IM013
SC-FH53002
10
•
Ärge kasutage seadet väljas.
•
Eemaldage seade vooluvõrgust enne selle puhastamist ning ajaks, mil seda ei kasutata.
•
Elektrilöögi saamise ja süttimise vältimiseks ärge asetage seadet vette ja teistesse vedelikesse. Kui seade on vette
sattunud, ÄRGE SEDA KATSUGE, eemaldage soojapuhur kohe vooluvõrgust ja pöörduge teeninduskeskuse poole
kontrollimiseks.
•
Seade ei ole ette nähtud kasutamiseks alanenud füüsiliste, tunnetuslike ja vaimsete võimetega isikutele (kaasa
arvatud lastele) või neile, kellel puuduvad selleks kogemused või teadmised, kui nad ei ole järelevalve all või kui
neid ei ole instrueerinud seadme kasutamise suhtes nende ohutuse eest vastutav isik.
•
Lapsed peavad olema järelevalve all, et nad ei pääseks seadmega mängima.
•
Toitejuhtme vigastamise korral tohib selle ohu vältimiseks vahetada tootja, selleks volitatud hoolduskeskus või muu
kvalifitseeritud personal.
•
Ärge kasutage seadmet vanni, duši või ujula läheduses.
•
Ärge jätke seadet kuumaallikate lähedusse.
•
Ärge laske lastel seadmega mängida.
•
Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta.
•
Ärge kasutage seadet vigastatud toitejuhtmega.
•
Ärge püüdke antud seadet iseseisvalt remontida. Vea kõrvaldamiseks pöörduge lähima teeninduskeskuse poole.
•
Jälgige seda, et juhe ei puutuks vastu teravaid servi ja kuumi pindu.
•
Ärge tõmmake toitejuhtmest, keerake seda krussi, ega ümber korpuse.
•
Vältige kontakti seadme pöörlevate osadega. Jälgige, et töötava puhuri kaitse sisse ei satuks kõrvalisi esemeid.
•
Elektrilöögi saamise vältimiseks ärge lülitage seadet märgade kätega sisse.
•
Vea kõrvaldamiseks ja lisatarvikute vahetamiseks pöörduge lähima teeninduskeskuse poole.
•
Ärge paigutage soojapuhurit kergsüttivatest või kuumuse mõjul deformeeruvatest esemetest või ainetest lähemale
kui 0,9 m.
•
Ärge paigaldage soojapuhur pistikupesa lähedusse.
•
Ülekuumenemise juhul lülitab sisseehitatud kaitsesüsteem seadme välja.
•
Kui toode on olnud mõnda aega õhutemperatuuril alla 0 ºC, tuleb hoida seda enne sisselülitamist vähemalt 2 tundi
toatemperatuuril.
•
Töötava soojapuhuri tõstmise või ümberlükkamise korral rakendub kaitseplokk ja seade lülitub välja. Kui asetada
soojapuhur alusele, see lülitub uuesti sisse.
KASUTAMINE
•
Keerake termostaadi regulaator minimaalsesse asendisse.
•
Keerake režiimide lüliti minimaalsesse asendisse .
•
Ühendage seade vooluvõrku.
TÖÖREŽIIMID
•
Keerake töörežiimide lüliti ühesse asenditest:
–
– väljalülitatud;
–
– ventilaator (külma õhu vool);
–
I
– soe õhk (1000 W);
–
II
– kuum õhk (2000 W).
•
Iga režiimi valikul (v.a. “
”) süttib töötamise märgutuli.
TERMOSTAAT
•
Temperatuuri muutumine: temperatuuri kahandamiseks keerake termoregulaator vastupäeva, temperatuuri
suurendamiseks – päripäeva.
•
Kui õhk ruumis piisavalt soojeneb, pöörake aeglaselt termoregulaator vastupäeva, kuni soojapuhur välja lülitub.
Seade hoiab saavutatud temperatuuri ruumis automaatselt.
TÄHELEPANU:
•
Soojakadu vältimiseks hoidke ruum kinnisena, vastasel juhul ei saa ruumi soojaks kütta.
PUHASTUS JA HOOLDUS
•
Regulaarselt puhastage soojapuhur, sest kogunev mustus madaldab seadme töötõhusust.
•
Enne puhastamist eemaldage soojapuhur vooluvõrgust ning laske sellel maha jahtuda.
•
Puhastage soojapuhur väljastpoolt niiske pehme riidega.
•
Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid, bensiini ja lahusteid.
HOIDMINE
•
Täitke nõudmised PUHASTUS JA HOOLDUS.
•
Hoidke seade kuivas jahedas kohas.
LV
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
DROŠ BAS NOTEIKUMI
•
Uzman gi izlasiet sto ekspluat cijas instrukciju un saglab jiet to k izzi as materi lu.
•
Nepareiza ier ces izmantošana var novest pie t s boj jumiem vai rad t lietot ja vesel bas trauc jumus.
•
Pirms pirmreiz j s iesl gšanas p rbaudiet, vai ier ces tehniskie raksturojumi, kas nor d ti uz uzl mes, atbilst
elektrot kla parametriem
.