuo neigiamo poveikio galinčio kilti netinkamai apdorojant atliekas H HASZNALATI UTASÍTÁS FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK A készülék használata előtt a készülék károsodása elkerülése érdekében figyelmesen olvassa el a Kezelési útmutatót A ...

Page 19: ...a vizet ne lépje túl azt A vasaló használata közben a vízfeltöltő nyílásnak zárva kell lennie Amennyiben a vasaló újratöltést igényel feltöltés közben mindig legyen áramtalanítva a készülék FIGYELEM Készüléke csapvíz használatára alkalmas de ha a környezetében kemény a víz célszerű desztillált vizet használni Ne öntsön a tartályba kémiailag lágyított vizet és ne használjon aroma kiegészítőket Ha a...

Page 20: ...tnek fel ROINSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE MĂSURILE DE SIGURANȚĂ Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de a utiliza aparatul pentru a evita defecțiunile în timpul utilizării Înainte de prima conectare verificați dacă caracteristicile tehnice indicate pe produs corespund parametrilor rețelei electrice Manipularea necorespunzătoare poate duce la deteriorarea produsului pagube materiale și poate ca...

Page 21: ...cat de la rețeaua electrică Așezați fierul de călcat în poziție orizontală pe talpă Turnați cu atenție apă în rezervor Pentru a evita supraîncărcarea cu apă nu turnați apă deasupra marcajului MAX al rezervorului ATENȚIE Fierul este conceput pentru utilizarea apei de la robinet Cu toate acestea se recomandă a l umple cu apă purificată mai ales în cazul în care apa de la robinet este prea dură Nu tu...

Page 22: ...ună cu deşeurile menajere Acestea trebuie duse la punctele de colectare specializate Adresaţi vă la autorităţile locale pentru a obţine informaţii suplimentare referitor la sistemele existente de colectare a deşeurilor Reciclarea corectă va contribui la păstrarea resurselor valoroase şi la prevenirea posibilelor efecte negative asupra sănătăţii oamenilor şi a mediului înconjurător care ar putea ap...

Page 23: ...na Jedwab Bawełna Len Temperatura maksymalna prasowanie z parą Podłącz żelazko do sieci elektrycznej Zapali się lampka kontrolna nagrzewania Gdy lampka kontrolna zgaśnie można zacząć prasować Jeśli podczas prasowania nastawiłeś mniejszą temperaturę zanim kontynuować pracę zalecamy odczekać aż zapali się lampka kontrolna ogrzewania NAPEŁNIANIE POJEMNIKA NA WODĘ Przed rozpoczęciem nalewania wody odł...

Page 24: ...aj do czyszczenia stopy ściernych środków czyszczących SAMOCZYSZCZENIE Napełnij pojemnik na wodę do maksymalnej kreski a następnie zamknij pokrywę Ustaw termostat w pozycji maksymalnej max Podłącz żelazko do sieci zasilania Odczekaj aż zgaśnie lampka kontrolna ogrzewania Trzymając żelazko poziomo nad zlewem ustawić regulator stopnia parowania w pozycji Wylatująca z dyszy para i wrząca woda usuną z...

Reviews: