background image

iMPORTAnT - A COnSeRVeR POuR

De FuTuRS BeSOinS De ReFeRenCe.

Respecter les instructions de montage et 

les conseils d’utilisation suivants :

Vérifier la présence et l’état de la quincaillerie et des 

pièces avant de débuter le montage.

Le  meuble  ne  doit  pas  être  utilisé  si  des  parties 

sont  cassées,  déchirées  ou  manquantes.  Toute 

partie additionnelle ou pièce de rechange doit être 

obtenue du fabricant.

Utiliser uniquement l’outillage fourni ou préconisé.

Serrer correctement les éléments de fixation avec 

l’outillage fourni ou préconisé.

Un mauvais montage, calage ou manutention peut 

entrainer  une  fragilisation  des  assemblages  et/ou 

des pièces.

Les meubles à monter doivent être assemblés par 

un  adulte  et  jamais  par  un  enfant  car  certaines 

pièces présentent un risque d’étouffement.

Tous les éléments de fixations doivent toujours être 

convenablement serrés et contrôlés régulièrement.

Ne pas déplacer un meuble chargé.

Pour  éviter  les  risques  d’incendie,  ne  pas  placer 

votre  meuble  à  proximité  de  flammes  nues  et 

d’autres  sources  de  forte  chaleur,  comme  les 

appareils  de  chauffage  électrique  ou  à  gaz,  etc.

Conseils  d’entretien  :  Dépoussiérage  chiffon  sec 

;  ni  alcool,  ni  solvant.  Taches  rebelles  :  éponge 

légèrement humide.

Pour  tout  déplacement,  les  meubles  doivent  être 

impérativement soulevés et non poussés ou tirés.

A LIRE 

ATTENTIVEMENT

F

iMPORTAnT – KeeP ThiS LeAFLeT 

FOR A neW COnSuLT OF The iTeMS’ 

ReFeRenCe

Be aware and respect the assembling

instructions and the following uses 

advice :

Verify the presence and the state of the hardware 

and parts before beginning the assembly.

The  piece  of  furniture  must  not  be  used  if  parts 

are  broken,  torn  or  missing.  Any  additional  part 

or  replacement  part  must  be  obtained  from  the 

manufacturer.

Use only the supplied or recommended equipment.

Tighten  correctly  the  elements  of  fixation  with  the 

supplied or recommended equipment.

A bad assembly, wedging or handling can cause a 

weakening of the assemblies and/or of the parts.

Furniture to be assembled must be assembled by 

an adult and never by a child because certain parts 

present a risk of suffocation.

All the bindings elements must be always suitably 

tightened and checked regularly.

Do not move a piece of furniture in charge of.

To avoid fire risks, not place your piece of furniture 

near naked flames or other sources of strong heat, 

as the devices of electric or gas heating, etc.

Dust with dry cloth : no alcohol nor solvents. Hard to 

remove stains : slightly damp sponge.

The furniture must always be lifted when moving it.

READ IT BE CAREFULL

Y

GB

WiChTiG – AnLeiTunG Zu SPÄTeRe 

AnWenDunG AuFBeWAhRen

Halten Sie bitte die folgenden 

Aufbauanleitungen und die 

Verwendungsratschläge ein:

Überprüfen  Sie  das  Vorhandensein  und  den 

Zustand der Einzelteile -und Hardware vor Beginn 

der Montage. Das Möbelstück sollte nicht verwendet 

werden,  wenn  Teile  gebrochen,  zerrissen  oder 

fehlend sind. Ersatz- oder zusätzliche Teile müssen

vom  Hersteller  bezogen  werden.  Verwenden  Sie 

nur die Werkzeuge, die zur Verfügung gestellt oder

empfohlen werden.

Verbindungselemente mit dem bereitgestellten od. 

empfohlenen Werkzeug fest anziehen.

Unsachgemäße Montage, Verkeilung oder Wartung

können  zu  einer  Schwächung  der  Gelenke  und/

oder  der  Teile  dazuführen.  Montage  der  Möbel 

müssen  von  einem  Erwachsenen  getätigt 

werden  und  niemals  von  einem  Kind,  da  einige 

Teile  eine  Erstickungsgefahr  darstellen.  Alle 

Befestigungselemente  müssen  immer  richtig 

angezogen  und  regelmäßig  überprüft  werden. 

Bewegen Sie kein Möbel geladen. Um Feuergefahr 

zu vermeiden, stellen Sie kein Möbel in der Nähe 

von offenen Flammen und an weiteren Hitzequellen 

wie elektrische Heizungen oder Gas, usw.

Trockenem  Lappen  abwischen  :  Weder  Alkohol 

noch  Lösungsmittel.  Zurückbleibenden  Flecken  : 

feuchter Schwamm.

Für jede eventuelle Platzänderung muß das Möbel 

undebingt gehoben werden.

BITTE SORFÄL

TIG LESEN

D

iMPORTAnTe - COnSeRVAR eSTe

FOLLeTO PARA unA PROXiMA

COnSuLTA De LA ReFeRenCiA

Respetar las instrucciones de montaje y

los consejos de utilización siguientes :

Deberá revisar que cuenta con todas las herramientas 

y  piezas  necesarias,  además  de  comprobar  su 

estado, antes de iniciar la instalación.

El mueble no debe usarse si alguna de las partes 

falta  o  presenta  algún  tipo  de  rotura  o  daños. 

Cualquier  pieza  extra  o  de  recambio  deberá 

solicitarse al fabricante.

Utilice  únicamente  los  equipos  suministrados  o 

recomendados.

Apriete convenientemente los tornillos en los equipos 

suministrados  o  recomendados.  Una  instalación, 

ajuste o manipulación deficientes pueden causar el

debilitamiento de las estructuras y/o las piezas.

Los  muebles  deben  ser  montados  por  un  adulto 

y  nunca  por  niños,  ya  que  algunas  de  las  piezas 

pueden ser tragadas y provocar asfixia.

Todos los elementos de fijación deben ser apretados 

convenientemente y revisados regularmente.

No desplazar los muebles cargados.

Para  evitar  riesgos  de  incendio,  evite  colocar  el 

mueble  cerca  de  llamas  u  otras  fuentes  de  calor, 

como estufas eléctricas o de gas, etc.

Quitar el polvo con un trapo seco : ni alcoholes o 

disolventes. Manchas rebeldes : esponja húmeda.

Para  cualquier  posible  desplazamiento  es 

imprescindible levantar el mueble.

LEER CON CUIDADO

SP

iMPORTAnTe – DA COnSeRVARe

PeR eVenTuALi RiFeRiMenTi FuTuRi.

Rispettare le istruzioni del montaggio e i

consigli di utilizazzione seguenti :

Prima  di  dare  inizio  al  montaggio,  verificare  la 

presenza dello stato dell’utensileria e dei pezzi.

Il  mobile  non  deve  essere  utilizzato  se  presenta 

parti  rotte,  squarciate  o  mancanti.  Qualsiasi  parte 

addizionale  o  pezzo  di  ricambio  dovranno  essere 

ottenuti dal fabbricante.

Utilizzare  unicamente  l’utensileria  fornita  o 

raccomandata.

Serrare correttamente gli elementi di fissaggio con 

l’utensileria fornita o raccomandata.

L’inadeguatezza  di  montaggio,  bloccaggio  o 

movimentazione può comportare rotture dei gruppi 

e/o dei pezzi.

I mobili da montare devono essere assemblati da un 

adulto e mai da un bambino, in quanto certi pezzi 

presentano rischio di soffocamento.

Tutti  gli  elementi  di  fissaggio  devono  essere 

convenientemente 

serrati 

controllati 

regolarmente.

Non spostare un mobile carico.

Per  evitare  i  rischi  di  incendio,  non  collocare  il 

mobile in prossimità di fiamme nude e altre sorgenti 

di forte calore, come gli apparecchi di riscaldamento 

elettrico o a gas, eccetera.

Spolveratura  con  straccio  asciutto  :  né  alcol,  né 

solventi.  Macchie  ribelli  :  spugna  leggermente 

umida.

Per muovere il mobile, è imperativo sollevarlo.

LEGGERE 

ATTENT

AMENTE

I

WAŻNE – ZACHOWAĆ DO

PRZYSZŁYCH KONTROLI.

Proszę przestrzegać instrukcji montażu 

oraz następujących zaleceń dotyczących 

użytkowania

Sprawdź  ilość  i  stan  okuć  oraz  elementów  przed 

rozpoczęciem  montażu.  Mebel  nie  powinien  byż 

używany jeśli jakikolwiek element jest uszkodzony 

lub brakujący. Wszystkie dodatkowe elementy oraz 

części  zamienne  powinny  zostać  pozyskane  od 

producenta. Należy stosować wyłącznie narzędzia 

otrzymane  wraz  z  produktem  bądź  wskazane  w 

instrukcji.  Należy  dokręcić  odpowiednio  wszystkie 

elementy  mocujące  przy  pomocy  narzędzi 

otrzymanych  wraz  z  produktem  bądź  wskazanych 

w  instrukcji.  Niewłaściwy  montaż,  spasowanie  lub 

obsługa może powodować osłabienie się mocowań 

i/lub  elementów.  Meble  do  montażu  powinny  być 

składane przez osobę dorosłą i nigdy przez dziecko, 

ponieważ  niektóre  elementy  mogą  nieść  ryzyko 

zadławienia  się.  Wszystkie  elementy  mocujące 

powinny  być  właściwie  dokręcone  i  sprawdzane 

regularnie.  Nie  należy  przemieszczać  mebla  wraz 

z zawartością. By uniknąć ryzyka pożaru nie należy 

umieszczać  mebla  w  pobliżu  źródeł  otwartego 

ognia  oraz  innych  źródeł  silnego  ciepła  takich  jak 

elektryczne nagrzewnice czy piecyki gazowe.

Odkurzać  używając  suchej  szmatki,  bez  alkoholu, 

bez  rozpuszczalnika.  Silniejsze  zabrudzenia 

usuwać za pomocą lekko wilgotnej gąbki.

W czasie każdego przemieszczania, mebel powinien 

być bezwzglednie podnoszony, a nie ciągnięty lub

pchany.

NALEŻY

 PRZECY

AĆ UW

AŻNIE

PL

iMPORTAnTe – GuARDAR PARA

FuTuRA neCeSSiDADe De COnSuLTA.

Respeitar as seguientes instruçoes de 

montagem e conselhos de utilisaçao :

Verificar a presença e o estado das ferragens e das 

peças antes de iniciar a montagem.

O móvel não deve ser utilizado se existirem peças 

quebradas,  rasgadas  ou  em  falta.  Qualquer  peça 

adicional  ou  peça  sobresselente  deve  ser  obtida 

junto do fabricante.

Utilizar  apenas  as  ferramentas  fornecidas  ou 

indicadas.  Apertar  correctamente  os  elementos 

de  fixação  com  as  ferramentas  fornecidas  ou 

indicadas.

Uma  montagem,  bloqueio  ou  movimentação 

incorrecta  pode  causar  uma  fragilização  das 

montagens e/ou das peças.

Os móveis de montar devem ser montados por um

adulto e nunca por uma criança na medida em que

determinadas  peças  apresentam  um  risco  de 

asfixia.

Todos  os  elementos  de  fixações  devem  estar 

sempre  adequadamente  apertados  e  devem  ser 

regularmente controlados.

Não deslocar um móvel cheio.

Para  evitar  os  riscos  de  incêndio,  não  colocar  o 

móvel na proximidade de chamas sem protecção e

outras fontes de calor intenso, como os aparelhos 

de aquecimento eléctrico ou a gás, etc.

Tirar  o  pó  com  pano  seco  :  nem  álcool,  nem 

solvente. Manchas rebeldes : esponja ligeiramente 

húmida.

Para deslocar o móvel é imperativo levantá-lo.

LER 

ATENT

AMENTE

P

BeLAnGRiJK - BeWARen VOOR

TOeKOMSTiGe ReFeRenTie

Gelieve de montage instructies en de

volgende verbruiksadviesen te volgen :

Controleer  of  alle  schroeven,  etc.  en  onderdelen 

aanwezig zijn en in goede staat voor u begint met 

de montage. 

Het meubel mag niet worden gebruikt als onderdelen 

kapot of gescheurd zijn of missen. Elk aanvullend of 

vervangend  onderdeel  moet  worden  verkregen  bij 

de fabrikant. 

Gebruik  uitsluitend  het  bijgeleverde  of  aanbevolen 

gereedschap.  Draai  de  bevestigingselementen 

op  de  juiste  manier  aan  met  het  bijgeleverde  of 

aanbevolen gereedschap.

Een verkeerde montage, afstelling of hantering kan 

leiden tot het broos worden van de producten en/of 

de onderdelen.

De zelfbouwmeubels moeten altijd in elkaar worden

gezet door een volwassene en nooit door een kind, 

omdat  bepaalde  onderdelen  verstikkingsgevaar 

kunnen  opleveren.  Alle  bevestigingselementen 

moeten  altijd  goed  worden  aangedraaid  en 

regelmatig  worden  gecontroleerd.  Verplaats  een 

gevuld meubel niet. Om brandgevaar te vermijden 

het  meubel  niet  in  de  buurt  van  open  vuur  en 

andere  warmtebronnen  plaatsen,  zoals  elektrische 

verwarmingen, gasverwarmingen, enz.

Afstoffen met een droge stofdoek : jeen alkohol noch 

solventen.  Hardnekkige  vlekken  :  met  een  licht-

vochtige doek.

Voor elke eventuele verplaatsing moet het meubel 

worden opgetild.

ZORGVULDIG DOORLEZEN 

NL

Summary of Contents for easy OSLO BB191C

Page 1: ...eliefert 5 kollis Selbst zu montieren Entregado desmontado 5 bultos Para montar su mismo Entregue desmontado 5 embrulhos Para montar voc mesmo Ongemonteerd geleverd 5 pakketten Zelf te monteren Conseg...

Page 2: ...lamationen wenden Sie sich bitte direkt an Ihren H ndler Alle Produkte die seit ber zwei Jahre gekauft wurden geben kein Anspruch mehr auf KOSTENLOSE ERSATZTEILE Aber Sie k nnen Kontakt mit Ihrem H nd...

Page 3: ...ATUITE Vous pouvez n anmoins adresser votre demande votre revendeur afin d obtenir un devis All after sales service claims must be informed directly to the store where the article has been bought For...

Page 4: ...ntar el mueble LEER CON CUIDADO SP IMPORTANTE DA CONSERVARE PER EVENTUALI RIFERIMENTI FUTURI Rispettare le istruzioni del montaggio e i consigli di utilizazzione seguenti Prima di dare inizio al monta...

Page 5: ...embly duration Montagedauer Tiempo de montaje x2 Outillage n cessaire Needed tools Notwendige Werkzeuge Herramientas necesarias 2H00 1 3 2 C00 JD JD JD JD CF CF CF CF AC CI AC CI MQ MQ ATTENTION l ori...

Page 6: ...x4 CS ATTENTION l orientation de l embase CS TAKE CARE of the hinge base plate direction Richtung der Befestigungsfl che beachten Cuidado con la orientaci n de la base de la bisagra C00 S01 JD JD JD...

Page 7: ...11 9 8 10 MQ x6 D19 MQ MQ MQ MQ MQ MQ C00 D19 NT x6 D19 B C B AZ NT NT NT NT NT NT B B LR x1 C AL x2 3 5x20 NB x2 NC x2 AL AL NC NC NB NB AL NC NB 7x40...

Page 8: ...12 13 16 14 15 17 S02 S01 120 mm C00 T00 T00 D00 D00 x2...

Page 9: ...21 MQ MQ AL x2 3 5x20 NB x2 NC x2 AL AL NC NC NB NB AL NC NB D00 A B A B Avant de passer l tape suivante v rifiez que A B Before the next stage check that A B Bevor Sie weitermachen pr fen Sie dass A...

Page 10: ...25 24 23 22 P62 P61 TI x7 UE x2 UE P63 UE LW x10 D00 D00 AB x12 T00 T00 T00...

Page 11: ...dessous If doors rub or overlap follow the advice below Wenn die T ren reiben oder sich berschneiden folgen Sie die untengenannten Ratschl ge Si las puertas rozan o se superponen seguir los consejos m...

Page 12: ...LieRunG DeR T Ren ARReGLAR LAS PueRTAS R glage en profondeur Frontal adjustment Tiefenverstellung Arreglo frontal R glage de recouvrement Lateral adjustment Seitenverstellung Arreglo lateral R glage e...

Page 13: ...a screw adapted to the wall bracket In case of doubt contact a DIY store ANTI KIPP SYSTEM Das mitgelieferte Schrauben zu der Antikippvorrichtung soll das System im M bel fixieren F r eine Wandfixieru...

Page 14: ...ted wedges thickness in order to have a regular space between the top and the doors Screw up regularly assembling parts please F r ein gutes Funktionieren der Schrank ist es unerl sslich diese richtig...

Reviews: