PL
FLOOD LITE S
TR
FLOOD LITE S
OSTRZEŻENIE/INSTRUKCJE ŁADOWANIA/PORADY DOTYCZĄCE AKUMULATORA
•
Nie patrzeć bezpośrednio na wiązkę światła, gdyż spowoduje to oślepienie
•
Nie używać lampy w pobliżu otwartego ognia
•
Przed pierwszym użyciem lampę należy w pełni naładować
•
Podczas ładowania poziom naładowania można odczytać z czterech pasków LED. Po pełnym
naładowaniu baterii wszystkie cztery paski LED będą się świecić
•
Regularnie ładować akumulator lampy
•
Podczas wymiany należy zawsze stosować oryginalny akumulator firmy Scangrip
•
Nie należy zostawiać rozładowanego akumulatora przez dłuższy czas. — Głębokie rozładowan-
ie może być przyczyną uszkodzenia akumulatora
•
A fonte de luz deste candeeiro não é substituível; quando a fonte de luz atinge o fim da sua vida
útil, é necessário substituir o candeeiro completo
•
Naciśnij i przytrzymaj, gdy główne światło jest włączone, aby rozpocząć przyciemnianie. Zwolnij
przycisk, naciśnij i przytrzymaj ponownie, aby zwiększyć
•
Najniższy i najwyższy poziom są oznaczone przez błysk światła do momentu zwolnienia
przycisku
•
Po wyłączeniu lampa zapamięta ustawienie światła głównego
// Power bank
•
Wbudowany power bank z wyjściem USB do ładowania urządzeń mobilnych
•
Wyjście: 5 V, 1 A
•
Pojemność: 5000 mAh
UYARI/ŞARJ ETME TALIMATLARI/BATARYA IPUÇLARI
•
Göz kamaşmasına neden olabileceğinden ışık demetine doğrudan bakmaktan kaçının
•
Lambayı açık alevlerin yakınında kullanmayın
•
İlk kullanımdan önce lambayı tamamen şarj edin
•
Şarj işlemi esnasında şarj seviyesi dört LED çubuk üzerinden takip edilebilir. Batarya tamamen
şarj edildiğinde dört LED çubuğun tamamı yanar
•
Sıkça yeniden şarj edin
•
Bataryayı her zaman bir orijinal Scangrip batarya ile değiştirin
•
Bataryayı uzun bir süre şarjsız bırakmayın. - Tamamıyla deşarj olması bataryaya zarar verebilir.
•
Bu lambanın ışık kaynağı değiştirilemez; ışık kaynağı ömrünün sonuna geldiğinde tüm lamba
değiştirilmelidir
•
Karartmaya başlamak için, ana ışık açıkken basın ve basılı tutun. Arttırmak için bırakın, tekrar
basın ve basılı tutun
•
Düğme serbest bırakılıncaya kadar en düşük ve en yüksek seviye, ışığın yanıp sönmesiyle
gösterilir
•
Lamba kapatıldığı zaman, ana ışığın ayarını hatırlayacaktır
// Taşınabilir şarj cihazı
•
Mobil cihazları şarj etmek için USB çıkışlı yerleşik taşınabilir şarj cihazı
•
Çıkış: 5 V, 1 A
•
Kapasite 5000 mAh
nie wolno utylizować zużytych urządzeń elektrycznych wraz z odpadami domowymi. Należy sko-
rzystać z placówek przetwarzania odpadów. Więcej informacji na temat przetwarzania odpadów
udzielają lokalne władze lub sprzedawca.
- Przed utylizacją urządzenia należy z niego wyciągnąć baterię/akumulator.
- Urządzenie musi być odłączone od sieci podczas wyciągania baterii/akumulatora.
- Baterie/akumulatory należy utylizować w sposób bezpieczny.
Atılacak elektrikli ürünler diğer ev atıkları ile birlikte bertaraf edilmemeli veya imha edilmemelidir.
Lütfen geri dönüşüm tesislerini kullanın. Daha fazla bilgi edinmek için yerel makamlara veya
satıcınıza danışın.
- Cihaz sökülmeden önce batarya çıkarılmalıdır
- Batarya çıkarıldığında cihazın elektrik bağlantısı kesilmelidir
- Bataryayı lütfen güvenli bir şekilde bertaraf edin