SATAjet B, SATAjet GR | 6
Contenu de la livraison
Buse MSB, godet en plastic 0,6 l avec protection de débor-
dement
Données techniques
Consommation d’air a 4 bars
env. 350 Nl/min
Pression maximale de l’air de
projection
10 bar
Température maximale du pro-
duit de révêtement
80° C
2. Fonctionnement
Avec le SATAjet B et SATAjet GR il est possible d’appliquer des
décapants, glacis, peintures, laques d’une viscosité allant jusqu’à
70 s (viscosité mesurée dans un viscosimètre 4 mm selon DIN).
Des produits contenant de l’émeri, de l’acide ou de l’essence
ne doivent pas être utilisés. La pression d’air nécessaire est
amenée directement au raccord d’air vissé dans la poignée du
pistolet. Par l’actionnement de la gâchette jusqu’au premier point
de pression, la soupape d’air est ouverte (commande préalable
de l’air). En continuant cette manoeuvre, l’aiguille de peinture est
retirée de la buse de peinture. Le produit à projeter sort de par
sa pesanteur, sans pression hors de la buse de peinture et est
en même temps pulvérisé par la pression d’air sotant de la buse
d’air. Le couvercle du godet en plastique est muni d’une protec-
tion antidébordement empêchant un écoulement du produit hors
du trou d’aération.
3. Renseignements de sécurité
Avertissement ! Attention !
A remarquer:
Ne jamais orienter le pistolet ni sur soi-même, ni sur d’autres
personnes, ni sur des animaux. Les solvants et diluants
peuvent provoquer des brûlures. Ce ne sont que les quantités
de solvants et laques absolument indispensables pour le pro-
grès du travail dont la présence dans les alentours de l’appareil
est permise. Ces produits sont à retourner, après le travail,
dans leurs endroits de stockage appropriés. Avant d’effectuer
des travaux de réparation quelconques, l’appareil doit être
débranché du réseau d’air et être mis hors pression.
La bonne tenue des vis et écrous ainsi que l’étanchéité des
pistolets et tuyaux doit être contrôlée avant chaque mise
en service, et notamment après les travaux de réparation.
Les pièces défectueuses doivent être remplacées ou remises
en état; seules des pièces de rechange d’origine doivent être
utilisées.
Lors du pistolage, aucune source d’inflammation ne doit se
trouver dans la zone de travail (p. ex. flammes ouvertes, ciga-
rettes allumées, lampes non protégées contre les explosions,
etc.) puisque des mélanges facilement inflammables se for-
ment lors de la pistolage peinture.
Lors du pistolage utiliser des équipements de protection
conformes aux directives (protection respiratoire, etc.). Etant
donné que le niveau sonore de 85 dB(A) est dépassé lors du
pistolage à des pression plus élevées, une protection auditive
appropriée est à porter.
L'utilisation du pistolet de peinture ne transmet aucune vibra-
tion aux parties supérieures du corps de l'utilisateur.
Les forces de recul sont faibles.
Il est interdit d'utiliser ce produit dans les endroits à risque
d‘explosion de la Zone 0.
4. Mise en service
4.1. Points généraux
Avant la mise en service de l‘appareil/du pistolet, lire complète-
ment et attentivement le mode d‘emploi. Les exigeances y figu-
rant sont à respecter en tout cas. Après, le mode d‘emploi est à
garder dans un endroit sûr et accessible pour chaque utilisateur
de l‘appareil. L‘appareil/le pistolet ne devra être mis en service
que par des personnes habituées à l‘utilisation d‘un tel appareil
(professionnels). L‘utilisation non appropriée de l‘appareil/du
pistolet, chaque modification ou combinaison avec des pièces
non appropriées peut provoquer des dégâts matériels et un
danger sérieux à la santé de l‘utilisateur, d‘autres personnes ou
d‘animaux, allant jusqu‘à la mort. SATA ne prendra aucune res-
ponsabilité pour ces dommages (p.ex. si le mode d’emploi n’est
pas respecté). Les consignes de sécurité, réglementations quant
au lieu du travail et exigeances concernant la protection de l‘uti-
lisateur en vigueur dans le pays respectif ou la région respective
où s‘utilise l‘appareil/le pistolet sont à respecter en tout cas (p.ex.
les consignes allemandes pour l‘empêchement d‘accidents BGR
500 (BGV D25) et BGV D24, publiées par le Bureau Central des
Associations Professionnelles, etc.).
4.2. Réglage du jet de peinture
Par le maniement continu de la vis de réglage des jets rond et
large, on peut obtenir par le positionnement choisi du chapeau
d’air, un jet rond.
4.3. Réduction du flux de produit
Le retrait de l’aiguille et la quantité de matière à projeter peuvent
être réglés en continu par le serrage de la vis de réglage
(Désserrer le contre-écrou, ajuster et resserrer).
4.4. Ajustage du volume d'air avec le micro-
mètre d'air
Le micromètre d‘air à réglage continu permet d‘adapter le
volume d‘air au produit utilisé pendant le pistolage ou la projec-
tion de brouillard.
Renseignement
:
Pulvérisation maximum = micromètre d‘air en position verticale
(parallèle au corps du pistolet)
Pulvérisation minimum = micromètre d‘air en position horizontale
(en travers du corps du pistolet)
Attention :
Ne pas démonter la vis de fixation du micromètre d'air, pos.3624,
quand le pistolet est branché au réseau d'air. Quand la vis de
fixation a été enlevée, le pistolet ne doit pas être mis en service.
4.5. Remplacer le kit projecteur
Lors du changement de diamètre de buse, il faut remonter un jeu
de buses complet. Toutes les pièces comprenant la calotte d’air,
buse et aiguille de peinture, sont livrées comme unité. Monter la
buse de peinture avant l’aiguille de peinture.
4.6. Remplacer les joints autoréglants
Après le dévissage de la vis du joint avec la clé à canon joint, le
joint de l’aguille peut être enlevé.
5. Nettoyage et entretien
a) Rincer abondamment le pistolet au diluant ou liquide de net-
toyage.
b) Nettoyer la buse d’air avec une brosse ou un pinceau. Ne pas
mettre le pistolet dans le diluant ou le liquide de nettoyage.
c) Ne jamais nettoyer les perforations encrassées avec un
object impropre car le moindre endommagement détériore la
régularité et la finesse du jet. Utiliser les aiguilles de nettoyage
FR