background image

Français

Guide rapide

Température d’utilisation, indice de protection et informations sur le stockage et les piles

1 Affichage

• 

Température d’utilisation : 5 à 50 °C (KP 110-RF, KP 111-RF) ; -40 à 70 °C (KT 110-RF, KT 150-RF, 
KTU 210-RF, KTT 310-RF, KTR 310-RF).

• 

KP 110-RF, KP 111-RF, KT 110-RF, KT 150-RF, KTU 210-RF, KTR 310-RF : IP65. KTT 310-RF : IP54.

• 

Température de stockage : de -40 à +85 °C

Alimentation par pile : type lithium 3.6 V

2  Dimensions (mm)

Référence

Paramètres

KP 110-RF / KP 111-RF

Pression

KT 110-RF

Température / Courant / Tension / Impulsions

KT 150-RF

Température

KTU 210-RF

Courant / Tension / Impulsions / Lumière

KTR 310-RF

Température Pt100

KTT 310-RF

Température thermocouple

Indique que la campagne est terminée
Enregistre les valeurs à l’instant où cet indicateur apparaît

Clignotement lent : campagne à 80-90% de la capacité de stockage
Clignotement rapide : campagne à 90-100% de la capacité de stockage
Constant : capacité de stockage atteinte

Numéro de la voie dont les valeurs sont affichées

Réactualisation à l’écran des valeurs mesurées

Les valeurs affichées sont les valeurs maximum/minimum enregis-
trées pour les voies affichées
Indicateur du sens de dépassement du seuil

REC

END

ACT

MIN

MAX

1

FULL

KP 110-RF

KT 110-RF

KP 110-RF / KT 150-RF :

KT 110-RF / KTU 210-RF 
KTT 310-RF / KTR 310-RF :

Clignotant : la campagne n’a pas encore débuté
Constant : la campagne est en cours

LOG

Affichage des intervalles d’enregistrement et de mesure

TIME

Témoin de batterie faible

Indique la puissance de réception du Kistock RF

74.4

39.8

125.

8

74.4

116.

5

39.8

118.

6

74.4

39.8

KT 150-RF

KTR 310-RF / KTT 310-RF

KTU 210-RF

74.4

161.

7

39.8

118.6

39.8

74.4

3 Connectiques

KP 110-RF

Raccords cannelés

Connecteur mini-DIN

KT 110-RF

Connecteurs mini-DIN

KTU 210-RF

Connecteurs pour sondes

thermocouples

Connecteurs mini-Din pour

sondes Pt100

KTR 310-RF

KTT 310-RF

Pendant une campagne d’enregistrement :
•  Appuyer sur « Select » et « OK » en même temps pendant 5 s pour désactiver les 2 

touches : la LED rouge clignote 2 fois rapidement.

•  Appuyer sur « Select » et « OK » en même temps pendant 5 s pour les réactiver : 

la LED verte clignote 2 fois rapidement.

5  Fonction Enregistreur

Le KISTOCK est livré éteint afin d’économiser la durée de vie de la pile. Pour l’activer :
•  Appuyer 5 s sur la touche « OK », la LED verte « On » clignote.
Pour l’éteindre :
•  Appuyer sur les touches « Select » et « OK » en même temps pendant 5 s. 

Il est impossible de l’éteindre pendant un enregistrement ou un vidage des données.

Réaliser un autozéro pendant une campagne d’enregistrement (KP 110-RF)

Il est possible de remettre à zéro l’appareil pendant une campagne d’enregistrement.
Les touches doivent être activées.
•  Débrancher les tubes de pression de l’appareil.
•  Appuyer sur « OK » pendant 5 secondes. 

L’appareil se remet à zéro : l’écran affiche « 0 », cette valeur n’est pas enregistrée.

•  Rebrancher les tubes de pression. 

L’appareil reprend les mesures et l’enregistrement de la campagne.

74.4

116.5

39.8

Summary of Contents for KISTOCK KP 110-RF

Page 1: ...KISTOCK WIRELESS DATA LOGGERS Quick Start Guide www sauermanngroup com KP 110 RF KP 111 RF KT 110 RF KT 150 RF KTU 210 RF KTR 310 RF KTT 310 RF EN FR ES...

Page 2: ...ment and recording intervals TIME Low battery indicator Indicates the reception powerful of the datalogger 74 4 39 8 125 8 74 4 116 5 39 8 118 6 74 4 39 8 KT 150 RF KTR 310 RF KTT 310 RF 74 4 116 5 39...

Page 3: ...lation of minimum maximum or average of measured values during an interval of recording Monitoring mode allows to get an accurate history report during error events to help troubleshoot ing without st...

Page 4: ...rs LOG Affichage des intervalles d enregistrement et de mesure TIME T moin de batterie faible Indique la puissance de r ception du Kistock RF 74 4 39 8 125 8 74 4 116 5 39 8 118 6 74 4 39 8 KT 150 RF...

Page 5: ...moyenne des valeurs mesur es sur un intervalle d enregistrement Le mode Surveillance permet d obtenir un historique pr cis des d fauts constat s sans p naliser votre dur e d enregistrement Pour cela...

Page 6: ...ro de datos TIME Estado de la bater a Indica la potencia de se al recibida por el registrador 74 4 39 8 125 8 74 4 116 5 39 8 118 6 74 4 39 8 KT 150 RF KTR 310 RF KTT 310 RF KTU 210 RF 74 4 161 7 39 8...

Page 7: ...n los KISTOCK grabar sin pausa loop sobreescribiendo la memoria 2 modos de funcionamiento Modo aut nomo los datos se descargan de forma inal mbrica mediante una acci n sobre el RF Kilog Modo de red la...

Page 8: ......

Page 9: ...ail service clients Portal de servicio al cliente Use our Customer service portal to contact us Utilisez notre Portail service clients pour nous contacter Contacte con nosotros a trav s del Portal de...

Reviews: