background image

IM017 

www.scarlett.ru

 

 

SC-EK27G19 

Данный символ на изделии, упаковке и/или сопроводительной документации означает, что 

использованные электрические и электронные изделия и батарейки не должны выбрасываться 
вместе  с  обычными  бытовыми  отходами.  Их  следует  сдавать  в  специализированные  пункты 
приема.  
Для  получения  дополнительной  информации  о  существующих  системах  сбора  отходов 
обратитесь к местным органам власти.  
Правильная  утилизация  поможет  сберечь  ценные  ресурсы  и  предотвратить  возможное 
негативное  влияние  на  здоровье  людей  и  состояние  окружающей  среды,  которое  может 
возникнуть в результате неправильного обращения с отходами. 

 
UA 

  

ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 

 

Шановний  покупець!  Ми  вдячні  Вам  за  придбання  продукції  торговельної  марки  SCARLETT  та 
довіру до нашої компанії. SCARLETT гарантує високу якість та надійну роботу своєї продукції за 
умови дотримання технічних вимог, вказаних в посібнику з експлуатації. 

 

Термін  служби  виробу  торгової  марки  SCARLETT  у  разі  експлуатації  продукції  в  межах 
побутових  потреб  та  дотримання  правил  користування,  наведених  в  посібнику  з  експлуатації, 
складає 2 (два) роки з дня передачі виробу користувачеві. Виробник звертає увагу користувачів, 
що  у  разі  дотримання  цих  умов,  термін  служби  виробу  може  значно  перевищити  вказаний 
виробником строк. 

МІРИ БЕЗПЕКИ 

 

Уважно  прочитайте  дану  інструкцію  перед  експлуатацією  приладу,  щоб  запобігти  поломок  при 
використанні. 

 

Перш  ніж  увімкнути  прилад,  перевірте,  чи  відповідають  технічні  характеристики,  вказані  на 
виробі, параметрам електромережі. 

 

Невiрне  використання  може  призвести  до  поломки  виробу,  завдати  матеріального  урону  та 
шкоди здоров’ю користувача. 

 

Використовувати тільки у побуті. Прилад не призначений для виробничого використання. 

 

Якщо прилад не використовується, завжди відключайте його з мережі. 

 

Не дозволяйте, щоб вода попадала на базу живлення. 

 

Не  занурюйте  прилад  та  шнур  живлення  у  воду  чи  інші  рідини.  Якщо  це  відбулося,  негайно 
відключите прилад з мережі та, перед тим, як користуватися їм далі, перевірте працездатність та 
безпеку приладу у кваліфікованих фахівців. 

 

У  разі  пошкодження  кабелю  живлення,  його  заміну,  з  метою  запобігання  небезпеці,  повинен 
виконувати  виробник  або  уповноважений  їм  сервісний  центр,  або  аналогічний  кваліфікований 
персонал.  

 

Стежте за тим, щоб шнур живлення не торкався гострих крайок чи гарячих поверхонь. 

 

Пiд час відключення приладу з мережі тримайтеся рукою за вилку, не тягніть за шнур. 

 

Пристрій має стійко стояти на сухій рiвній поверхні.

 

Не ставте прилад на гарячі поверхні, а також 

поблизу джерел тепла (наприклад, електричних плит), занавісок й під навісними полками. 

 

Ніколи не залишайте ввімкнений прилад без нагляду. 

 

Прилад не призначений для використання особами (включаючи дітей) зі зниженими фізичними, 
чуттєвими або розумовими здібностями або у разі відсутності у них опиту або знань, якщо вони 
не  знаходяться  під  контролем  або  не  проінструктовані  про  використання  приладу  особою,  що 
відповідає за їх безпеку. 

 

Діти повинні знаходитись під контролем, задля недопущення ігор з приладом. 

 

Не дозволюйте дітям користуватися приладом без нагляду дорослих. 

 

Використовуйте прилад тільки з базою живлення з комплекту. Заборонено використовувати його 
для iнших мет. 

 

Не можна знімати чайник з бази живлення пiд час роботи, спочатку вимкніть його. 

 

УВАГА: Не відкривайте кришку, поки вода закипить. 

 

Перед  вмиканням  переконайтеся,  що  кришка  щільно  зачинена,  інакше  не  спрацюе  система 
автоматичного вимикання пiд час закипання та вода може виплюхнутися. 

 

Прилад призначений тільки для нагріву води. Заборонено використовувати його з іншою метою – 
це може призвести до псування приладу. 

 

Не  намагайтеся  самостійно  ремонтувати  прилад  або  замінювати  які-небудь  деталі.  При 
виявленні неполадок звертайтеся в найближчий Сервісний центр. 

 

Якщо  виріб  деякий  час  знаходився  при  температурі  нижче  0ºC,  перед  увімкненням  його  слід 
витримати у кімнаті не менше 2 годин. 

Summary of Contents for SC-EK27G19

Page 1: ...ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ GB ELECTRIC KETTLE 4 RUS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ЧАЙНИК 5 UA ЕЛЕКТРИЧНИЙ ЧАЙНИК 7 KZ ЭЛЕКТРЛІК ШӘЙНЕК 9 EST ELEKTRITEEKANN 10 LV ELEKTRISKĀ TĒJKANNA 12 LT ELEKTRINIS VIRDULYS 13 H ELEKTROMOS KANNA 15 RO FIERBĂTOR ELECTRIC 16 PL CZAJNIK ELEKTRYCZNY 18 www scarlett ru ...

Page 2: ...upp 7 Lüliti 8 Käepide 9 Kaks veetaseme indikaatorit 1 Pamatne ar nodalījumu barošanas vada glabāšanai 2 Korpuss 3 Snīpītis 4 Noņemamais filtrs 5 Vāciņš 6 Vāciņa attaisīšanas poga 7 Slēdzis izslēgt 8 Rokturis 9 Divi ūdens līmeņa indikatori LT APRAŠYMAS H LEÍRÁS 1 Šildymo pagrindas su elektros laido saugojimo skyreliu 2 Korpusas 3 Snapelis 4 Nuimamas filtras 5 Dangtis 6 Dangčio atidarymo mygtukas 7...

Page 3: ...IM017 www scarlett ru SC EK27G19 3 220 240 V 50 Hz 1850 2200W 2 2 L 1 2 1 5kg mm 235 155 205 ...

Page 4: ...e from its base while in operation Switch the appliance off first ATTENTION Do not open the lid while water is boiling Close the lid properly before switching on Otherwise the appliance will not switch off automatically and the hot water may overflow The kettle is for heating water only not for any other purposes and liquids Do not attempt to repair adjust or replace parts in the appliance Repair ...

Page 5: ...использовании Перед первоначальным включением проверьте соответствуют ли технические характеристики указанные на изделии параметрам электросети Неправильное обращение может привести к поломке изделия нанести материальный ущерб и причинить вред здоровью пользователя Использовать только в бытовых целях Прибор не предназначен для промышленного применения Если устройство не используется всегда отключа...

Page 6: ...не рекомендуется наливать меньше 0 6 л воды ниже отметки MIN Не наливайте больше 2 2л воды выше отметки MAX иначе она может выплеснуться через носик при кипении ВКЛЮЧЕНИЕ Установите наполненный водой чайник на базу питания Подключите шнур питания к электросети и включите чайник при этом загорится световой индикатор работы ВЫКЛЮЧЕНИЕ При закипании воды чайник отключится автоматически и световой инд...

Page 7: ...живлення Не занурюйте прилад та шнур живлення у воду чи інші рідини Якщо це відбулося негайно відключите прилад з мережі та перед тим як користуватися їм далі перевірте працездатність та безпеку приладу у кваліфікованих фахівців У разі пошкодження кабелю живлення його заміну з метою запобігання небезпеці повинен виконувати виробник або уповноважений їм сервісний центр або аналогічний кваліфіковани...

Page 8: ... почекати не менше ніж 10 хвилин щоб чайник охолонув після чого можна заливати воду ПОВТОРНЕ ВМИКАННЯ Якщо чайник тільки но закипів та автоматично вимкнувся а Вам потрібно знову підігріти воду почекайте 15 20 секунд перед повторним вмиканням ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД Злийте всю воду через горловину відкривши кришку Ні в якому разі не мийте чайник та базу живлення під струмом води Протріть зовні корпус та...

Page 9: ... тиіс Құралды ыстығы бар бетке сондай ақ ыстық шығару көздеріне мысалға электрлі плиталар перделерге жақын және ілінбелі сөрелердің астына қоймаңыз Құралды қоректену жүйесінен сөндіргенде шаңышқыны ұстаңыз ал қоректену бауынан тартпаңыз Қосылған құралды ешуақытта қараусыз қалдырмаңыз Дене жүйке не болмаса ақыл ой кемістігі бар немесе осы құрылғыны қауіпсіз пайдалану үшін тәжірибесі мен білімі жетк...

Page 10: ...алап тұрыңыз Тазартушы құралдарды қолдану барысында олардың орамасындағы нұсқауларға сүйеніңіздер СҮЗГІНІ ТАЗАЛАУ Сүзгіні шәйнектен алыңыз Сүзгі мұқият сүртіңіз жұмсақ щөткемен жинаққа кірмейді су ағысының астына ластанулардан арылтыңыз Сүзгіні орнына орнатыңыз САҚТАУ Cақтау алдында құралды желіден ажыратылғанына және толық суық екеніне көз жеткізіңіз ТАЗАЛАУ және КҮТУ бөлімінің талаптарын орындаң...

Page 11: ...endale õiguse teha ilma täiendava teatamiseta toote konstruktsiooni ebaolulisi muudatusi mis ei mõjuta selle ohutust töövõimet ega funktsioneerimist Tootmiskuupäev on ära toodud tootel ja või pakendil aga ka saatedokumentatsioonis ENNE ESMAKASUTUST Uuest teekannust kõrvaliste lõhnade eemaldamiseks keetke selles enne esimest kasutamist vett lisades 1 3 sidruni mahla või pakikese sidrunhapet Jätke l...

Page 12: ...eļautu spēlēšanos ar ierīci Sekojiet līdzi lai elektrovads nepieskartos klāt asām malām un karstām virsmām Neatļaujiet bērniem izmantot ierīci bez pieaugušo uzraudzības Ierīcei stabili jāatrodas uz sausas līdzenas virsmas Nenovietojiet ierīci uz karstām virsmām kā arī siltuma avotu piem elektrisko plītiņu aizkaru tuvumā un zem piekaramiem plauktiem Lai atslēgtu ierīci no elektrotīkla velciet aiz k...

Page 13: ...egādāties tirdzniecības uzņēmumos Izmantojot tīrīšanas līdzekļus sekojiet līdzi norādījumiem uz iepakojuma FILTRA TĪRĪŠANA Izņemiet filtru no tējkannas Uzmanīgi noslaukiet filtru ar mīkstu birstīti neietilpst komplektā likvidējiet netīrumus zem spēcīgas ūdens strūklas Uzstādiet filtru atpakaļ GLABĀŠANA Prieš saugoti įsitikinkite kad prietaisas yra išjungtas ir visiškai šalta Izpildiet sadaļas TĪRĪ...

Page 14: ...oje PASIRUOŠIMAS DARBUI Norint pašalinti naujai įsigyto prietaiso pašalinius kvapus prieš užverdant vandenį arbatinuke pirmąjį kartą įpilkite 1 3 citrinų sulčių arba citrinos rūgšties paketėlį Palikite tirpalą 12 val vėliau dar kartą užvirinkite vandenį Išpilkite tirpalą ir praplaukite arbatinuką tekančiu vandeniu Jei reikia procedūrą pakartokite VEIKIMAS VANDENS ĮPYLIMAS Nuimkite virdulį nuo šild...

Page 15: ...ja a csatlakozódugót ne húzza a vezetéket A készüléket száraz sima felületre szilárdan kell felállítani Ne alítsa fel a készüléket forró felületre valamint hőforrás villamos tűzhely függöny közelében és függő polcok alatt Soha ne hagyja felügyelet nélkül a bekapcsolt teafőzőt Ne használják a készüléket fizikai érzelmi illetve szellemi fogyatékos személyek vagy tapasztalattal elegendő tudással nem ...

Page 16: ...stől üzletben árusított vízkőellenes szerekkel Használja a tisztítószert a csomagoláson előírt utasításoknak megfelelően A SZŰRŐ TISZTITÁSA Vegye ki a teafőzőből a szűrőt Óvatosan törölje meg a szűrőt puha kefével nem tartozik a készlethez vízsugár alatt távolítsa el a piszkot Helyezze vissza a szűrőt TÁROLÁS Tárolás előtt győződjön meg róla hogy a készülék ki van húzva és teljesen hidegen Kövesse...

Page 17: ...uiți careva piese În cazul detectării unor defecțiuni adresați vă celui mai apropiat centru de deservire Dacă produsul a fost păstrat pentru o perioadă de timp la temperaturi sub 0 C atunci înainte de conectare acesta ar trebui să se afle la temperatura camerei timp de cel puțin 2 ore Producătorul își rezervă dreptul de a introduce fără notificare prealabilă mici modificări în construcţia produsul...

Page 18: ...I BEZPIECZEŃSTWA Zalecamy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed uruchomieniem urządzenia aby uniknąć awarii podczas użytkowania Przed pierwszym włączeniem należy sprawdzić czy dane techniczne podane na wyrobie są zgodne z parametrami prądu elektrycznego Niewłaściwe postępowanie może spowodować uszkodzenie wyrobu wyrządzić szkodę materialną albo spowodować zagrożenie zdrowia użytkownika Wyk...

Page 19: ...j niż 0 6 l wody poniżej kreski MIN Nie wlewaj więcej niż 2 2 l wody powyżej kreski MAX w przeciwnym razie ona może zostać wyrzucona przez dzióbek przy gotowaniu WŁĄCZANIE Postaw wypełniony wodą czajnik na bazę zasilającą Podłącz przewód zasilający do źródła zasilania prądem elektrycznym i włącz czajnik przy tym zapali się lampka kontrolna pracy WYŁĄCZANIE Po zagotowaniu wody czajnik wyłączy się a...

Page 20: ...leży wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego Należy je oddawać do specjalnych punktów odbioru Aby uzyskać więcej informacji na temat istniejących systemów zbierania odpadów należy skontaktować się z władzami lokalnymi Prawidłowa utylizacja pomaga oszczędzać cenne zasoby i zapobiec ewentualnym negatywnym wpływom na zdrowie ludzi i stan środowiska naturalnego które mogą powstać w wy...

Reviews: