background image

IM010 

www.scarlett.ru

  

 

  SC-342 

16

 

Ніколи

 

не

 

залишайте

 

ввімкнений

 

прилад

 

без

 

уваги

 

Прилад

 

не

 

призначений

 

для

 

використання

 

особами

 (

включаючи

 

дітей

зі

 

зниженими

 

фізичними

чуттєвими

 

або

 

розумовими

 

здібностями

 

або

 

у

 

разі

 

відсутності

 

у

 

них

 

опиту

 

або

 

знань

якщо

 

вони

 

не

 

знаходяться

 

під

 

контролем

 

або

 

не

 

проінструктовані

 

про

 

використання

 

приладу

 

особою

що

 

відповідає

 

за

 

їх

 

безпеку

 

Діти

 

повинні

 

знаходитись

 

під

 

контролем

задля

 

недопущення

 

ігор

 

з

 

приладом

 

Не

 

торкайтеся

 

гарячих

 

поверхонь

 

Щоб

 

запобігти

 

враження

 

електричним

 

струмом

 

та

 

поломок

 

приладу

використовуйте

 

тільки

 

приладдя

що

 

входить

 

до

 

комплекту

 

Перед

 

тим

 

як

 

вмикати

 

пароварку

 

до

 

електромережі

заповніть

 

водою

 

резервуар

У

 

противному

 

випадку

 

прилад

 

може

 

бути

 

пошкоджений

 

Не

 

допускається

 

використання

 

ємностей

 

пароварки

 

у

 

мікрохвильових

 

пічах

на

 

електричних

 

чи

 

газових

 

плитах

 

Переміщуйте

 

пароварку

 

з

 

гарячою

 

водою

 

чи

 

їжою

 

з

 

максимальною

 

обережністю

 

Обережно

 

відкривайте

 

кришку

 

пароварки

 

під

 

час

 

роботи

щоб

 

не

 

обпаритися

Дайте

 

можливість

 

конденсату

що

 

зібрався

 

на

 

кришці

стекти

 

назад

 

до

 

ємності

 

Обладнання

 

відповідає

 

вимогам

 

Технічного

 

регламенту

 

обмеження

 

використання

 

деяких

 

небезпечних

 

речовин

 

в

 

електричному

 

та

 

електронному

 

обладнанні

 

Якщо

 

виріб

 

деякий

 

час

 

знаходився

 

при

 

температурі

 

нижче

 0ºC, 

перед

 

увімкненням

 

його

 

слід

 

витримати

 

у

 

кімнаті

 

не

 

менше

 2 

годин

 

Виробник

 

залишає

 

за

 

собою

 

право

 

без

 

додаткового

 

повідомлення

 

вносити

 

незначні

 

зміни

 

до

 

конструкції

 

виробу

що

 

кардинально

 

не

 

впливають

 

на

 

його

 

безпеку

працездатність

 

та

 

функціональність

ПІДГОТОВКА

 

ДО

 

ЕКСПЛУАТАЦІЇ

 

 

Перед

 

першим

 

вмиканням

 

ретельно

 

вимийте

 

усі

 

ємності

 

та

 

знімні

 

частини

 

теплою

 

водою

 

з

 

милом

як

 

слід

 

промийте

 

і

 

насухо

 

витріть

 

Протріть

 

резервуар

 

для

 

води

 

зсередини

 

вологою

 

тканиною

ФУНКЦІЯ

 “

ШВИДКА

 

ПАРА

” 

 

Якщо

 

на

 

нагрівальний

 

елемент

 

установити

 

насадку

 

прорізом

 

донизу

пара

 

утворюється

 

вже

 

через

 35 

секунд

 

після

 

вмикання

 

пароварки

ЕКСПЛУАТАЦІЯ

 

 

Установіть

 

пароварку

 

на

 

стійку

 

горизонтальну

 

поверхню

 

Наливайте

 

у

 

резервуар

 

тільки

 

чисту

 

воду

не

 

допускається

 

споживання

 

інших

 

рідин

 

та

 

харчових

 

додатків

На

 

резервуарі

 

є

 

відмітки

 

максимального

 

та

 

мінімального

 

наповнення

рівень

 

води

 

має

 

бути

 

між

 

ними

 

Установіть

 

піддон

 

для

 

збирання

 

конденсату

 

та

 

парові

 

ємності

 

на

 

базу

 

Завжди

 

кладіть

 

продукти

які

 

довше

 

готуються

 (

наприклад

крупніші

 

чи

 

ін

.), 

у

 

нижню

 

парову

 

ємність

 

Якщо

 

під

 

час

 

приготування

 

виявилося

що

 

води

 

менше

 

норми

її

 

можна

 

долити

 

через

 

отвір

 

для

 

наповнення

не

 

знімаючи

 

парові

 

ємності

ПРИСТРІЙ

 FLAVOUR BOOSTER 

 

Пристрій

 Flavour Booster 

дозволить

 

наситити

 

страви

 

ароматами

 

спецій

 

та

 

трав

Вам

 

необхідно

 

лише

 

покласти

 

приправи

 

у

 

спеціальну

 

ємність

решту

 

зробить

 

гаряча

 

пара

.  

 

Для

 Flavour Booster 

чудово

 

підходять

 

чебрець

коріандр

базилік

кріп

карі

 

та

 

естрагон

До

 

них

 

можна

 

додавати

 

часник

тмин

 

або

 

хрін

 

для

 

посилення

 

смаку

 

Рекомендовано

 

класти

 ½ - 3 

столові

 

ложки

 

сухої

 

зелені

 

чи

 

приправи

ПРИГОТУВАННЯ

 

В

 

ТРЬОХ

 

ПАРОВИХ

 

ЄМНОСТЯХ

 

 

Установіть

 

на

 

базу

 

живлення

 

піддон

 

для

 

збирання

 

конденсату

 

та

 

нижню

 

парову

 

ємність

Поставте

 

на

 

неї

 

верхню

 

ємність

 

Використовуючи

 

дві

 

парові

 

ємності

можна

 

одночасово

 

готувати

 

різні

 

страви

однак

слід

 

мати

 

на

 

увазі

що

 

продукти

які

 

готуються

мають

 

бути

 

сумісними

 

та

 

сполучатися

 

по

 

запаху

оскільки

 

соки

 

й

 

жир

 

з

 

них

 

будуть

 

змішуватися

 

та

 

можуть

 

зіпсувати

 

страви

 

Щоби

 

не

 

обшпаритися

обережно

 

знімайте

 

гарячі

 

ємності

що

 

входять

 

до

 

комплекту

 

пароварки

Користуйтеся

 

кухонними

 

рукавицями

ТРИВАЛІСТЬ

 

ПРИГОТУВАННЯ

 

 

Таймер

 

дозволює

 

установити

 

максимальну

 

тривалість

 

безперервної

 

обробки

 60 

хвилин

 

Задайте

 

на

 

таймері

 

необхідну

 

тривалість

 

приготування

  (

рекомендовану

 

чи

 

з

 

Вашого

 

досвіду

). 

Загориться

 

світловий

 

індикатор

 

По

 

скінченні

 

запрограмованого

 

часу

 

приготування

 

пролунає

 

звуковий

 

сигнал

світловий

 

індикатор

 

згасне

і

 

пароварка

 

автоматично

 

вимкнеться

РОЗІГРІВ

 

ХЛІБА

 

ТА

 

НАПІВФАБРИКАТІВ

 

 

Розігріваючи

 

хліб

 

нічим

 

його

 

не

 

накривайте

 

Тривалість

 

розігріву

 

напівфабрикатів

 

залежить

 

від

 

температури

 

їх

 

заморожування

 

та

 

зберігання

 

При

 

розігріві

 

напівфабрикатів

 

у

 

чаші

 

для

 

рису

 

рівномірно

 

розкладіть

 

їх

 

та

 

накрийте

 

чашу

 

алюміниєвою

 

фольгою

РИС

 

ТА

 

КРУПИ

 

 

У

 

чашу

 

для

 

рису

 

покладіть

 

рис

 

чи

 

інші

 

продукти

додайте

 

воду

соус

чи

 

ін

Закрийте

 

кришку

Підключіть

 

пароварку

 

до

 

електромережі

Задайте

 

на

 

таймері

 

тривалість

 

приготування

 

страви

Наприкінці

 

пролунає

 

звуковий

 

сигнал

світловий

 

індикатор

 

згасне

і

 

пароварка

 

автоматично

 

вимкнеться

Відключіть

 

прилад

 

з

 

електромережі

 

та

 

обережно

 

зніміть

 

парові

 

ємності

 

У

 

залежності

 

від

 

сорту

 

рису

його

 

слід

 

готувати

 

по

 

різних

 

режимах

 

Через

 

деякий

 

час

 

після

 

початку

 

приготування

  (

свій

 

для

 

кожного

 

сорту

 

рису

), 

перевірте

 

густоту

 

та

 

ступінь

 

готовності

 

рису

одночасно

 

помішуючи

 

його

Summary of Contents for SC-342

Page 1: ...З ЕКСПЛУАТАЦІЇ GB FOOD STEAMER 4 RUS ПАРОВАРКА 6 CZ PAŘÁK 10 BG УРЕД ЗА ГОТВЕНЕ НА ПАРА 12 UA ПАРОВАРКА 15 SCG ЛОНАЦ ЗА КУВАЊЕ ПАРОМ 18 EST AURUTI 21 LV TVAIKA KATLS 24 LT GARŲ PUODAS 27 H GŐZFŐZŐ 30 KZ БУ ПІСІРГІШІ 32 SL HRNIEC PARNÝ 36 SC 342 www scarlett ru ...

Page 2: ...за воду 11 Отвор за пуњење водом 12 Тајмер 13 Светлосни индикатор EST KIRJELDUS LV APRAKSTS LT APRAŠYMAS 1 Läbipaistev kaas 2 Eemaldatava alt 3 Riisikeetmisanum 4 Ülemine auruanum 3 5 Аuruanum 2 6 Alumine auruanum 1 7 Kondensvee kogumise alus 8 Flavour booster 9 Otsik kiireks aurutamiseks 10 Veereservuaar 11 Vee sissevooluava 12 Taimer 13 Märgutuli 1 Caurspīdīgais vāciņš 2 Nuimamas apačioje 3 Bļod...

Page 3: ...IM010 www scarlett ru SC 342 3 ...

Page 4: ...en cover carefully to avoid scalding and allow water to drip into bowl If the product has been exposed to temperatures below 0ºC for some time it should be kept at room temperature for at least 2 hours before turning it on The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notice unless such changes influence significantly the product safety perfor...

Page 5: ... as desired Frozen vegetables should not be defreezed before steaming If some frozen vegetables are placed in the rice bowl they should be covered with a piece of aluminum foil during steaming Frozen products should be separated or stirred after 10 12 minutes Use a long handle fork spoon to separate or stir foods Name Type Qty g pcs Water level Time min Artichokes Fresh 4 pcs Max 45 50 Asparagus F...

Page 6: ...ve cleaners organic solvents and aggressive liquids The scum may appear on the heating element If it grows the steamer could turn off before the food is cooked After 7 10 uses depending on water hardness add some recommended descaling agent into the water basin exactly follow instructions given then fill water up to maximum level Do not place the lid bowls rice bowl and drip tray during this proce...

Page 7: ...зделия кардинально не влияющие на его безопасность работоспособность и функциональность ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Перед первоначальным включением тщательно вымойте все ёмкости и съёмные части теплой водой с мылом вытрите насухо Протрите резервуар для воды изнутри влажной тканью ФУНКЦИЯ БЫСТРЫЙ ПАР Если на нагревательный элемент установить насадку прорезью вниз пар образуется уже через 35 секунд после вк...

Page 8: ...е рекомендуется предварительно размораживать замороженные овощи При приготовлении овощей в чаше для риса их необходимо накрывать фольгой чтобы предотвратить попадание излишней влаги Наименование Тип Кол во г шт Уровень воды Время мин Артишоки Свежие 4 шт Макс 45 50 Спаржа Свежая 450 Макс 11 16 Замороженная 450 Макс 16 18 Капуста брокколи Свежая 450 Макс 10 15 Замороженная 450 Макс 15 19 Капуста бе...

Page 9: ...ИСТКА И УХОД Отключите пароварку от электросети и дайте ей полностью остыть Вылейте воду из поддона для сбора конденсата и резервуара для воды Вымойте крышку поддон и все ёмкости тёплой водой с мылом можно на верхней полке посудомоечной машины тщательно ополосните и высушите Вымойте резервуар тёплой водой с мылом тщательно ополосните и насухо вытрите Не допускается использование абразивных чистящи...

Page 10: ...ondenzát z pokličky steče zpátky do nádoby Pokud byl výrobek určitou dobu při teplotách pod 0 C před zapnutím ho nechejte při pokojové teplotě po dobu nejméně 2 hodiny Výrobce si vyhrazuje právo bez dodatečného oznámení provádět menší změny na konstrukci výrobku které značně neovlivní bezpečnost jeho používání provozuschopnost ani funkčnost PŘÍPRAVA K PROVOZU Před prvním zapnutím pečlivě umyjte vš...

Page 11: ...žené potraviny promísit Název Druh Množství g ks Úroveň vody Doba přípravy min Artyčoky Čerstvé 4 ks Max 45 50 Chřest Čerstvý 450 Max 11 16 Zmražený 450 Max 16 18 Brokolice Čerstvá 450 Max 10 15 Zmražená 450 Max 15 19 Bílé zelí Čerstvé 450 Max 17 21 Mrkev Čerstvá 450 Max 30 Květák Čerstvý 450 Max 11 14 Zmražený 450 Max 12 17 Růžičková kapusta Čerstvá 450 Max 12 14 Zmražená 450 Max 20 Cukety Čerstv...

Page 12: ... až topné těleso úplně vychladne Několikrát propláchněte topné těleso a nádobu studenou vodou a utřete je do sucha SKLADOVÁNÍ Před čištěním překontrolujte zda je spotřebič odpojen od elektrické sítě a úplně vychladl Splněte pokyny části ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Skladujte spotřebič v suchém a chladném místě BG РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ За да използвате уреда правилно прочетете вним...

Page 13: ...R BOOSTER Устройството Flavour Booster позволява храната да придобие аромата на подправките и билките Само сложете подправките в специалния резервоар а горещата пара ще свърши останалото За Flavour Booster са много подходящи мащерка кориандър босилек копър къри и естрагон За подсилване на вкуса към тях може да се прибави чесън ким или хрян Препоръчва се да се слагат 3 супени лъжици сухи билки или ...

Page 14: ... Карфиол Пресен 450 Макс 11 14 Замразен 450 Макс 12 17 Брюкселско зеле Прясно 450 Макс 12 14 Замразено 450 Макс 20 Тиквички Пресни 450 Макс 10 16 Спанак Пресен 450 Мин 11 13 Замразен 450 Макс 16 21 Фасул Пресен 450 Макс 35 Замразен 450 Макс 35 Зелен грах Пресен 1000 Макс 15 20 Замразен 450 Макс 40 Картофи Пресни 10 бр Макс 26 30 РИБА И МОРСКИ ДЕЛИКАТЕСИ Време за приготвяне на пресни или замразени ...

Page 15: ...ване на нагревателния елемент от воден камък не слагайте върху резервоара съдове за продукти и не го затваряйте с капак Включете уреда в контакт Нагласете таймера примерно на 20 минути След изключване на уреда по таймера изтеглете щепсела от контакт Преди да изливате водата изчакайте нагревателният елемент да изстине напълно Няколко пъти измийте нагревателния елемент и резервоар със студена вода и...

Page 16: ... та парові ємності на базу Завжди кладіть продукти які довше готуються наприклад крупніші чи ін у нижню парову ємність Якщо під час приготування виявилося що води менше норми її можна долити через отвір для наповнення не знімаючи парові ємності ПРИСТРІЙ FLAVOUR BOOSTER Пристрій Flavour Booster дозволить наситити страви ароматами спецій та трав Вам необхідно лише покласти приправи у спеціальну ємні...

Page 17: ... 450 Макс 30 Цвітна капуста Свіжа 450 Макс 11 14 Заморожена 450 Макс 12 17 Брюссельська капуста Свіжа 450 Макс 12 14 Заморожена 450 Макс 20 Кабачки Свіжі 450 Макс 10 16 Шпинат Свіжа 450 Мін 11 13 Заморожена 450 Макс 16 21 Квасоля стручкова Свіжа 450 Макс 35 Заморожена 450 Макс 35 Зелений горошок Свіжа 1000 Макс 15 20 Заморожена 450 Макс 40 Картопля Свіжа 10 шт Макс 26 30 РИБА ТА МОРЕПРОДУКТИ Час п...

Page 18: ...о водою до максимального рівня При очищенні нагрівального елемента від накипу не встановлюйте на резервуар ємності для продуктів та не накривайте його кришкою Підключіть пароварку до електромережі Установіть таймер приблизно на 20 хвилин Після вимикання пароварки по таймері відключіть її з електромережі Перед зливанням води дайте нагрівальному елементу цілком остигнути Декілька разів промийте нагр...

Page 19: ...ремена за кување например веће комаде или др у доњу парну чашу Ако за време кувања воде је мање него потребно можете да насипате воду кроз отвор за пуњење не скидајући чиније ПОЈАЧИВАЧ УКУСА Ако је потребно у Појачивач укуса ћете ставити суво или свеже зелено поврће или зачине ради додавања ароме припремљеној храни Тимијан коријандер босиљак копар кари и естрагон савршено одговарају појачивачу оку...

Page 20: ... Карфиол Свеже 450 Макс 11 14 Смрзнуто 450 Макс 12 17 Прокељ Свеже 450 Макс 12 14 Смрзнуто 450 Макс 20 Тиквице Свеже 450 Макс 10 16 Спанаћ Свеже 450 Мин 11 13 Смрзнуто 450 Макс 16 21 Боранија Свеже 450 Макс 35 Смрзнуто 450 Макс 35 Грашак Свеже 1000 Макс 15 20 Смрзнуто 450 Макс 40 Кромпир Свеже 10 ком Макс 26 30 РИБА И ПЛОДОВИ МОРА Време кувања свежих или замрзнутих и размрзнутих плодова мора и риб...

Page 21: ... резервоар чиније за продукте и не затварајте поклопац Укључите котао у мрежу напајања Подесите на тајмеру 20 минута Када се котао искључи у складу са подешеним временом откључите га од мреже напајања Пре него што излијете воду грејни елемент треба да се потпуно охлади Оперите грејни елемент и резервоар хладном водом и добро обришите ЧУВАЊЕ Пре чувања убедите се да је уређај искључен из мреже и по...

Page 22: ...umat maha võtmata FLAVOUR BOOSTER Vajadusel saab Flavour Booster isse panna kuivatatud või värskeid ürte või maitseaineid mis annavad valmistatud toidule täiendavat aroomi Flavour Booster isse sobivad suurepäraselt tüümian koriander basiilik till karri ja estragon Neile võib lisada küüslauku köömneid või mädarõigast et tugevdada maitset ilma soola lisamata TOIDUVALMISTAMINE KOLMES AURUTAMISNÕUS Ka...

Page 23: ...da Erinevat liiki kala ja mereandide valmistamine nõuab vähest aega Soovitavalt valmistada väiksemate portsjonite kaupa Vähiliste austrite ja merikarpide valmistamisel tuleb neid aegajalt kontrollida sest nad avanevad erineval ajal Kalafileed võib valmistada riisikeetmisanumas lisades õli margariini sidrunit ja erinevaid kastmeid või ilma nendeta Korrigeerige valmistamisaega vastavalt retseptile j...

Page 24: ...ošanai Vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla ja Jūs to neizmantojat Neievietojiet ierīci un barošanas vadu ūdenī vai kādā citā šķidrumā Ja tas ir noticis nekavējoties atvienojiet ierīci no elektrotīkla pirms tālākas ierīces izmantošanas pārbaudiet tā darbaspēju un drošību pie kvalificētiem speciālistiem Neizmantojiet ierīci ar bojātu barošanas vadu vai kontaktdakšu pēc nokrišanas vai citiem b...

Page 25: ... signāls gaismas indikators nodzisīs un tvaika katls automātiski izslēgsies MAIZES UN PUSFABRIKĀTU UZSILDĪŠANA Sildot maizi neapsedziet to Pusfabrikātu sildīšanas laiks atkarīgs no to sasaldēšanas temperatūras un glabāšanas Sildot pusfabrikātus bļodā priekš rīsiem vienmērīgi salieciet tos un apsedziet ar alumīnija folliju RĪSI UN PUTRAIMI Bļodā priekš rīsiem ievietojiet rīsus vai citus produktus p...

Page 26: ...sti Saldēti 1 2 gab Maks 20 23 Zivju fileja Jūras mēle bute 250 Min 13 17 Zivs gaļa Tuncis 250 450 Maks 15 20 Lasis 250 450 Maks 20 23 GAĻA PUTNA GAĻA Gaļas garša būs patīkamāka ja gaļu iepriekš paturēt sojas mērcē vai citās piedevās Gaļas gatavības pārbaudei izmantojiet nazi vai dakšiņu To var noteikt arī pēc iztekošo tauku konsistences vai dzidruma Ēdienu garšas īpašības var uzlabot pievienojot ...

Page 27: ...ra skirtas naudotis žmonėms įskaitant vaikus turintiems sumažėjusias fizines jausmines ar protines galias arba jie neturi patirties ar žinių kai asmuo atsakingas už tokių žmonių saugumą nekontroliuoja ar neinstruktuoja jų kaip naudotis šiuo prietaisu Vaikus būtina kontroliuoti kad jie nežaistų šiuo prietaisu Nelieskite karštų prietaiso paviršių Nenaudokite neįeinančių į prietaiso komplektą reikmen...

Page 28: ...atsargiai nuimkite indus Priklausomai nuo ryžių rūšies juos reikia ruošti skirtinguose režimuose Po kai kurio laiko nuo ryžių virimo pradžios priklauso nuo ryžių rūšies patikrinkite jų paruošimo laipsnį bei pamaišykite Paruoštus ryžius galima pagardinti prieskoniais Pavadinimas Tipas Kiekis stiklinė 120 g Vandens kiekis stiklinė 120 g Vandens lygis Laikas min Ryžiai Valyti 1 1 1 2 Maks 25 2 3 Maks...

Page 29: ...0 Maks 26 28 Kiauliena Supjaustyta gabaliukais 450 Maks 26 28 Bet kurios mėsos faršas Maltiniai Mėsos kukuliai 450 Maks 20 25 KITI PRODUKTAI Pavadinimas Tipas Kiekis g vnt Vandens lygis Laikas min Kiaušiniai Kietai virti 1 12 vnt Maks 26 Minkštai virti 1 12 vnt Maks 30 Grybai Švieži 225 Maks 20 Dešrelės Atšaldytos 450 Maks 14 18 VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Išjunkite garų puodą iš elektros tinklo ir leisk...

Page 30: ...lyni vissza a tartályba Amennyiben a készüléket valamennyi ideig 0 ºC nál tárolták bekapcsolása előtt legalább 2 órán belül tartsa szobahőmérsékleten A gyártónak jogában áll értesítés nélkül másodrendű módosításokat végezni a készülék szerkezetében melyek alapvetően nem befolyásolják a készülék biztonságát működőképességét funkcionalitását ELŐKÉSZÍTÉS Első használat előtt alaposan mossa meg szappa...

Page 31: ...dejét Nem ajánlatos előzőleg kifagyasztani a fagyasztott zöldségeket A rizstároló csészében történő zöldségek elkészítése esetén ajánlatos letakarni a csészét alufóliával ami gátolja a felesleges nedv bekerülését Az elkészítés elkezdésétől számított 10 12 perc múlva a fagyasztott zöldségeket meg kell kavarni Név Típus Mennyiség g db Vízszint Idő perc Articsóka Friss 4 db Max 45 50 Spárga Friss 450...

Page 32: ...anos vízzel alaposan öblítse meg és szárítsa meg Súrolószer szerves oldószer agresszív folyadék használata tilos Valamennyi idő múlva a melegítő elemen vízkövesedés képződhet ezért a gőzfőző hamarabb fog kikapcsolni mint az élelmiszer elkészül 7 10 főzés után a víz keménységétől függ öntsön a víztartályba javaslott vízkövesedés gátló tisztítószert tartsa be a dobozon leírt utasításokat és töltse m...

Page 33: ...рді оның құрылмасына қосымша ескертпестен енгізу құқығын өзінде қалдырады ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДАУ Алғашқы қосудың алдында барлық сиымдар мен алмалы салмалы бөлімдерді жылы сабын сумен мұқият жуыңыз ойдағыдай жуыңыз жəне құрғақ сүртіңіз Суға арналған резервуарды іш жағынан дымқыл матамен сүртіңіз ЖЫЛДАМ БУ ҚЫЗМЕТІ Егер жылытқыш элементке саптаманы тілікпен төмен орнатса булы пісіргішті қосқаннан соң бу 35...

Page 34: ...е болады Тоңазытылған көкөністерді алдын ала жібіту ұсынылмайды Көкөністерді күрішке арналған тостағанда даярлағанда артық ылғал тигізбеу үшін оларды фольгамен жабу қажет Даярлауды бастағаннан кейін 10 12 минут өте тоңазытылған өнімдер араластыру қажет Атауы Түрі Мөлшері г дана Судың деңгейі Уақыт мин Артишок Балғын 4 дана Ең көбі 45 50 Спаржа Балғын 450 Ең көбі 11 16 Мұздатылған 450 Ең көбі 16 18...

Page 35: ...тылған 450 Ең көбі 14 18 ТАЗАЛАУ ЖƏНЕ КҮТІМ Булы пісіргішті электр жүйесінен сөндіріп тастаңыз жəне оған толық суынуға мұрша беріңіз Конденсант жинауға арналған тұғырықтан жəне суға арналған резервуардан суды төгіңіз Қақпақты тұғырықты жəне барлық сиымдарды сабын мен жылы сумен ыдыс аяқ жуатын мəшіңкенің жоғарғы сөресінде болады жуыңыз мұқият шайыңыз жəне кептіріңіз Сабынмен сумен жылы резервуарын...

Page 36: ...c s horúcou vodou Ak výrobok určitú dobu bol pri teplotách pod 0 C pred zapnutím je potrebné ho nechať pri izbovej teplote po dobu najmenej 2 hodiny Výrobca si vyhradzuje právo bez dodatočného oznámenia vykonávať menšie zmeny na konštrukcii výrobku ktoré značne neovplyvnia bezpečnosť jeho používania prevádzkyschopnosť ani funkčnosť PRÍPRAVA NA PREVÁDZKU Pred prvým používaním dobre vymyte všetky va...

Page 37: ... zbytočná vlhkosť Po 10 12 minutách spracúvania mrazené potraviny treba premiešať Názov Druh Mnočstvo g ks Hladina vody Čas min Artičoky Svieže 4 ks Max 45 50 Špargľa Svieža 450 Max 11 16 Mrazená 450 Max 16 18 Brokolica Čerstvá 450 Max 10 15 Mrazená 450 Max 15 19 Kapusta biela Čerstvá 450 Max 17 21 Mrkva Čerstvá 450 Max 30 Karfiol Čerstvý 450 Max 11 14 Mrazený 450 Max 12 17 Ružičkový kel Čerstvý 4...

Page 38: ...iete a nechajte ho vychladnúť Vylejte vodu zo zásobníka na zber kondenzátu a vody Zvýšok vody môžete vyliať cez otvor Umyte veko podnos a všetky nádoby s teplou mydlovou vodou môžete na hornej poličke umývačky riadu dôkladne opláchnite a osušte Starostlivo umyte s teplou vodou a mydlom ale neponárajte celý spotrebič do vody Dôkladne opláchnite a osušte nádoby Nepoužívajte abrazívne čistiace prostr...

Reviews: