Scarlett SC-HB42F62 Instruction Manual Download Page 23

IM020 

www.scarlett.ru

  

 

SC-HB42F62 

23 

 

Nie należy używać akcesoriów, które nie są dołączone do zestawu. 

 

Jeżeli  przewód  zasilający  ulegnie  uszkodzeniu,  to  powinien  on  być  wymieniony  u  wytwórcy  lub  w 
specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę. 

 

Należy uważać, aby przewód zasilający nie dotykał ostrych krawędzi i gorących powierzchni. 

 

Podczas odłączenia urządzenia od sieci elektrycznej nie ciągnij za przewód zasilający, trzymaj za wtyczkę. Nie 
ciągnij i nie nawijaj przewodu sieciowego dookoła niczego. 

 

Po zakończeniu pracy, przed wyjmowaniem produktów i końcówek, należy odłączyć urządzenie od zasilania 
prądem elektrycznym i poczekać, aż silnik całkowicie się zatrzyma. 

 

UWAGA: Ostrza tnące są bardzo ostre i niebezpieczne. Należy obchodzić sie z nimi bardzo ostrożnie! 

 

UWAGA:  Zabronione  jest  przepełnianie  urządzenia,  jak  również  używanie  go  bez  produktów. Nie  należy 
przekraczać dopuszczalnego czasu nieprzerwanej pracy. 

 

Nie należy umieszczać w misie gorących składników (> 70 ºC). 

 

Nie  należy  samodzielnie naprawiać ani  wymieniać  żadnej części urządzenia. W przypadku  wykrycia  usterek 
należy skontaktować się z najbliższym Punktem Serwisowym. 

 

Jeśli  urządzenie  przez  jakiś  czas  znajdowało  się  w  temperaturze  poniżej  0ºC,  przed  włączeniem  musi  być 
przechowywane w temperaturze pokojowej nie krócej niż 2 godziny. 

 

Producent  zastrzega  sobie  prawo,  bez  dodatkowego  powiadomienia,  do  wprowadzania  drobnych  zmian  w 
konstrukcji wyrobu, które zupełnie nie wpływają na jego bezpieczeństwo, sprawność lub funkcjonalność. 

 

Data  produkcji  jest  wskazana  na  wyrobie  i/albo  na  opakowaniu,  a  także  w  dokumentacji  towyrzyszącej,  w 
formacie XX.XXXX, gdzie pierwsze dw

ie liczby „XX” to miesiąc produkcji, następne cztery cyfry „XXXX” to rok 

produkcji. 

PRZYGOTOWANIE DO PRACY 

 

Przed pierwszym użyciem umyj wszystkie zdejmowane części ciepłą wodą z detergentem i dokładnie osusz. 
Przetrzyj zewnętrzną obudowę części silnikowej miękką, lekko zwilżoną szmatką. 

 

Nie wolno zanurzać części silnikowej w żadnych płynach i myć ją wodą. 

BLENDER RĘCZNY 

 

Blender idealnie nadaje się do gotowania zup przecieranych, różnych sosów, a także żywności dla niemowląt, 
mieszania różnych koktajli. 

 

Usta

w przystawkę blenderową na części silnikowej, w celu blokady obróć ją w kierunku przeciwnym do ruchu 

wskazówek zegara, aż do oporu. Po zakończeniu pracy z przystawką blenderową wyłącz urządzenie i odłącz 
je od źródła zasilania, dopiero potem zmień przystawkę. 

 

Aby uniknąć rozlewania mieszanki, przed włączeniem zanurz blender w mieszanych produktach.

 

NÓŻ DO ROZDRABNIANIA PRODUKTÓW / MINI ROZDRABNIACZ 

 

 

Mini rozdrabniacz jest idealny do rozdrabniania ziół i warzyw, sera, większości odmian orzechów, suszonych 
ow

oców.  Duże  produkty,  takie  jak  mięso,  ser,  cebula,  marchew  wstępnie  należy  pokroić.  Obrać  orzechy  ze 

skórki, mięso oddzielić od kości i ścięgien.  

 

Rozdrabniacz  nie  nadaje się  do kruszenia  lodu,  rozdrabniania  bardzo  twardych  produktów,  takich  jak  ziarna 
kaw

y, gałka muszkatołowa, zbóż. 

 

Uwaga! Ostrze noża do rozdrabniania jest bardzo ostre!  Trzymaj tylko za górną plastikową część! 

 

Załóż nóż do rozdrabniania na środkowy rdzeń misy. 

 

Umieść w misce produkty. 

 

Przykryj  misę  napędem  misy.  Do  zamocowania  napędu  trzeba,  aby  zaczepy  na  napędzie  trafiły  w  rowki  na 
misie. 

 

Włóż część silnikową do napędu misy i obróć ją zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż do oporu. 

 

W toku rozdrabniania jedną ręką trzymaj część silnikową, natomiast drugą – misę przystawki do rozdrabniania. 

 

Następnie odłącz napęd misy. 

 

Ostrożnie wyjmij nóż do rozdrabniania. 

 

Dopiero potem wyjmij rozdrobnione produkty z misy do rozdrobnienia. 

KOŃCÓWKA DO UBIJANIA / MIESZANIA PRODUKTÓW PŁYNNYCH  

 

Używaj trzepaczki do ubijania śmietanki, białka, różnych deserów. W żadnym przypadku nie należy stosować 
tej końcówki do mieszania sztywnego ciasta. 

 

Włóż  końcówkę  do  ubijania  do  łącznika,  następnie  ustaw  na  części  silnikowej,  obracając  w  kierunku 
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. 

 

Przed  rozpoczęciem  pracy  zanurz  trzepaczkę  w  misie  z  produktami,  które  chcesz  ubijać.  Zacznij  pracę  od 
niskiej prędkości. 

PRACA 

 

Upewnij się, że montaż został wykonany w całości i w należyty sposób. 

 

Podłącz urządzenie do sieci elektrycznej. 

 

Za pomocą pokrętła ustaw żądaną prędkość. Blender posiada tryb "TURBO". Naciśnij i przytrzymaj przycisk 
TURBO, aby w sposób maksymalny zwiększyć moc. Aby powrócić do normalnego trybu zwolnij go. 

TRYB IMPULSOWY 

 

Naciśnij  i  przytrzymaj  przycisk  impulsowy  –  blender  będzie  działać  tak  długo,  jak  długo  wciśnięty  jest  ten 
przycisk. 
 

Summary of Contents for SC-HB42F62

Page 1: ...DER 4 RUS 5 UA 7 KZ 10 EST K GIKOMBAIN BLENDER 12 LV VIRTUVES PROCESORS BLENDERIS 13 LT VIRTUV S KOMBAINAS MAI YTUVAS 15 H KONYHAI ROBOTG P BLENDER 17 RO PROCESOR DE ALIMENTE BLENDER 19 PL ROBOT KUHEN...

Page 2: ...minekuosa 10 Mikseri n u 700 ml 1 Motora da a 2 Impulsu re ma pogas 3 Turbo re ma pogas 4 Kauss 500 ml 5 Kausa pievads 6 Nazis sasmalcin anai 7 Uzgalis idro produktu puto anai un samais anai 8 Rokas b...

Page 3: ...re i amestecare a produselor lichide 8 Blender de alimentare 9 Adaptor pentru duze 10 Pahar gradat 700 ml 1 Cz silnikowa 2 Przyciski impulsowego 3 Przyciski turbo 4 Misa 500 ml 5 Nap d misy 6 N do roz...

Page 4: ...r adjust or replace parts in the appliance Repair the malfunctioning appliance in the nearest service center If the product has been exposed to temperatures below 0 C for some time it should be kept a...

Page 5: ...lse Spice 0 2 L 30 Steak 150 200g 15 Walnuts 100g 15 Ice 200g Pulse NOTE continuous operation time of the processor must not exceed 1 minute rest time between operation must be at least 4 minutes It i...

Page 6: ...IM020 www scarlett ru SC HB42F62 6 70 C 0 C 2 XX XXXX XX XXXX...

Page 7: ...IM020 www scarlett ru SC HB42F62 7 TURBO TURBO 100 15 200 10 20 15 150 200 15 100 15 200 20 0 4 15 200 30 10 0 2 30 200 0 2 30 150 200 15 100 15 200 1 4...

Page 8: ...IM020 www scarlett ru SC HB42F62 8 UA SCARLETT SCARLETT SCARLETT 2 i 70 C 0 C 2 XX XXXX XX XXXX...

Page 9: ...IM020 www scarlett ru SC HB42F62 9 TURBO TURBO 100 15 200 10 20 15 150 200 15 100 15 200 20 4 5 0 4 15 200 30 10 0 2 30 200 0 2 30 150 200 15 100 15 200 1 4...

Page 10: ...IM020 www scarlett ru SC HB42F62 10 KZ SCARLETT SCARLETT SCARLETT 2...

Page 11: ...IM020 www scarlett ru SC HB42F62 11 70 C 0 C 2 XX XXXX XX XXXX TURBO 8 TURBO...

Page 12: ...ks Seade ei ole ette n htud t stuslikuks ja rialaseks kasutamiseks samuti kasutamiseks kaupluste kontorite ja muude t ruumide personali k ginurkades talumajades klientidel hotellides motellides pansio...

Page 13: ...t blenderotsiku kasutamist l litage seade v lja ja eemaldage see vooluv rgust Alles p rast seda vahetage otsikut Segu v ljapritsimise v ltimiseks suruge blender enne sissel litamist segatavatesse toid...

Page 14: ...is v ib tekkida j tmete eba ige k itlemise tulemusel LV LIETO ANAS INSTRUKCIJA DRO BAS NOTEIKUMI Pirms ier ces ekspluat cijas uzman gi izlasiet doto lieto anas instrukciju lai izvair tos no boj jumu r...

Page 15: ...ots za umu un d rze u siera liel k s da as riekstu veidu v tu aug u sasmalcin anai Lieli produkti t di k ga a siers s poli burk ni iepriek ir j sagrie Rieksti j atbr vo no aulas ga a j atdala no kauli...

Page 16: ...LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA SAUGUMO PRIEMON S Prietaiso gedimams i vengti prie pirm j naudojim atid iai perskaitykite i instrukcij Prie pirm j naudojim patikrinkite ar ant lipduko nurodytos technin s ga...

Page 17: ...tus reikia nulupti i m sos i imti kaulus bei sausgysles Mai ytuvas neskirtas malti led smulkinti labai kietus produktus pav kavos pupeles muskato rie utus s klas D mesio Smulkinimo peilis yra labai a...

Page 18: ...t st A k sz l k els haszn lata el tt ellen rizze egyeznek e a c mk n megjel lt m szaki adatok az elektromos h l zat adataival A helytelen kezel s a k sz l k k rosod s hoz anyagi k rhoz vagy a haszn l...

Page 19: ...t s ra Figyelem Az apr t k s peng je nagyon les A k snek csakis a fels m anyag r sz t fogja meg Helyezze az apr t k st a cs sze k zponti r dj ra Helyezze az lelmiszert a cs sz be Fedje le a cs sz t a...

Page 20: ...aceste instruc iuni nainte de a utiliza aparatul pentru a evita defec iunile n timpul utiliz rii nainte de prima conectare verifica i dac caracteristicile tehnice indicate pe produs corespund paramet...

Page 21: ...priz i doar apoi schimba i accesoriul Pentru a preveni stropirea cu amestecul scufunda i blenderul n produsele mixate nainte de a l conecta MINI DISPOZITIV DE M RUN IRE Mini dispozitivul este ideal pe...

Page 22: ...mediului nconjur tor care ar putea ap rea n rezultatul recicl rii incorecte a de eurilor PL INSTRUKCJA OBS UGI RODKI BEZPIECZE STWA Zalecamy uwa nie przeczyta niniejsz instrukcj przed uruchomieniem ur...

Page 23: ...a tak e ywno ci dla niemowl t mieszania r nych koktajli Ustaw przystawk blenderow na cz ci silnikowej w celu blokady obr j w kierunku przeciwnym do ruchu wskaz wek zegara a do oporu Po zako czeniu pr...

Page 24: ...ci ciep wod z myd em potem wytrzyj suchym czystym r cznikiem Nie wolno do tego celu u ywa zmywarki Przetrzyj cz silnikow mi kk lekko zwil on szmatk Nie nale y u ywa szorstkich g bek ciernych ani agre...

Reviews: