background image

PT

FLOOD LITE S

ES

FLOOD LITE S

ADVERTENCIA/INSTRUCCIONES DE CARGA/CONSEJOS SOBRE LA BATERÍA

• 

Evite mirar directamente el haz de luz, ya que produce deslumbramiento

• 

No use la lámpara cerca de una llama abierta

• 

Cargue completamente la lámpara antes del primer uso

• 

Durante el proceso de carga, puede leerse el nivel de carga en las cuatro barras LED. Cuando la 

batería está completamente cargada, se encenderán las cuatro barras LED

• 

Cargue la lámpara con frecuencia

• 

Sustituya siempre la batería por una batería Scangrip original

• 

 - Las descargas profundas pueden provocar daños en la batería.No deje la batería sin carga 

durante periodos prolongados

• 

La fuente de luz de esta lámpara no se puede sustituir; cuando la fuente de luz llegue al final de 

su vida útil, se deberá sustituir la lámpara completa

• 

Manténgalo pulsado mientras la luz principal está encendida para iniciar la atenuación.   

Suéltelo, manténgalo pulsado de nuevo para aumentarla

• 

El nivel más bajo y más alto se indican mediante el parpadeo de la luz hasta que se suelta el 

botón

• 

Cuando se apague, la lámpara recordará el ajuste de la luz principal

// Power bank

• 

Indbygget power bank med USB-tilslutning for opladning af mobile enheder

• 

Ladespænding/-strøm 5 V, 1 A

• 

Capacidad: 5000 mAh

AVISO/INSTRUÇÕES DE CARREGAMENTO/SUGESTÕES PARA A BATERIA

• 

Evite olhar diretamente para o feixe de luz, uma vez que ofusca

• 

Não utilize a lâmpada perto de uma chama nua

• 

Carregue completamente o candeeiro antes da primeira utilização

• 

Durante o carregamento, o nível de carga pode ser lido nas quatro barras de LED. Quando a 

bateria está totalmente carregada, as quatro barras de LED acendem

• 

Carregue a lâmpada frequentemente

• 

Substitua sempre a bateria por uma bateria Scangrip original

• 

Não deixe a bateria sem carga durante um período prolongado. - A descarga profunda pode 

danificar a bateria

• 

A fonte de luz deste candeeiro não é substituível; quando a fonte de luz atinge o fim da sua vida 

útil, é necessário substituir o candeeiro completo

• 

Com a luz principal ligada, manter premido para iniciar o dimmer. Soltar, premir e manter 

premido para aumentar

• 

Quando a luz começa a piscar indica que foi atingido o nível mais alto ou o mais baixo até soltar 

o botão

• 

Quando desligar, as definições da luz principal ficam memorizadas

// Banco de alimentação

• 

Banco de alimentação integrado com saída USB para carregar dispositivos móveis

• 

Potência de saída: 5 V, 1 A

• 

Capacidade: 5000 mAh

Los productos eléctricos no pueden desecharse junto con los residuos domésticos. Le rogamos 

que use los centros de reciclaje. Solicite asesoramiento sobre reciclaje al vendedor o a las autor-

idades locales.

- La batería debe extraerse del dispositivo antes de que se descomponga

- Cuando se extraiga la batería, el dispositivo debe estar desconectado de la red eléctrica

- e rogamos que deseche la batería de forma segura

Os produtos elétricos rejeitados não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Uti-

lize os centros de reciclagem. Peça à autoridade local ou ao vendedor conselhos sobre reciclagem.

- A bateria tem de ser retirada do dispositivo antes de ser desmontado

- O dispositivo tem de estar desligado da rede elétrica quando se retira a bateria

- Elimine a bateria de uma forma segura

Summary of Contents for FLOOD LITE S 03.5630

Page 1: ...885 g IK07 100 1000 lm 3 5h 1 m 3 6V 5000 mAh Li ion 2 20h Incl CHARGER Input 100 240V AC 50 60Hz Output 5V DC 1A Above specifications apply to the work light only Work light speci cations 170 lm W P...

Page 2: ...r batteriet er fuldt opladt lyser alle fire LED dioder Oplad lampen hyppigt Udskift altid batteriet med et originalt Scangrip batteri Efterlad ikke batteriet afladet over l ngere tid Batteriet risiker...

Page 3: ...llument Charger la lampe fr quemment Utiliser toujours une pile originale de Scangrip lors du remplacement Ne jamais laisser la pile d charg e pendant une longue p riode Il y a un risque que la pile s...

Page 4: ...vel de carga pode ser lido nas quatro barras de LED Quando a bateria est totalmente carregada as quatro barras de LED acendem Carregue a l mpada frequentemente Substitua sempre a bateria por uma bate...

Page 5: ...LED Quando la batteria carica si accendono tutte e quattro le barre LED Caricare la lampada frequentemente Sostituire sempre la batteria con una batteria originale Scangrip Non lasciare la batteria se...

Page 6: ...tamamen arj edin arj i lemi esnas nda arj seviyesi d rt LED ubuk zerinden takip edilebilir Batarya tamamen arj edildi inde d rt LED ubu un tamam yanar S k a yeniden arj edin Bataryay her zaman bir ori...

Page 7: ...tamamen arj edin arj i lemi esnas nda arj seviyesi d rt LED ubuk zerinden takip edilebilir Batarya tamamen arj edildi inde d rt LED ubu un tamam yanar S k a yeniden arj edin Bataryay her zaman bir ori...

Page 8: ...ovoca orbirea Nu folosi i lanterna n apropierea unei fl c ri deschise nc rca i complet lanterna nainte de prima utilizare n timpul nc rc rii nivelul de nc rcare se poate citi pe indicatorul de nc rcar...

Page 9: ...tka nap jen p i zapnut m hlavn m sv tle spust te tlumen sv tla Uvoln n m a op tovn m stisknut m a p idr en m tla tka se za ne sv tlo op t rozjas ovat P i dosa en nejni ho a nejvy ho stupn blik kontro...

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ...you if they are defective This guarantee is in addition to other rights and remedies available to consumers all of which are given by us to you if you are a consumer Our goods come with guarantees tha...

Reviews: