background image

PL

FLOOD LITE S

TR

FLOOD LITE S

OSTRZEŻENIE/INSTRUKCJE ŁADOWANIA/PORADY DOTYCZĄCE AKUMULATORA

• 

Nie patrzeć bezpośrednio na wiązkę światła, gdyż spowoduje to oślepienie

• 

Nie używać lampy w pobliżu otwartego ognia

• 

Przed pierwszym użyciem lampę należy w pełni naładować

• 

Podczas ładowania poziom naładowania można odczytać z czterech pasków LED. Po pełnym 

naładowaniu baterii wszystkie cztery paski LED będą się świecić

• 

Regularnie ładować akumulator lampy

• 

Podczas wymiany należy zawsze stosować oryginalny akumulator firmy Scangrip

• 

Nie należy zostawiać rozładowanego akumulatora przez dłuższy czas.  — Głębokie rozładowan-

ie może być przyczyną uszkodzenia akumulatora

• 

A fonte de luz deste candeeiro não é substituível; quando a fonte de luz atinge o fim da sua vida 

útil, é necessário substituir o candeeiro completo

• 

Naciśnij i przytrzymaj, gdy główne światło jest włączone, aby rozpocząć przyciemnianie. Zwolnij 

przycisk, naciśnij i przytrzymaj ponownie, aby zwiększyć

• 

Najniższy i najwyższy poziom są oznaczone przez błysk światła do momentu zwolnienia 

przycisku

• 

Po wyłączeniu lampa zapamięta ustawienie światła głównego

// Power bank

• 

Wbudowany power bank z wyjściem USB do ładowania urządzeń mobilnych

• 

Wyjście: 5 V, 1 A

• 

Pojemność: 5000 mAh

UYARI/ŞARJ ETME TALIMATLARI/BATARYA IPUÇLARI

• 

Göz kamaşmasına neden olabileceğinden ışık demetine doğrudan bakmaktan kaçının

• 

Lambayı açık alevlerin yakınında kullanmayın

• 

İlk kullanımdan önce lambayı tamamen şarj edin

• 

Şarj işlemi esnasında şarj seviyesi dört LED çubuk üzerinden takip edilebilir. Batarya tamamen 

şarj edildiğinde dört LED çubuğun tamamı yanar

• 

Sıkça yeniden şarj edin

• 

Bataryayı her zaman bir orijinal Scangrip batarya ile değiştirin

• 

Bataryayı uzun bir süre şarjsız bırakmayın. - Tamamıyla deşarj olması bataryaya zarar verebilir.

• 

Bu lambanın ışık kaynağı değiştirilemez; ışık kaynağı ömrünün sonuna geldiğinde tüm lamba 

değiştirilmelidir

• 

Karartmaya başlamak için, ana ışık açıkken basın ve basılı tutun. Arttırmak için bırakın, tekrar 

basın ve basılı tutun

• 

Düğme serbest bırakılıncaya kadar en düşük ve en yüksek seviye, ışığın yanıp sönmesiyle 

gösterilir

• 

Lamba kapatıldığı zaman, ana ışığın ayarını hatırlayacaktır

// Taşınabilir şarj cihazı

• 

Mobil cihazları şarj etmek için USB çıkışlı yerleşik taşınabilir şarj cihazı

• 

Çıkış: 5 V, 1 A

• 

Kapasite 5000 mAh

nie wolno utylizować zużytych urządzeń elektrycznych wraz z odpadami domowymi. Należy sko-

rzystać z placówek przetwarzania odpadów. Więcej informacji na temat przetwarzania odpadów 

udzielają lokalne władze lub sprzedawca.

- Przed utylizacją urządzenia należy z niego wyciągnąć baterię/akumulator.

- Urządzenie musi być odłączone od sieci podczas wyciągania baterii/akumulatora.

- Baterie/akumulatory należy utylizować w sposób bezpieczny.

Atılacak elektrikli ürünler diğer ev atıkları ile birlikte bertaraf edilmemeli veya imha edilmemelidir. 

Lütfen geri dönüşüm tesislerini kullanın. Daha fazla bilgi edinmek için yerel makamlara veya 

satıcınıza danışın.

- Cihaz sökülmeden önce batarya çıkarılmalıdır

- Batarya çıkarıldığında cihazın elektrik bağlantısı kesilmelidir

- Bataryayı lütfen güvenli bir şekilde bertaraf edin

Summary of Contents for FLOOD LITE S 03.5630

Page 1: ...885 g IK07 100 1000 lm 3 5h 1 m 3 6V 5000 mAh Li ion 2 20h Incl CHARGER Input 100 240V AC 50 60Hz Output 5V DC 1A Above specifications apply to the work light only Work light speci cations 170 lm W P...

Page 2: ...r batteriet er fuldt opladt lyser alle fire LED dioder Oplad lampen hyppigt Udskift altid batteriet med et originalt Scangrip batteri Efterlad ikke batteriet afladet over l ngere tid Batteriet risiker...

Page 3: ...llument Charger la lampe fr quemment Utiliser toujours une pile originale de Scangrip lors du remplacement Ne jamais laisser la pile d charg e pendant une longue p riode Il y a un risque que la pile s...

Page 4: ...vel de carga pode ser lido nas quatro barras de LED Quando a bateria est totalmente carregada as quatro barras de LED acendem Carregue a l mpada frequentemente Substitua sempre a bateria por uma bate...

Page 5: ...LED Quando la batteria carica si accendono tutte e quattro le barre LED Caricare la lampada frequentemente Sostituire sempre la batteria con una batteria originale Scangrip Non lasciare la batteria se...

Page 6: ...tamamen arj edin arj i lemi esnas nda arj seviyesi d rt LED ubuk zerinden takip edilebilir Batarya tamamen arj edildi inde d rt LED ubu un tamam yanar S k a yeniden arj edin Bataryay her zaman bir ori...

Page 7: ...tamamen arj edin arj i lemi esnas nda arj seviyesi d rt LED ubuk zerinden takip edilebilir Batarya tamamen arj edildi inde d rt LED ubu un tamam yanar S k a yeniden arj edin Bataryay her zaman bir ori...

Page 8: ...ovoca orbirea Nu folosi i lanterna n apropierea unei fl c ri deschise nc rca i complet lanterna nainte de prima utilizare n timpul nc rc rii nivelul de nc rcare se poate citi pe indicatorul de nc rcar...

Page 9: ...tka nap jen p i zapnut m hlavn m sv tle spust te tlumen sv tla Uvoln n m a op tovn m stisknut m a p idr en m tla tka se za ne sv tlo op t rozjas ovat P i dosa en nejni ho a nejvy ho stupn blik kontro...

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ...you if they are defective This guarantee is in addition to other rights and remedies available to consumers all of which are given by us to you if you are a consumer Our goods come with guarantees tha...

Reviews: