IM020
Қалдықтарды дұрыс кәдеге жарату бағалы ресурстарды сақтауға және қалдықтарды дұрыс
шығармау салдарынан адамның денсаулығына және қоршаған ортаға келетін теріс әсерлердің
алдын алуға көмектеседі.
EST
KASUTUSJUHEND
OHUTUSNÕUANDED
•
Enne teekannu kasutuselevõttu tutvuge tähelepanelikult käesoleva juhendiga. Nii väldite võimalikke vigu
ja ohte seadme kasutamisel.
•
Enne teekannu esimest vooluvõrku lülitamist kontrollige, et seadme etiketil osutatud andmed vastaksid
kohaliku vooluvõrgu andmetele.
•
Vale kasutamine võib põhjustada seadme riket, materiaalset kahju, ka teekannu kasutaja tervise
kahjustamist.
•
Seade on ette nähtud ainult kodukasutamiseks. Seade ei ole ette nähtud tööstuslikuks ja ärialaseks
kasutamiseks, samuti kasutamiseks:
−
kaupluste, kontorite, ja muude tööruumide personali kööginurkades;
−
talumajades;
−
klientidel hotellides, motellides, pansionaatides ning muudes sellistes majutuskohtades.
•
Ärge kasutage seadet väljas.
•
Eemaldage seade vooluvõrgust enne selle puhastamist ning ajaks, mil seda ei kasutata.
•
Elektrilöögi saamise ja süttimise vältimiseks ärge asetage seadet vette ega teistesse vedelikesse.
•
Seadet ei tohi kasutada isikud (kaasa arvatud lapsed), kelle füüsilised, tunnetuslikud või vaimsed võimed
on alanenud, või kellel puuduvad sellekohased kogemused ja teadmised, kui nad ei ole kontrolli all või kui
neid ei ole juhendanud isik, kes vastutab nende ohutuse eest.
•
Lapsed peavad olema kontrolli all, ärge lubage lastel seadmega mängida.
•
Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta.
•
Ärge kasutage tarvikuid, mis ei kuulu komplekti.
•
Toitejuhtme vigastuse korral peab selle ohu vältimiseks asendama tootja, tema volitatud teeninduskeskus
või muu analoogiline kvalifitseeritud personal.
•
Ärge tõmmake toitejuhtmest, keerake seda krussi, ega ümber korpuse.
•
On keelatud asetada köögikombaini korpust vedelikesse, samuti ka pesta vees või nõudepesumasinas.
•
Ärge püüdke antud seadet iseseisvalt remontida. Vea kõrvaldamiseks pöörduge lähima teeninduskeskuse
poole.
•
TÄHELEPANU: Lõiketerad on äärmiselt teravad ja ohtlikud. Käituge nendega ettevaatlikult!
•
TÄHELEPANU: Keelatud on seadet liigselt täita või kasutada seda tühjalt. Ärge ületage seadme lubatud
pideva töö aega.
•
Necentieties patstāvīgi labot ierīci vai nomainīt jebkādas detaļas. Ierīces bojājuma gadījumā dodieties uz
tuvāko Servisa centru.
•
Kui toode on olnud mõnda aega õhutemperatuuril alla 0 ºC, tuleb hoida seda enne sisselülitamist
vähemalt 2 tundi toatemperatuuril.
•
Tootja jätab endale õiguse teha ilma täiendava teatamiseta toote konstruktsiooni ebaolulisi muudatusi,
mis ei mõjuta selle ohutust, töövõimet ega funktsioneerimist.
•
Tootmisaeg on näidatud tootel ja/või pakendil, samuti saatedokumentidel, formaadis XX.XXXX, kus
esimesed kaks numbrit XX tähendavad tootmiskuud, järgmised neli numbrit XXXX aga tootmisaastat.
ETTEVALMISTUS KASUTAMISEKS
•
Blender sobib suurepäraselt püreesuppide, mitmesuguste kastmete ja lastetoitude valmistamiseks,
samuti erinevate kokteilide segamiseks.
•
Enne esimest kasutamist peske kõik lahtivõetavad osad sooja vee ja pesuvahendiga ning kuivatage
hoolikalt. Mootoriosa pühkige väljastpoolt puhtaks pehme, kergelt niiske lapiga.
•
Asetage blender korpuse peale, sobitades vastavad nooled kokku.
•
Segu väljaloksumise vältimiseks pange blender enne sisselülitamist toiduainete sisse.
KASUTAMINE
•
Veenduge, et köögikombain on pandud kokku täielikult ja õigesti.
•
Ühendage kögikombain vooluvõrku.
•
Vajutage ja hoidke impulssrežiimi nupp – köögikombain töötab selle nupu vabastamiseni.
–
I (madal kiirus) – vedelate toiduainete jaoks.
–
II (kõrge kiirus) – vedelate ja kõvade toiduainete üheaegseks töötlemiseks.
Toiduaine
Maksimaalne mass
/ maht
Katkestamata töötlemise
maksimaalne aeg (s)
Mandlid
100 g
15
Keedetud munad
200 g
10
Riivsai
20 g
15
SC-HB42S11
10