SATO SAIL GT Operating Instructions Manual Download Page 10

Réglage en largeur : 

Ouvrir la poignée à levier située sous l’accoudoir – amener l’ac­

coudoir dans la position souhaitée – bloquer le levier

Réglage en profondeur : 

Déplacer le coussin de la manchette vers l’avant ou l’arrière 

dans la position souhaitée – la manchette s’encliquète automatiquement

Manchette orientable : 

Tourner la manchette dans la position souhaitée – relâcher la 

manchette – la manchette s’encliquète automatiquement

10. Utilisation

Il convient de faire preuve de diligence lors de l’utilisation de ce fauteuil pivotant de 
bureau. Toute utilisation non conforme implique un risque de chute (comme le fait de 
l’utiliser pour monter sur quelque chose ou de s’asseoir sur l’accoudoir)

11. Roulettes

Pour votre sécurité et pour les différents revêtements de sol, nous proposons, confor­
mément aux prescriptions de sécurité, différentes roulettes :

Pour les revêtements de sol textiles : 

roulettes avec revêtement dur

Pour tous les revêtements de sol non textiles :

 roulettes avec revêtement souple – l’an­

neau de roulement est de couleur différente
Toutes les roulettes sont contrôlées selon DIN EN 12 5 29 – freinage en fonction de la 
charge

12. Maintenance

Les travaux de maintenance, tels que le remplacement et les travaux dans la zone des 
vérins à gaz, doivent être exclusivement exécutés par du personnel spécialisé et formé

13. Nettoyage et entretien

Pour le nettoyage des 

composants en plastique

, utiliser une solution savonneuse.

Les 

rembourrages

 peuvent être nettoyés à l’aide de détergents appropriés disponibles 

dans le commerce. La 

surface du dossier

 peut être aspirée ou nettoyée avec de la 

mousse sèche

GLIDE-TEC - Mécanique
1.  Mieux travailler 

Glide­Tec vous tient en mouvement – et permet en même temps de travailler confortablement dans 

chaque position d’assise. Que vous soyez penché en arrière ou assis droit: vos mains restent toujours en contact avec la 
surface de travail ou avec le clavier.

2.  Mieux s’asseoir 

Votre dos a besoin de mouvement – aussi en étant assis. Une colonne vertébrale saine et stable 

s’obtient par le changement continu entre le dos creux et le dos arrondi.

3.  Mieux se détendre 

Avec Glide­Tec vous restez en forme – même à la fin d’une longue journée de travail derrière 

l’ordinateur. Quelque soit votre position d’assise préférée: notre technologie innovante évite activement toute contraction. 
La nuque n’est pas étirée et reste toujours décontractée – comme vous.

Confort d’assise intelligent et breveté mondialement par SATO!

Summary of Contents for SAIL GT

Page 1: ...SAIL GT BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS GUIDE D UTILISATION GEBRUIKSAANWIJZING...

Page 2: ...5 1 2 4...

Page 3: ...6 7 11 3 8 9...

Page 4: ...g voor u samengesteld DEUTSCH 1 Sitzh he Sitzfl che tiefer einstellen Sitz belasten hintere Taste rechts unter dem Sitz nach au en ziehen Sitz senkt sich langsam Taste in gew nschter Sitzh he loslasse...

Page 5: ...ehne rastet ein Breitenverstellung ffnen des Klemmhebels an der Unterseite der Armlehne Arm lehne in gew nschte Position bringen Hebel feststellen 9 4 D Armlehne optional H henverstellung Knopf gedr c...

Page 6: ...ur durch eingewiesenes Fachpersonal durchgef hrt werden 13 Reinigung und Pflege F r die Reinigung der Kunststoffteile eignet sich eine Seifenl sung Die Polster k nnen mit handels blichen Polsterreinig...

Page 7: ...works automatically Simply sit down and lean back to enjoy perfect back support thanks to the CatBack system 7 Headrest optional Simply move the headrest into the required position The headrest stays...

Page 8: ...ing has a different colour 12 Service Service work such as working on or replacing gas springs may only be carried out by trained experts 13 Cleaning and care You can use a soap solution to clean plas...

Page 9: ...pport lombaire amener le support lombaire dans la position sou hait e rel cher la roue R glage en profondeur Tourner vers l avant la roue du support lombaire la protrusion s intensifie Tourner la roue...

Page 10: ...ion de la charge 12 Maintenance Les travaux de maintenance tels que le remplacement et les travaux dans la zone des v rins gaz doivent tre exclusivement ex cut s par du personnel sp cialis et form 13...

Page 11: ...eningshoek wordt groter de openingshoek kan in 4 posities ingesteld worden 4 Verstelbare zitdiepte optioneel De voorste toets rechts onder de zit indrukken de zit met het zitvlak naar de gewenste posi...

Page 12: ...vuldigheidsplicht Bij een ander gebruik bijvoorbeeld als opstaphulp of bij het zitten op de armleuningen bestaat gevaar voor ongevallen 11 Wielen Wielen volgens DIN EN 12 5 29 met drukgevoelige remmec...

Page 13: ...gezeten te hebben Welke zithouding u ver kiest met onze innovatieve zittechnologie worden op actieve wijze verkrampingen voorkomen De nek wordt niet uitges trekt en blijft voortdurend ontspannen en u...

Page 14: ...nsdorf Fon 49 0 94 38 9 49 0 Fax 49 0 94 38 9 49 40 www satooffice com info satooffice com SATO S A 27th klm Athens Korinthos Old National Road GR 19200 Elefsina Fon 30 0 210 6 17 10 00 Fax 30 0 210 6...

Reviews: