![Scarlett SC-271 Instruction Manual Download Page 15](http://html1.mh-extra.com/html/scarlett/sc-271/sc-271_instruction-manual_1207637015.webp)
IM003
www.scarlett.ru
SC-271
15
•
A készülék fürd
ő
szobában való használata esetén áramtalanítsa a készüléket nyomban használata után, mivel a
víz közelsége veszélyt jelenthet kikapcsolt készüléknél is.
•
Kiegészít
ő
véd
ő
intézkedésként célszer
ű
max. 30 mA névleges áramnál m
ű
köd
ő
lekapcsoló-készülék telepítése a
fürd
ő
szoba tápáramkörébe. Telepítéskor forduljon szakért
ő
höz.
•
Ne használjon aeroszolos készítményeket, spray-ket a hajszárító m
ű
ködése közben.
•
Gyermekek ne használják a készüléket!
•
Ne hagyja bekapcsolva a hajszárítót.
•
Ne használjon készlethez nem tartozó tartozékot.
•
Ne szállítsa a hajszárítót akasztónál, vezetéknél fogva.
•
Ne használja a készüléket károsodott vezetékkel.
•
Ne próbálja egyedül javítani a készüléket, cserélni az alkatrészeket. Forduljon a közeli szervizbe.
FIGYELEM:
•
Figyeljen arra, hogy a légvezet
ő
nyílások ne töm
ő
djenek el hajjal, porral, pihével.
•
Ne zárja el a légszívót, légfúvót, mert kiéghet a motor, vagy a készülék melegít
ő
eleme.
•
Legyen óvatos – m
ű
ködés közben a hajszárító tartozékai er
ő
sen melegednek!
JAVASLATOK A KEZELÉSHEZ
•
Tekerje le teljesen a vezetéket.
•
Helyezze fel a tartozékok egyikét:
– hajberakásra használt koncentrátor (légterel
ő
);
– a haj dúsabbá tételéhez használt diffúz
ő
r (légfúvó);
– kör tartozék (csavarásra) behúzódó fogakkal.
•
Csatlakoztassa a hajszárítót a hálózathoz.
•
Gyorsasági fokozatkapcsolók segítségével állítsa be a kiválasztott fokozatot.
GYORSASÁGI FOKOZATOK
•
Az Ön hajszárítója gyorsasági fokozat kapcsolóval van ellátva:
–
0
–
kikapcsolva;
–
1
– közepes teljesítmény, gyengéd szárításhoz és berakáshoz;
–
2
– nagyteljesítmény, gyors szárításhoz.
KONCENTRÁTOR (LÉGTEREL
Ő
)
•
Ez a tartozék hasznos a leveg
ő
fújás egy helyre irányítására ill. külön részek szárítására.
DIFFÚZ
Ő
R (LÉGFÚVÓ)
•
Haja dúsítására szolgál. Hullámzó haj szárítására ajánlatos.
KÖR TARTOZÉK CSAVARÁSRA BEHÚZÓDÓ FOGAKKAL
•
Ez a tartozék hajcsavarásra használandó.
•
Tolja ki a fogakat megnyomva és elfordítva a tartozék végén lév
ő
fejet.
•
Csavarjon fel a tartozékra egy hajtincset, utána húzza be a fogakat és húzza meg a hajszárítót úgy, hogy a
hajtincs lecsússzon a tartozékról.
IONIZÁLÁS-FUNKCIÓ
•
A beépített ionizátor megel
ő
zi a statikus villamosságképz
ő
dést. Ennek következtében a haj puhábbá, könnyen
kezelhet
ő
vé válik.
•
Az ionizáció funkció bekapcsolása érdekében helyezze az ionizáció kapcsolót ON helyzetbe, kikapcsolás
érdekében – OFF helyzetbe.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
•
Mindig áramtalanítsa és hagyja teljesen kih
ű
lni a hajszárítót tisztítás el
ő
tt.
•
Vegye le a légkivezet
ő
nyílás rácsát megfordítva azt az óramutató járásával ellenkez
ő
irányba. Távolítsa el az
összegy
ű
lt port és helyezze vissza a rácsot.
•
Ne használjon súrolószert.
TÁROLÁS
•
Bizonyosodjon meg róla, hogy a hajszárító teljesen száraz, és leh
ű
lt.
•
A vezetéket ne tekerje a készülék köré, mert sérüléshez vezethet.
•
Tárolja a hajszárítót száraz, h
ű
vös helyen.
KZ
ЖАБДЫҚ
НҰСҚАУЫ
ҚАУІПСІЗДІК
ШАРАЛАРЫ
•
Қолдану
нұсқауын
ықыласпен
оқып
шығыңыз
.
•
Алғашқы
қосудың
алдында
бұйымның
техникалық
сипаттамасының
жапсырмадағы
,
электр
жүйесінде
көрсетілген
параметрлеріне
сəйкестігін
тексеріңіз
.
•
Осы
Пайдалану
нұсқауына
сəйкес
тек
қана
тұрмыстық
мақсаттарда
қолданылады
.
Құрал
өнеркəсіптік
қолдануға
арналмаған
.
•
Фенмен
жайдан
тыс
пайдаланбаңыз
.
•
Жабдықты
тазалаудың
алдында
немесе
Сіз
оны
қолданбасаңыз
электр
жүйесінен
əрқашан
сөндіріп
тастаңыз
.
•
Электр
тоғының
ұруына
тап
болмау
үшін
,
құралды
суға
немесе
басқа
сұйықтықтарға
батырмаңыз
.
•
Құрылғыны
ванна
,
душ
немесе
жүзу
бассейніне
тікелей
жақын
жерде
пайдалануға
болмайды
.