Page
5
i-on40 ou i-onEX), ou dont le firmware n’a pas
été mis à jour pour le mode bidirectionnel.
Piles : 3 x piles alcalines AA de 1,5 V, capacité
min 2700 mAh (p. ex. Duracell Plus Power
MN1500, Duracell Ultra Power MX1500,
Duracell Industrial ID1500 ou Energizer E91).
Consommation de courant au repos 15μA ;
maximum 55 mA.
Autonomie typique des piles* : mode
bidirectionnel = 17 mois. Mode unidirectionnel
= 36 mois. Détection de pile presque épuisée
à 3,0 V.
* Trois opérations d’armement/désarmement
par jour, durée d’entrée 20 s, durée de
sortie 30 s, une alarme par mois, volume
au maximum, lecteur de proximité activé,
rétroéclairage activé, luminosité faible et LED
allumées.
Alimentation externe en option : 9-15 Vcc
(généralement 12 Vcc). Consommation de
courant au repos 30 mA (avec rétroéclairage
et lecteur de proximité désactivés) ; maximum
60 mA.
Portée radio : jusqu’à 300 m dans un espace
dégagé
Fréquence radio : 868,6625 MHz
Puissance radio : 10 mW max
Fréquence du badge : 125 KHz
Dimensions : 128 mm (h) x 128 mm (l) x 35
mm (p).
Poids : 0,23 kg (sans les piles)
Température de fonctionnement : -10 à +55 °C
Humidité relative maximale : 95 %, sans
condensation
Matériau du boîtier : ABS
Normes de détection des intrusions : EN50131-
3:2009 Grade 2. PD6662:2017.
Environnement : classe II.
L’ensemble des informations,
recommandations, descriptions et consignes
de sécurité formulées dans le présent
document reposent sur l’expérience et le
jugement d’Eaton Corporation (« Eaton ») et
peuvent ne pas couvrir toutes les éventualités.
Pour obtenir de plus amples informations,
contactez votre agence commerciale Eaton.
La vente du produit faisant l’objet du présent
document est soumise aux Conditions
générales précisées dans les politiques de
vente d’Eaton applicables ou dans tout autre
accord contractuel établi entre Eaton et
l’acquéreur.
IL N’EXISTE AUCUN ACCORD, AUCUNE
ENTENTE OU AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE
OU IMPLICITE, NOTAMMENT AUCUNE
GARANTIE D’ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER OU DE BONNE QUALITÉ
MARCHANDE, AUTRE QUE CEUX OU
CELLES EXPRESSÉMENT ÉNONCÉS DANS
LES ÉVENTUELS CONTRATS CONCLUS
ENTRE LES PARTIES. L’INTÉGRALITÉ DES
OBLIGATIONS D’EATON SONT STIPULÉES
DANS CES CONTRATS. LE CONTENU DU
PRÉSENT DOCUMENT NE FAIT EN AUCUN
CAS PARTIE, NI NE MODIFIE LES ÉVENTUELS
CONTRATS CONCLUS ENTRE LES PARTIES.
Eaton décline toute responsabilité
contractuelle, délictuelle (négligence y
compris), stricte ou autre envers l’acquéreur
ou l’utilisateur quant à d’éventuels dommages
ou pertes particuliers, indirects, accessoires
ou consécutifs de quelque sorte que ce soit,
y compris mais sans s’y limiter, quant à
tout dommage ou toute perte d’utilisation
d’un équipement, d’une installation ou
d’un système électrique, tout coût de
capital, toute perte de puissance, toute
dépense supplémentaire liée à l’utilisation
d’installations électriques existantes,
ou toute réclamation à l’encontre de
l’acquéreur ou de l’utilisateur par ses clients
résultant de l’utilisation des informations,
recommandations et descriptions fournies
dans le présent document. Les infor¬mations
contenues dans le présent manuel sont
susceptibles d’être modifiées sans préavis.
© 2019 Eaton
Eaton Cooper Sécurité SAS PEE - rue
Beethoven, 63204 Riom France www.
cooperfrance.com
Service après-vente (France) Tél. : +33 (0)
820 867867, de 08h30 à 17 h00 du lundi au
vendredi Email: [email protected]
Eaton Industries Belgium bvba-sprl
Industrialaan 1, 1702 Groot-Bijgaarden
Belgium www.coopersafety.be T: +32
(0)27198800 E: [email protected]
DECLARATION UE DE CONFORMITE
SIMPLIFIEE
Le soussigné, Eaton Electrical Products Ltd,
déclare que l’équipement radioélectrique
du type KEY-RAS est conforme à la directive
2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l’adresse internet
suivante:
www.touchpoint-online.com
IT
Introduzione
Il KEY-RAS consente agli utenti di inserire,
disinserire e inserire parzialmente il sistema,
utilizzare i dispositivi di uscita e interrogare lo
stato inserito/disinserito attuale del sistema.
È possibile configurare il KEY-RAS in modalità
2 vie o in modalità a 1 via:
•
La modalità a 2 vie offre una funzionalità
completa ed è compatibile con le unità di
controllo di generazione futura (vedere
Specifiche). Consente al KEY-RAS di
visualizzare lo stato inserito o disinserito
attuale del sistema e di azionare i cicalini di
entrata, uscita e allarme.
•
La modalità a 1 via offre retrocompatibilità
con le stazioni di inserimento/
disinserimento di vecchia generazione
i-rk01 ma non è in grado di comunicare lo
stato del sistema o di azionare i cicalini di
ingresso, uscita e allarme.
Nota: se installato in un sistema partizionato,
il KEY-RAS può essere utilizzato con una sola
partizione.
Caratteristiche:
•
Utilizzato per inserire, disinserire o inserire
parzialmente il sistema e utilizzare i
dispositivi di uscita
•
Include un lettore di prossimità interno
•
Modalità a 1 via o a 2 vie disponibile
•
Tasto di richiesta stato (solo in modalità
a 2 vie)
•
Tasti Allarme Panico (AP) e tasti ABCD
programmabili
•
Alimentato a batteria, con possibilità di
collegamento ad alimentazione esterna
•
Rilevazione di manomissioni coperchio e
pannello posteriore
•
Facile da installare
•
Utilizza la tecnologia Rolling Code per una
maggiore sicurezza
La Guida tecnica dell’unità di controllo
specifica il numero massimo di dispositivi
utilizzabili (come i-rk01). La Guida utente
KEY-RAS fornisce dettagli su come utilizzare
il dispositivo.
Questo prodotto deve essere installato e
sottoposto a manutenzione solo da personale
di servizio qualificato.
Alimentazione elettrica esterna
È possibile utilizzare un’alimentazione esterna
opzionale di 9-15 V cc (non fornita) per
prolungare la durata della batteria. Le batterie
sono utilizzate solo in caso di interruzione
dell’alimentazione elettrica di rete. Nota: le
batterie devono essere montate, anche se
viene utilizzata un’alimentazione esterna.
Passo 1: selezionare la posizione
di montaggio
Posizionare il KEY-RAS lontano da potenziali
intrusi e all’interno dell’area protetta dal
sistema di intrusione.
Per assicurare il corretto funzionamento
del lettore di prossimità interno e del
ricetrasmettitore radio, non posizionare il
KEY-RAS:
•
Entro 1 metro da un altro lettore di
prossimità (incluso un lettore situato
all’interno di una tastiera).
•
In un alloggiamento di metallo.
•
Vicino a qualsiasi fonte di interferenze
elettromagnetiche o radio.
•
A 1 metro di distanza da cavi ad alta
tensione, tubi metallici, computer,
fotocopiatrici o altre apparecchiature
elettroniche.
Verificare che il KEY-RAS si trovi nel raggio di
portata dell’unità di controllo o dell’espansore.
È possibile utilizzare il menu Test per verificare
la potenza del segnale (vedere sotto).
Passo 2: montare la piastra
posteriore
1. Con il pollice (e non un attrezzo), sollevare
i coperchi delle viti e rimuovere le viti
(Figura 1).
2. Sollevare il coperchio verso l’alto,
disimpegnandolo dalle cerniere.
3. Fissare la piastra posteriore alla parete
(Figura 2).
Figura 1. Rimozione del coperchio
Foro di ingresso del
cavo (su ciascun lato)
Utilizzare la vite di 3 mm x 19 mm (N. 4) in
dotazione per il blocco antimanomissione
Minimo 3 viti
svasate di 4 mm x
25 mm (N. 8) per la
piastra posteriore
Figura 2. Montaggio della piastra posteriore