background image

Page 

3

4. Bearbeiten Sie im Installationsmenü 

das Funkbedienteil, um Folgendes zu 
konfigurieren:

 

Den Teilbereich, den die KEY-RAS 
kontrollieren soll (nur Teilbereichsmodus).

 

Die Funktion für jede ABCD-Taste: 
komplette Aktivierung, Aktivierung von 
Teilsets oder Betätigung eines Ausgangs 
(vom Typ  „Benutzerdefiniert“).

 

Nur Batterie – Wählen Sie „Ja“, wenn 
nur eine Batterie verwendet wird, bzw. 
„Nein“, wenn auch ein externes Netzteil 
verwendet wird. Wenn „Ja“ ausgewählt 
wird, wird eine „FERNBDTStromv.
Fehl“-Meldung (Fern-Bedienteil 
Stromversorgung Fehler) verhindert, die 
den Verlust der Stromversorgung anzeigt. 

 

Summer Lautstärke – Wählen Sie die 
erforderliche Lautstärke des internen 
Summers. 

Die Installation ist jetzt abgeschlossen.
Hinweis: Aufgrund der Art der 
Funkkommunikation kann es zu einer kurzen 
Verzögerung beim Starten und Stoppen der 
Töne am KEY-RAS kommen.

Überprüfen der Signalstärke

Nach der Installation der KEY-RAS können Sie 
die Signalstärke über das Installationsmenü > 
„Test“ > „Signalstärke“ > „Funk Bedienteil“ 
überprüfen.
Ein Mindestwert von 2 ist akzeptabel. (Beim 
Lesen von der Web-Oberfläche oder einer 
anderen Software ist ein Mindestwert von 
4 notwendig, wenn die Steuereinheit im 
Benutzermodus ist, bzw. von 2, wenn sie im 
Errichtermodus sind.) 

Wartung

Tauschen Sie jedes Jahr die Batterien aus, 
führen Sie einen jährlichen Test durch (über 
das Testmenü an der Steuereinheit) und 
reinigen Sie die Außenflächen der KEY-RAS 
mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden 
Sie kein Wasser, keine Lösungsmittel und 
keine speziellen Reinigungsmittel.

Technische Daten

Kompatibilität für 2-Wege-Modus: i-on 
Compact (Version 5.05 oder höher), i-on Style 
(Version 5.04 oder höher).
Kompatibilität für 1-Weg-Modus: Jede 
Steuereinheit oder Erweiterung, die mit der 
i-rk01 (z. B. i-on16, i-on40 und i-onEX) arbeiten 
kann oder keine aktualisierte Firmware für 
2-Wege-Modus hat.
Batterien: 3 x 1,5 V AA Alkalibatterien, 
Mindestkapazität 2700 mAh (z. B. Duracell Plus 
Power MN1500, Duracell Ultra Power MX1500, 
Duracell Industrial ID1500 oder Energizer E91). 
Ruhestromaufnahme 15 μA; maximal 55 mA.
Typische Lebensdauer der Batterie*: 
2-Wege-Modus = 17 Monate. 1-Weg-Modus = 
36 Monate. Low-Battery-Erkennung bei 3,0 V.
* Drei Aktivierungs-/Deaktivierungsvorgänge 
pro Tag, Eingangszeit 20 s, Ausgangszeit 30 s, 
ein Alarm pro Monat, maximale Lautstärke, 
Chip-Leser aktiviert, Hintergrundbeleuchtung 
aktiviert, Helligkeit niedrig und LEDs 
eingeschaltet.
Optionale externe Stromversorgung: 
9 bis 15 V Gleichstrom) (typisch: 12 V 
Gleichstrom). Ruhestromaufnahme 30 mA (bei 
ausgeschalteter Hintergrundbeleuchtung und 
ausgeschaltetem Chip-Leser); maximal 60 mA.
Funkreichweite: bis zu 300 m im freien Raum.
Funkfrequenz: 868,6625 MHz.
Funkleistung: max. 10 mW
Chipschlüssel-Frequenz: 125 kHz.

Öffnung für 
Kabeleingang (an 
jeder Seite)

Verwenden Sie die im Lieferumfang 
enthaltene Schraube (3 mm x 19 mm, 
Nr. 4) für den Sabotageblock

Verwenden Sie 
mindestens drei 
Senkkopfschrauben 
(4 mm x 25 mm, Nr. 8) 
für die Rückplatte

Abb. 2 Die Rückplatte montieren

3. Schritt: Die DIP-Schalter 

konfigurieren

Hinweis: Sie müssen die DIP-Schalter 
konfigurieren, bevor Sie die KEY-RAS 
einschalten.
Die DIP-Schalter befinden sich auf der 
Leiterplatte.

OFF

ABCD LEDs

TIMED

2 WAY

BACKLIGHT

BACKLIGHT BRIGHT

PROX

KEYPAD TONES

1 WAY

ON

Abb. 3 DIP-Schalter

ABCD-LEDs (nur zutreffend, wenn die KEY-RAS 
extern mit Strom versorgt wird) − In der 
Position „AUS“ (Standardeinstellung für 
Batteriebetrieb) schalten sich die ABCD-LEDs 
10 Sekunden nach dem Ereignis, das sie 
aufleuchten ließ, aus. In der Position „EIN“ 
leuchten die LEDs dauerhaft.
BACKLIGHT (nur zutreffend, wenn die 
KEY-RAS extern mit Strom versorgt wird) − In 
der Position „AUS“ (Standardeinstellung 
für Batteriebetrieb) schaltet sich die 
LED-Hintergrundbeleuchtung 10 Sekunden 
nach dem Ereignis, das sie aufleuchten 
ließ, aus. In der Position „EIN“ bleibt 
die Hintergrundbeleuchtung dauerhaft 
eingeschaltet.
BACKLIGHT BRIGHT − Auf „EIN“ setzen, um 
volle Helligkeit für die Hintergrundbeleuchtung 
zu ermöglichen. Auf „AUS“ setzen, um die 
Helligkeit zu reduzieren. 
PROX − Auf „EIN“ setzen, um den internen 
Chip-Leser zu aktivieren. Auf „AUS“ setzen, 
um den internen Chip-Leser zu deaktivieren. 
KEYPAD TONES – Auf „EIN“ setzen, wenn bei 
jedem Tastendruck ein Ton hörbar sein soll. Auf 
„AUS“ setzen, um den Ton zu deaktivieren. 
2 WAY  /  1 WAY − 1-Weg- oder 2-Wege-Modus 
auswählen.

4. Schritt: Die KEY-RAS 

einschalten

Ziehen Sie den Isolierstreifen aus dem 
Batteriefach heraus. Falls erforderlich, 
schließen Sie die externe Stromversorgung 
an den Anschlüssen auf der Leiterplatte an. 
Bringen Sie die vordere Abdeckung NOCH 
NICHT wieder an..

5. Schritt: Die KEY-RAS einlernen

1. Wählen Sie aus dem Installationsmenü 

der Steuereinheit die Option zum 
Hinzufügen eines Funkbedienteils (i-rk01 
für 1-Weg-Modus oder KEY-RAS für 
2-Wege-Modus).

2. Betätigen Sie den Sabotageschalter. 

Sie müssten jetzt an der Steuereinheit 
eine Bestätigung sehen, dass das Gerät 
hinzugefügt wurde.

3. Bringen Sie die vordere Abdeckung wieder 

an.  

Abmessungen: 128 mm (H) x 128 mm (B) x 
35 mm (T).
Gewicht: 0,23 kg (ohne Batterien).
Betriebstemperatur: -10 °C bis +55 °C.
Max. relative Luftfeuchtigkeit: 95 %, nicht 
kondensierend.
Gehäusematerial: ABS.
Einbruchschutznormen: DIN EN 50131-3:2009 
Grad 2. PD6662:2017.
Umweltklasse: II.
Die Informationen, Empfehlungen, 
Beschreibungen und Sicherheitshinweise im 
vorliegenden Dokument basieren auf den 
Erfahrungswerten und der Beurteilung der 
Eaton Corporation („Eaton“) und decken 
möglicherweise nicht alle Eventualitäten ab. 
Sollten darüberhinausgehende Informationen 
benötigt werden, stehen Mitarbeiter des 
Vertriebsbüros von Eaton gern zur Verfügung. 
Der Verkauf des in diesem Dokument 
beschriebenen Produkts unterliegt den in den 
entsprechenden Eaton-Verkaufsrichtlinien 
oder anderen vertraglichen Vereinbarungen 
zwischen Eaton und dem Käufer festgelegten 
Geschäftsbedingungen.
ES BESTEHEN KEINERLEI 
ABSPRACHEN, VEREINBARUNGEN, 
GARANTIEN (AUSDRÜCKLICHE ODER 
STILLSCHWEIGENDE), EINSCHLIESSLICH 
GARANTIEN HINSICHTLICH DER EIGNUNG 
FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK ODER 
DER GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT, MIT 
AUSNAHME DER IN BESTEHENDEN 
VERTRÄGEN ZWISCHEN DEN PARTEIEN 
AUSDRÜCKLICH AUFGEFÜHRTEN. 
IN DERARTIGEN VERTRÄGEN SIND 
SÄMTLICHE VERPFLICHTUNGEN SEITENS 
EATON FESTGELEGT. DER INHALT DES 
VORLIEGENDEN DOKUMENTS DARF NICHT 
ALS TEIL ODER ZUR ABÄNDERUNG EINES 
VERTRAGS ZWISCHEN DEN PARTEIEN 
DIENEN. 
Unter keinen Umständen ist Eaton dem Käufer 
oder Benutzer gegenüber vertraglich, aus 
unerlaubter Handlung heraus (einschließlich 
Fahrlässigkeit), in Kausalhaftung oder 
anderweitig für etwaige besondere, 
mittelbare, Neben- oder Folgeschäden oder 
Verluste haftbar, einschließlich Schäden 
oder Verluste in Bezug auf die Nutzung von 
Geräten, Anlagen oder des Stromsystems, 
Kapitalkosten, Stromausfälle, Zusatzkosten 
für die Verwendung bestehender 
Energieversorgungsanlagen oder für 
Ansprüche gegen den Käufer oder Benutzer 
seitens seiner Kunden, die sich aus der 
Nutzung der hierin enthaltenen Informationen, 
Empfehlungen und Beschreibungen ergeben. 
Änderungen der in diesem Dokument 
enthaltenen Informationen vorbehalten.
© 2019 Eaton
Eaton, Security House, Vantage Point Business 
Village, Mitcheldean, GL17 0SZ, Vereinigtes 
Königreich 
www.touchpoint-online.com 
Produkt-Support (Großbritannien) Tel.: +44 
(0) 1594 541978, montags bis freitags 08:30 
bis 17:00 Uhr. E-Mail: securitytechsupport@
eaton.com

VEREINFACHTE 

EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Hiermit erklärt Eaton Electrical Products 

Ltd, dass der Funkanlagentyp KEY-RAS der 

Richtlinie 2014/53/EU entspricht. 

Der vollständige Text der 

EU-Konformitätserklärung ist unter der 

folgenden Internetadresse verfügbar: 

www.touchpoint-online.com

Summary of Contents for KEY-RAS

Page 1: ...Figure 2 Mounting the backplate Step 3 Configure the DIP switches Note You must configure the DIP switches before powering up the KEY RAS The DIP switches are located on the PCB OFF ABCD LEDs TIMED 2 WAY BACKLIGHT BACKLIGHT BRIGHT PROX KEYPAD TONES 1 WAY ON Figure 3 DIP switches UK KEY RAS Radio Arming Station Installation Instructions DE KEY RAS Funkaktivierungsstation Installationsanweisungen FR...

Page 2: ...ble 08 30 to 17 00 Monday to Friday email securitytechsupport eaton com SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY Hereby Eaton Electrical Products Ltd declares that the radio equipment type KEY RAS is in compliance with Directive 2014 53 EU The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address www touchpoint online com DE Einleitung Die KEY RAS ermöglicht e...

Page 3: ... sich die LED Hintergrundbeleuchtung 10 Sekunden nach dem Ereignis das sie aufleuchten ließ aus In der Position EIN bleibt die Hintergrundbeleuchtung dauerhaft eingeschaltet BACKLIGHT BRIGHT Auf EIN setzen um volle Helligkeit für die Hintergrundbeleuchtung zu ermöglichen Auf AUS setzen um die Helligkeit zu reduzieren PROX Auf EIN setzen um den internen Chip Leser zu aktivieren Auf AUS setzen um de...

Page 4: ...DIP Remarque vous devez configurer les commutateurs DIP avant d allumer le KEY RAS Les commutateurs DIP se trouvent sur la carte électronique OFF ABCD LEDs TIMED 2 WAY BACKLIGHT BACKLIGHT BRIGHT PROX KEYPAD TONES 1 WAY ON Figure 3 Commutateurs DIP ABCD LEDs seulement applicable si le KEY RAS a une alimentation externe Si ce commutateur est positionné sur OFF défaut pour un fonctionnement sur piles...

Page 5: ...FIEE Le soussigné Eaton Electrical Products Ltd déclare que l équipement radioélectrique du type KEY RAS est conforme à la directive 2014 53 UE Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l adresse internet suivante www touchpoint online com IT Introduzione Il KEY RAS consente agli utenti di inserire disinserire e inserire parzialmente il sistema utilizzare i dispositivi d...

Page 6: ...imo 55 mA Autonomia tipica della batteria Modalità a 2 vie 17 mesi Modalità a 1 via 36 mesi Rilevamento batteria scarica a 3 0 V Tre operazioni di inserimento disinserimento al giorno 20 secondi di accesso 30 secondi di uscita un allarme al mese volume massimo lettore di prossimità abilitato retroilluminazione abilitata luminosità bassa e LED accesi Alimentazione esterna opzionale 9 15 V cc tipica...

Page 7: ... OFF stand om geluid uit te zetten 2 WAY 1 WAY Kies de 1 weg of 2 weg modus Stap 4 KEY RAS inschakelen Trek het isolatielipje uit het batterijvak Sluit de eventuele externe voeding aan op de klemmen van de printplaat Zet het voordeksel nu nog niet terug Stap 5 KEY RAS inleren 1 In menu Installatie op controlepaneel kies optie om een inschakelpaneel toe te voegen i rk01 bij 1 weg modus of KEY RAS b...

Page 8: ... verlies inclusief maar niet beperkt tot beschadiging of verlies van het gebruik van apparatuur centrale of elektriciteitssysteem kapitaalkosten stroomverlies extra uitgaven bij het gebruik van bestaande stroomfaciliteiten of claims jegens de koper of gebruiker door zijn klanten die voortvloeien uit het gebruik van informatie aanbevelingen en beschrijvingen in dit document De informatie in deze ha...

Reviews: