background image

46

中文

EN DE

RU

KO PT

JA

ES

51311/05155

Описание

 

о

 

эксплуатации

:

1  

   

Проверить

 

соответствие

 

напряжения

 

электроснабжения

 

данным

 

таблички

.

      

Монтаж

 

и

 

регулирование

 

защитного

 

кожуха

:

          

Защитный

 

кожух

 

представляет

 

собой

 

защитное

 

устройство

предназначенное

 

для

 

предотвраще

        

ния

 

повреждения

 

из

-

за

 

разрыва

 

шлифовального

 

круга

 

в

 

работе

При

 

монтаже

 

защитного

 

кожуха

        

выпуклая

 

часть

 

на

 

кольце

 

защитного

 

кожуха

 

совпадает

 

с

 

канавкой

 

на

 

крышке

 

редуктора

потом

 

        

вращать

 

защитный

 

кожух

 

против

 

часовой

 

стрелки

 

на

 

рабочее

 

положение

в

 

конце

 

концов

 

крепко

 

        

крепить

 

винт

(По

 

указанному

 

направлению

 

в

 

чертеже

 - 

монтаж

наоборот

 - 

демонтаж

.

        

Перед

 

началом

 

работы

убедиться

 

в

 

том

что

 

защитный

 

кожух

 

установлен

 

и

 

креплен

Немного

 

от

        

винтить

 

крепежный

 

винт

можно

 

вращать

 

и

 

закреплять

 

защитный

 

кожух

 

в

 

нужном

 

рабочем

 

угле

        

после

 

регулирования

 

защитного

 

кожуха

 

определить

 

наличие

 

полного

 

завинчивания

 

крепежного

 

         

винта

.

          

    

     

                                                 

Монтаж

 

диска

:

                             

Запрещается

 

использовать

 

абразивный

 

круг

 

со

 

скоростью

 

безопасной

 

линии

 

ниже

 80 

м

/

с

                            

строго

 

запрещается

 

использовать

 

поврежденный

 

и

 

несбалансированный

 

абразивный

 

                          

круг

.

Защитный

 

кожух

 

без

 

отрезного

 

диска

Крышка

 

редуктора

Винт

Summary of Contents for 05155

Page 1: ...яшлифовальнаямашина800Вт 800W 앵글 그라인더 Moedor de ângulo de 800W 800W 電動アングルグラインダー Amoladora angular de 800W 51311 05155 使用说明书 User s Manual Bedienungsanleitung Инструкция по эксплуатации 사용설명서 Manual de instruções 取扱説明書 Manual del uso 中文 EN DE RU KO PT JA ES ...

Page 2: ......

Page 3: ...减少 触电的危险 人身安全 1 保持警觉 当操作电动工具时关注所从事的操作并保持清醒 切勿在有疲倦 药物 酒精或治疗反应下操作电 动工具 在操作电动工具期间精力分散会导致严重人身伤害 2 使用安全装置 始终佩戴护目镜 安全装置 诸如适当条件下的防尘面具 防滑安全鞋 安全帽 听力防护等 装置能减少人身伤害 3 避免突然起动 确保开关在插入插头时处于关断位置 手指放在已接通电源的开关上或开关处于接通时插入插 头可能会导致危险 4 在电动工具接通之前 拿掉所有调节钥匙或扳手 遗留在电动工具旋转零件上的扳手或钥匙会导致人身伤害 5 手不要伸得太长 时刻注意脚下和身体平衡 这样在意外情况下能很好地控制电动工具 6 着装适当 不要穿宽松衣服或佩带饰品 让头发 衣服和袖子远离运动部件 宽松衣服 佩饰或长发可能会卷 入运动部件 7 如果提供了与排屑装置 集尘设备连接用的装置 则确保它们连接完好且使用得当 ...

Page 4: ... 该电动工具是用于实现砂轮机功能的 阅读随该电动工具提供的所有安全警告 说明 图解和规定 不 了解以下所列所有说明将导致电击 着火或严重伤害 2 不推荐用该电动工具进行诸如刷光 抛光等操作 电动工具不按指定的功能去操作 可能会发生危险和 引起人身伤害 3 不使用非工具制造商推荐和专门设计的附件 否则该附件可能被装到你的电动工具上 而它不能保证安 全操作 4 附件的额定速度必须至少等于电动工具上标出的最大速度 附件以比其额定速度大的速度运转会发生爆 裂和飞溅 5 附件的外径和厚度必须在电动工具额定能力范围之内 不正确的附件尺寸不能得到充分防护或控制 6 砂轮 法兰盘 靠背垫或任何其他附件的轴孔尺寸必须适合于安装到电动工具的主轴上 带轴孔的 与 电动工具安装件不配的附件将会失稳 过度振动并会引起失控 7 不要使用损坏的附件 在每次使用前要检查附件 例如砂轮是否有碎片和裂缝 靠背垫是否有的裂缝 ...

Page 5: ...于正确状态以抵抗反弹力 如有辅助手柄 则要一直使用 以 便最大限度控制住起动时的反弹力或反力矩 如采取合适的预防措施 操作者就可以控制反力矩或 反弹力 2 绝不能将手靠近旋转附件 附件可能会反弹碰到手 3 不要站在发生反弹时电动工具可能移动到的地方 反弹将在缠绕点驱使工具逆砂轮运动方向运动 4 当在尖角 锐边等处作业时要特別小心 避免附件的弹跳和缠绕 尖角 锐边和弹跳具有缠绕旋转附件 的趋势并引起反弹的失控 5 不要附装上锯链 木雕刀片或带齿锯片 这些锯片会产生频繁的反弹和失控 附加磨削和砂磨的专用安全警告 1 只使用所推荐的砂轮型号和为选用砂轮专门设计的护罩 不是为电动工具设计的砂轮不能充分得到 防护 是不安全的 2 护罩必须牢固地装在电动工具上 且放置得最具安全性 只有敁小的砂轮部分暴露在操作人面前 护罩 帮助保护操作者免于受到爆裂砂轮碎片和偶然触及砂轮的危险 3 砂轮只用于推荐的用途...

Page 6: ...伤害 要尽量保证在通风的环境下工作 并且工作时配戴合格的 安全保护装置 配备 1 非切割片护罩 2 辅助把手 3 扳手 4 法兰 在某些国家或某些特殊的机型 其所提供的配备 可能与以上所给的资料稍有出入 操作说明 1 检查供电电压须与铭牌数据相符 2 护罩的安装与调整 护罩是一种保护装置 用来防止作业中因砂轮破裂而受伤 安装护罩时 将护罩箍上的突起部分与齿轮箱盖上 的沟槽吻合 然后逆时针方向将护罩旋转至工作位置 最后牢固地紧固好螺钉 按图中的指示方向为安装 反之为拆卸 开始工作前 请确认护罩安装好并且紧固 稍微拧松固定螺丝 护罩即可转动并固定在所需的 工作角度 护罩调整完毕后确认固定螺丝是否完全拧紧 非切割片护罩 齿轮箱盖 螺钉 ...

Page 7: ...装磨片 不得使用安全线速度低于 80m s 的砂轮 严禁使用损坏 不平衡的砂轮 a 在输出轴完全静止的情况下 按下轴锁定钮来固定输出轴 b 将下法兰固定到输出轴上 装上砂轮抵住下法兰 再将有螺纹的上法兰旋接到输出轴上 注 意上法兰的安装方向如下图所示 安装磨片和切割片时用不同的面接触片 c 检查磨片内孔尺寸是否与法兰凸缘完全吻合 并用扳手把上法兰旋紧固定 4 取下扳手 松开轴锁定钮 5 开关机操作 检查工具的开关操作是否自如 确保插电的开关处于关停状态 与切片接触面 上法兰 开关 ...

Page 8: ...等危险和伤害 作业前必须检查工件表面下有无隐蔽的电线 气体 供水管道 请操作者牢固握持工具的主握持部位后再行操作 1 打磨 a 磨片与工件保持 15 度左右的角度 部分接触 效果最佳 b 为避免工件过热 脱色或起纹 请施加轻力 使机身前后移动 c 切勿选用切割片进行打磨 d 为避免火花及磨屑射到身上 可根据磨片旋转方向 选择适当方式持机 打磨金属时会产生火花 火花散射范围内 严禁存放任何可燃物料 以免火灾 工具维护保养 注意 进行维修检查之前 必须把插头拔离电源插座 1 避免工具受到震荡 撞击或油脂影响 2 检查安装螺钉 经常检查安装螺钉是否紧固稳妥 螺钉松开极易引起严故 3 定期检查线缆 如发现损伤应立即维修处理 此工具所用电源线为特殊结构 且勿擅自更换电源线 15 30 ...

Page 9: ...损坏的溶剂擦拭塑料零件 建议使用稍微沾湿了肥皂水的柔布擦拭外塑料机壳 请勿让马达淋到水 禁止将整个机身投入水中 以免引起马达故障及触电事故 工具用途和规格 本产品是以单相串激式电动机为动力的手持式角向磨光机 其安全性能符合 GB3883 3 手持式电动工具的安全第二部 分 电动砂轮机 抛光机和盘式砂光机的专用要求 的规定 本产品适用于一般环境条件下 用纤维增强钹形砂轮对金属材料进行磨削作业活动 本产品广泛应用于对金属和建筑材料的加工 本产品的性能 规格如下表所示 型号 51311 额定输入功率 w 800 额定转速 r min 12500 砂轮片规格 mm 100 砂轮片型式 工作线速度为 72m s 的砂轮片 重量 kg 1 95 0 15 注 本公司保留规格参数改进之权利 恕不另行通知 ...

Page 10: ...10 中文 EN DE RU KO PT JA ES 51311 05155 工具维护保养 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 48 49 46 45 43 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 3940 41 42 44 47 ...

Page 11: ...称 用量 1 外压板 1 2 内压板 1 3 防尘盖 1 4 输出轴 1 5 月牙销 1 6 螺丝 M6 20 1 7 砂轮罩 1 8 螺丝 M4 16 4 9 轴承座 1 10 6001 轴承 1 11 轴承盖板 1 12 棟丝 M4 10 3 13 大齿轮 1 14 卡簧 1 15 0810 滚针轴承 1 16 齿轮箱 1 17 螺丝 M4 24 4 18 锁销 1 19 弹簧 1 20 锁销帽 1 21 螺母 1 22 小齿轮 1 23 皮圈 1 24 608 轴承 1 25 轴承压板 1 ...

Page 12: ...号 名称 用量 26 平机螺丝 M4 10 2 27 垫片 1 28 转子 1 29 垫片 1 30 607 轴承 1 31 轴承套 1 32 轴承套 1 33 定子螺丝 M4 75 2 34 螺丝垫片 2 35 定子 1 36 机壳 1 37 铭牌 2 38 支架 2 39 盘簧 2 40 碳刷 2 41 螺丝 M4 16 2 42 压线板 1 43 开关 1 44 后盖 2 45 螺丝 M4 16 2 46 电源线护袞 1 47 电源线 1 48 扳手 1 49 电容电感 1 ...

Page 13: ...13 中文 EN DE RU KO PT JA ES 51311 05155 用户保存联 请保存此联 敬请购机者注意 购机后需经销单位盖章方为有效 涂改作废 遗失不补 用户 联系人 联系电话 产品名称 经销单位盖章 产品型号 产品编号 购买日期 经销单位 ...

Page 14: ...rrent devices can reduce the risk of electric shock Personal safety 1 Stay alert and pay attention to what you are doing when operating the power tool and stay awake Do not operate power tools under fatigue drugs alcohol or treatment reactions Distractions during the operation of power tools can cause serious personal injury 2 Use safety devices Always wear goggles Safety devices such as dust mask...

Page 15: ...harp and clean Well maintained tools with sharp edges are not easy to get stuck and easy to control 7 Use power tools attachments and tool tips in accordance with the operating instructions and the type of power tool that you intend to use considering the operating conditions and the work performed Use of power tools for operations that do not comply with requirements may result inhazardous condit...

Page 16: ...ess to a live wire on the cutter attachment may cause the exposed metal parts of the power tool to become live and pose an electric shock hazard to the operator 11 Keep the cord away from the rotating attachment If not properly controlled the cord may be cut off or entangled and your hand or arm may be caught in the rotating attachment 12 Do not drop the power tool until the attachment completely ...

Page 17: ...uitable grinding wheel flange support grinding wheel can reduce the possibility of broken wheels The cutting wheel flange may be different from the grinding wheel flange 5 Do not use worn abrasive wheels from large size power tools Grinding wheels used on large scale power tools are not suitable for the high speed working conditions of smaller sized tools and may burst Angle grinder use precaution...

Page 18: ...ding part of the shroud with the groove on the gearbox then rotate the shroud counterclockwise to the working position and finally fasten the screws firmly Install according to the direction shown in the figure otherwise disassemble Before starting work make sure the guard is installed and tightened Slightly loosen the set screw the shield can be turned and fixed at theFrom the working point of vi...

Page 19: ...install the grinding wheel against the lower flange and screw the threaded upper flange onto the output shaft note that the upper flange The installation direction is as shown in the figure below when the grinding plate and the cutting slice are installed different surface contact pieces are used c Check whether the inner hole size of the grinding plate is completely in line with the flange flange...

Page 20: ...ng b Move the workpiece only after starting the tool Practical application In order to reduce the risk of explosions electric shocks and injuries it is necessary to check the presence of subtle wire gas and water supply pipes under the surface of the workpiece before starting work Ask the operator to firmly hold the main grip of the tool before operating 1 Grinding a The grinding plate and the wor...

Page 21: ...ly cause serious accidents 3 Check the cable regularly If damage is found it should be repaired immediately The power cord used in this tool has a special structure and does not replace the power cord 4 Keep the ventilation slots clean Dust and oil are often removed to prevent debris from entering 5 Replace the carbon brush An authorized service center checks and replaces carbon brushes to ensure ...

Page 22: ...This product is suitable for grinding operation of metal materials with fiber reinforced enamelshaped grinding wheels under general environmental conditions This product is widely used in the processing of metal and building materials The performance and specifications of this product are shown in the table below Model 51311 Rated input power w 800 Rated speed r min 12500 Grinding wheel specifica ...

Page 23: ...中文 EN DE RU KO PT JA ES 51311 05155 23 Explosion map 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 48 49 46 45 43 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 3940 41 42 44 47 ...

Page 24: ...utput shaft 1 5 Crescent pin 1 6 Screws M6X20 1 7 Wheel cover 1 8 Screws M4X16 4 9 Bearings 1 10 6001 bearing 1 11 Bearing over 1 12 Screws M4X10 3 13 Large gears 1 14 Springs 1 15 0810 needle roller 1 16 Gearbox 1 17 Screws M4X24 4 18 Lock pin 1 19 Springs 1 20 Locking caps 1 21 Nuts 1 22 Pinion 1 23 Aprons 1 24 608 Bearings 1 25 Bearing plate 1 ...

Page 25: ...bearings 1 1 31 Bearing sleeve 1 32 Windshield 1 33 Stator screw M4 75 2 34 Screwdriver 2 35 Stator 1 36 Shell 1 37 Nameplate 2 38 Bracket 2 39 Coil spring 2 40 Carbon brush 2 41 Screw M4 16 2 42 Press plate 1 43 Switch 1 44 Back cover 2 45 Screw M4 16 2 46 Flex sleeve 1 47 Power cord 1 48 Wrench 1 49 Capacitance and inductance 1 ...

Page 26: ...e pay attention After purchase it is valid only with the seal of the distributor If it is altered it will be invalid If it is lost it will not be compensated User contact Contact number Product name Seal of distributor Product model Product number Date of purchase Distribution unit ...

Page 27: ...hlags erhöhen 5 Wenn Sie das Elektrowerkzeug im Freien verwenden verwenden Sie ein externes Kabel das für die Verwendung im Freien geeignet ist Für den Außenbereich geeignete Kabel verringern das Risiko eines Stromschlags 6 Wenn die Maschine zwangsläufig in einer feuchten Umgebung verwendet wird ist sie durch ein Fehlerstromschutzschaltgerät RCD geschützt Die Verwendung von Fehlerstromschutzschalt...

Page 28: ...nstellungen vornehmen Zubehörteile austauschen oder Elektrowerkzeuge lagern müssen Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und oder das Batteriefach aus dem Gerät entfernen Diese Schutzmaßnahme verringert das Risiko eines plötzlichen Anlaufens des Elektrowerkzeugs 4 Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf und betreiben Sie sie nicht für Personen die m...

Page 29: ...n Zubehörs fern und lassen Sie das Elektrowerkzeug 1 Minute lang bei maximaler Leerlaufdrehzahl laufen Beschädigtes Zubehör zerbricht normalerweise während des Tests 8 Schutzausrüstungen anlegen Verwenden Sie gegebenenfalls eine Maske eine Schutzbrille oder eine Sicherheitsbrille Tragen Sie Staubmasken Gehörschutz Handschuhe und technische Schürzen die gegebenenfalls kleine Schleifmittel oder Werk...

Page 30: ... Wenn geeignete Vorkehrungen getroffen werden kann der Bediener das Gegendrehmoment oder die Rückprallkraft steuern 2 Halten Sie Ihre Hand fern vom drehenden Zubehör Das Zubehör kann zurückprallen und die Hand treffen 3 Stellen Sie sich nicht dorthin wo sich das Elektrowerkzeug bewegen könnte wenn ein Rückprall auftritt Der Aufprall treibt das Werkzeug an sich am Wickelpunkt in Richtung der Schlei...

Page 31: ...beitung verwendet werden Der beim Arbeiten vom Winkelschleifer erzeugte Staub kann krebserregende oder für den Menschen schädliche Chemikalien enthalten Zum Beispiel a Blei in der Farbe b Arsen und Chrom reagieren mit Holz unter Bildung giftiger Substanzen Um den Schaden dieser giftigen kosmetischen Substanzen für den menschlichen Körper zu verringern müssen wir sicherstellen dass wir in einer bel...

Page 32: ...tzschild kann gedreht und im gewünschten Arbeitswinkel fixiert werden Stellen Sie nach dem Einstellen des Schutzschilds sicher dass die Stellschraube fest angezogen ist 3 Installieren Sie die Schleifscheibe Verwenden Sie keine Schleifscheiben mit einer sicheren Liniengeschwindigkeit unter 80 m Sek Beschädigte oder unausgeglichene Schleifscheiben dürfen nicht verwendet werden Schutzschild für nicht...

Page 33: ...tte vollständig mit dem Flanschflansch übereinstimmt und ziehen Sie den oberen Flansch mit einem Schraubenschlüssel fest 4 Entfernen Sie den Schraubenschlüssel und lassen Sie den Wellenverriegelungsknopf los 5 Maschine ein und ausschalten Überprüfen Sie ob der Schalter des Werkzeugs frei ist und stellen Sie sicher dass der eingesteckte Schalter ausgeschaltet ist a Einschalten Drücken Sie den Schal...

Page 34: ...c Verwenden Sie zum Schleifen kein Schneidrad d Um zu vermeiden dass Funken und Scheuermittel auf den Körper treffen können Sie die Maschine entsprechend der Drehrichtung der Platte in geeigneter Weise halten Beim Schleifen des Metalls entstehen Funken und es ist strengstens untersagt brennbare Materialien im Bereich der Funkenstreuung zu lagern um Brände zu vermeiden Werkzeugwartung und pflege Hi...

Page 35: ...ten den ganzen Körper ins Wasser einzutauchen um Motorschäden und Stromschläge zu vermeiden Werkzeuggebrauch und spezifikationen Dieses Produkt ist ein Handwinkelschleifer der von einem einphasigen Serienmotor angetrieben wird Die Sicherheitsleistung entspricht den Bestimmungen der GB3883 3 Sicherheit von Handwerkzeugmaschinen Teil II Besondere Anforderungen an elektrische Schleifmaschinen Polierm...

Page 36: ...E RU KO PT JA ES 51311 05155 36 中文 EN DE RU KO PT JA ES Explosionskarte 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 48 49 46 45 43 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 3940 41 42 44 47 ...

Page 37: ...btriebswelle 1 5 Hörnchenstift 1 6 Schraube M6 20 1 7 Radabdeckung 1 8 Schraube M4 16 4 9 Lagergehäuse 1 10 Lager 6001 1 11 Lagerabdeckung 1 12 Draht M4 10 3 13 Großes Rad 1 14 Sicherungsring 1 15 0810 Nadellager 1 16 Getriebe 1 17 Schraube M4 24 4 18 Sicherungsstift 1 19 Feder 1 20 Verschlusskappe 1 21 Nuss 1 22 Ritzel 1 23 Schürze 1 24 Lager 608 1 25 Lagerdruckplatte 1 ...

Page 38: ... 1 30 Lager 607 1 31 Lagerhülse 1 32 Windschutzscheibe 1 33 Statorschraube M4 75 2 34 Unterlegscheibe der Schrauben 2 35 Stator 1 36 Fall 1 37 Typenschild 2 38 Halterung 2 39 Schraubenfeder 2 40 Kohlebürste 2 41 Schraube M4 16 2 42 Crimpbrett 1 43 Schalter 1 44 Rückseite 2 45 Schraube M4 16 2 46 Netzkabelschutz 1 47 Netzkabel 1 48 Schraubenschlüssel 1 49 Kapazitätsinduktivität 1 ...

Page 39: ...äufer bitte achten Nach dem Kauf muss diese durch die Verteilungseinheit versiegelt sein ansonsten wird es ungültig Mit der Änderung ist es ungültig und für den Verlust wird nicht wettgemacht Benutzer Kontaktperson Kontaktnummer Produktname Stempel der Verteilungseinheit Produktmodell Produktnummer Kaufdatum Verteilungseinheit ...

Page 40: ...ыми пластинами и холодильниками Если вы контактируете с поверхностью заземления увели чен риск поражения током 3 Не подвергнуть электрические инструменты воздействию дождя или влажной среды Попадание воды в электрические инструменты будет повышать опасность поражения электрическим током 4 Не должны проводить злоупотребление проводов Никогда не перевозить передернуть электри ческие инструменты или ...

Page 41: ... лучше управлять машиной 10 Держать руки сухими чистыми без масла Ручка с маслом может привести к выходу из под контроля 11 Часто носить защитные очки с боковым защитным кожухом Повседневные надевающие очки могут иметь противоударные объективы но не защитные очки Соблюдение данного особого замечания уменьшит повреждение глаз 12 Защита ваших органов дыхания При работе с пылью носить пылезащитную ма...

Page 42: ...зопасность отремонтированного электрического инструмента 2 При ремонте только использовать отмеченные детали 3 Проводить операцию по ремонтной части в данной инструкции Использование несанкциониро ванных деталей или операция без указания в данной инструкции может вызвать опасность пора жения током Предупреждение о безопасности при операции углового шлифования Общее предупреждение о безопасности 1 ...

Page 43: ...и возникающие в разных операциях Пылезащитная маска или респиратор должны быть способны фильтровать частицы образующиеся при операции Продолжительное воздействие в высокопрочном шуме может вызвать глухоту 9 Поддержать безопасное расстояние от стороннего наблюдателя до рабочей зоны Любое лицо вступающее в рабочую зону должно носить защитные средства Обломки изделия или поврежденной принадлежности м...

Page 44: ...трумента и или неправильной операции или условия можно избежать путем принятия следующих надлежащих предупредительных мер 1 Держать электрический инструмент чтобы ваше тело и рука находились в правильном состоянии чтобы противостоять силе отскока Если существует вспомогательная рукоятка то следует постоянно использовать чтобы максимально контролировать силу отскока или реактивный момент при запуск...

Page 45: ...гловой шлифовальной машины 1 Данная угловая шлифовальная машина только применяется для шлифования 2 При эксплуатации избегать удара диска или другого сильного действия В случае возникновения необходимо немедленно остановить и проверить 3 Если возникает очевидное дрожание или другая аномалия после запуска инструмента немедлен но остановить после устранения неисправности можно продолжать операцию 4 ...

Page 46: ...й кожух против часовой стрелки на рабочее положение в конце концов крепко крепить винт По указанному направлению в чертеже монтаж наоборот демонтаж Перед началом работы убедиться в том что защитный кожух установлен и креплен Немного от винтить крепежный винт можно вращать и закреплять защитный кожух в нужном рабочем угле после регулирования защитного кожуха определить наличие полного завинчивания ...

Page 47: ...жное направление верхнего фланца как показано на следующем рис для монтажа диска и отрезного диска применяется разная поверхность для контакта диска c Проверить что размер внутреннего отверстия диска полностью совпадает ли с фланцем фланца с помощью ключа завинтить верхний фланец и закрепить 4 Снять ключ ослабить стопорную кнопку вала 5 Включение и выключение Проверить нормальность управления выкл...

Page 48: ...ают работу b После запуска инструмента можно перемещать изделие Практическое применение Для уменьшения опасности и повреждения как взрыва электрического удара и т д перед работой необходимо проверить наличие скрытых проводов газопроводов и трубопроводов водоснабжения под поверхностью изделия После того как оператор крепко держит главное место главного удержания инструмента потом проводит операцию ...

Page 49: ...вызывает серьезную аварию 3 Периодически проверить кабель и провод При обнаружении повреждения следует немедленно ремонтировать и устранить Питательный провод для данного инструмента является специальной конструкцией и не следует самовольно заменять питательный провод 4 Поддержать чистоту и бесперебойность вентиляционного желоба Часто удалить пыль и масля ную грязь строго предотвращать вход постор...

Page 50: ...кция годится для работы шлифовки металлических материалов в обычных условиях окружающей среды с помощью армированного волокном кулачкового шлифовального круга Данная продукция широко применяется для обработки металла и строительных материалов Свойства и характеристика данной продукции приведены в следующей таблице Тип 51311 Номинальная входная мощность w 800 Номинальная скорость вращения r min 125...

Page 51: ...51 中文 EN DE RU KO PT JA ES 51311 05155 Вид с разнесёнными частями 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 48 49 46 45 43 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 3940 41 42 44 47 ...

Page 52: ...инт M6 20 1 7 Кожух шлифовального круга 1 8 Винт M4 16 4 9 Гнездо подшипника 1 10 Подшипник 6001 1 11 Крышка подшипника 1 12 Винт M4 10 3 13 Большое зубчатое колесо 1 14 Зажимная пружина 1 15 Игольчатый подшипник 0810 1 16 Редуктор 1 17 Винт M4 24 4 18 Фиксирующий штифт 1 19 Пружина 1 20 Колпачок фиксирующего штифта 1 21 Гайка 1 22 Малая шестерня 1 23 Ремешок 1 24 Подшипник 608 1 25 Нажимная плита...

Page 53: ...н подшипника 1 32 Ветрозащитное кольцо 1 33 Винт статора M4 75 2 34 Прокладка винта 2 35 Статор 1 36 Корпус 1 37 Табличка 2 38 Опора 2 39 Спиральная пружина 2 40 Углеродная щётка 2 41 Винт M4 16 2 42 Прижимная планка для проводов 1 43 Выключатель 1 44 Задняя крышка 2 45 Винт M4 16 2 46 Оболочка питательного провода 1 47 Питательный провод 1 48 Ключ 1 49 Индуктивность емкости 1 ...

Page 54: ...нимание После покупки машины необходимо чтобы только после приложения печати дистрибьюторной организации считать за действительным переправка аннулирована потеря не может быть дополнена Пользователь контактное лицо Контактный телефонный номер Наименование продукции Печать дистрибьютора Тип продукции Номер продукцииr Дата покупки Дистрибьютор ...

Page 55: ...전 기선은 감전 위험을 증가시킵니다 5 실외에서 전동 공구를 사용할 경우 실외에 적합한 외접 케이블을 사용해야 합니다 실외에 적합한 케이블은 감전 위험을 줄여줍니다 6 습한 환경에서 사용해야 될 경우 누전 차단기 RCD 를 사용하여 보호해야 합니다 누전 차단기는 감전 위험 을 줄일 수 있습니다 인신 안전 1 경각성을 높여야 합니다 전동 공구를 사용할 때 조작에 집중하고 맑은 정신을 유지해야 합니다 피곤하거나 약물 알코올 혹은 치료 반응 상태에서 전동 공구를 조작하지 않습니다 전동 공구를 조작하는 과정에서 집중 력이 분산되면 엄중한 인신 상해를 초래할 수 있습니다 2 안전 장치 사용 보호 안경을 시종 착용해야 합니다 안전 장치 예를 들어 적당한 조건하에서의 방진 마스크 안전화 안전모 귀마개 등 장치는 인신 상...

Page 56: ...동되는 위험을 방지합니다 4 사용하지 않는 전동 공구를 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하며 전동 공구에 익숙하지 않거나 해당 설명 에 대해 모르는 인원이 전동 공구를 조작하지 않도록 합니다 교육을 받지 않은 사람이 전동 공구를 다루는 것은 아주 위험합니다 5 전동 공구 유지보수 무빙 파트의 설치 편차 혹은 걸림 여부 부품 파손 상황과 전동 공구의 운행에 영향을 주 는 기타 조건을 점검합니다 파손이 있다면 사용하기 전 수리해야 합니다 대부분 사고는 정비가 불량한 전 동 공구로 인해 생깁니다 6 절삭 공구의 예리함과 청결을 유지해야 합니다 정비 상태가 양호하고 예리한 날을 보유한 절삭 공구는 걸 리지 않고 제어하기 쉽습니다 7 사용 설명서와 사용하려는 전동 공구의 특수 유형 요구 작업 조건과 작업 유형에 따...

Page 57: ... 사용 시 방진마스크 귀 마개 장갑 연마재 혹은 가공품 부스러기를 막을 수 있는 앞치마를 착용합니다 눈 보호 커버는 각종 조작에서 생성된 부스러기를 막을 수 있습니다 방진 마스크와 마스크는 조작과정에서 생성된 과립 을 막을 수 있습니다 과도한 소음 환경에 장기간 노출할 경우 청각을 잃을 수 있습니다 9 방관자는 작업 구역과 일정한 안전 거리를 유지하도록 합니다 작업 구역에 들어가기 전 반드시 보호 구를 착용해야 합니다 가공품 혹은 파손 된 부품의 부스러기는 날리면서 작업 구역 근처에 있는 방관자를 상하게 할 수 있습니다 절삭 부품이 전기를 띤 도선을 터치할 경우 외부에 노출된 전동공 구의 금속 부품이 전기를 전도하여 조작 인원이 감전될 수 있습니다 10 연마 부품이 암선 혹은 자체 코드를 접촉하게 될 경우 ...

Page 58: ...작업할 때 각별히 조심해야 합니다 부품이 튕기거나 얽히지 않게 조심해야 합 니다 앵글 모서리와 튕기는 현상은 부품을 얽매이게 할 수 있으며 바운스가 발생하여 통제 불능이 될 수 있습니다 5 톱사슬 목조 칼날 톱날을 장착하지 않습니다 이런 날은 빈번한 바운스와 통제 불능을 초래할 수 있습니다 부가 연마와 샌딩 관련 전문 안전 경고 1 추천한 그라인더 휠 사이즈와 전문 설계한 보호 커버를 사용합니다 전동 공구를 위해 전문 설계한 그라인더 휠이 아닐 경우 충분한 안전을 확보할 수 없습니다 2 보호 커버는 반드시 전동 공구에 든든하게 장착해야 하고 가장 안전하게 방치해야 하며 그라인더 휠 의 일부분만 조작 인원에게 노출되도록 해야 합니다 보호 커버는 그라인더 파편이 날리거나 그라인 더를 무의식간에 터치할 수 있는 ...

Page 59: ...의 인체에 대한 상해를 줄이기 위해 될수록 통풍 환경에서 작업하며 작업 시 합격된 안전 보호 장치를 사용합니다 사용해야 할 장치 1 논컷팅 보호 커버 2 보조 손잡이 3 렌치 4 플랜지 일부 국가 혹은 일부 특수한 기종이 제공한 장치는 위에서 제공한 자료와 차이가 있을 수 있습니다 조작 설명 1 전압이 네임 플레이트 상의 데이터와 같은지 점검합니다 2 보호 커버의 설치와 조절 보호 커버는 일종 보호 장치로서 작업 과정에서 그라인더 휠이 파열되어 상처를 입는 것을 방지합니다 보호 커버를 설치할 때 커버의 돌출된 부분과 기어 박스 캡 상의 구멍이 매칭되도록 합니다 그리고 시계바늘 반대 방향으로 커버를 작업 위치까지 돌린 후 나사를 재웁니다 그림에서 제시한 방향은 설치 방향이고 반대 방 향은 분해 방향입니다 작업...

Page 60: ...라인더 휠 및 파손되고 불균형한 그라인더 휠을 사용하지 않습니 다 a 출력축 이 완전히 멈춘 상황에서 축 잠금 버튼 을 눌러 출력축을 고정합니다 b 하단 플랜지 를 출력축에 고정하고 그라인더 휠 을 장착하여 하단 플랜지를 지탱합니다 그리고 나 사산이 있는 상단 플랜지 를 출력축 주의 상단 플랜지의 설치 방향은 이하 그림 참조 그라인더 날과 절삭 날을 설치할 때 서로 다른 접촉편을 사용합니다 에 연결합니다 그라인더 날과의 접촉면 상단 플랜지 논컷팅 보호 커버 기어 박스 캡 스크류 ...

Page 61: ...확인하고 전기에 접속한 스위치가 닫힌 상태에 있도록 합니다 a ON 스위치 를 눌러 공구를 가동하고 스위치 잠금 버튼 을 힘껏 눌러 공구의 작업 상태를 잠급 니다 OFF 스위치 를 힘껏 눌렀다가 풀면 스위치 와 스위치 잠금 버튼 이 자동으로 튀어나오면서 공구는 작업을 멈춥니다 b 공구를 작동해야만 가공품을 이동할 수 있습니다 실제 응용 폭발 전기 충격 등 위험과 상해를 줄이기 위해 작업 전 반드시 가공품 표면에 숨은 전선 기체 급수 배 관이 없는지 점검해야 합니다 조작 인원은 공구의 그립 부분를 꼭 잡은 후 작업을 시작해야 합니다 1 샌딩 a 그라인더 날과 가공품은 15 도 정도의 각도를 유지하여 부분적으로 접촉해야만 효과가 가장 좋습니다 스위치 ...

Page 62: ...니다 1 공구가 진동 충돌하거나 기름의 영향을 받지 않도록 합니다 2 마운팅 스크류를 점검합니다 마운팅 스크류가 느슨하지 않은지 자주 점검합니다 스크류가 느슨하면 쉽게 엄중한 사고가 생길 수 있습니다 3 케이블을 정기적으로 점검합니다 파손되었을 경우 즉시 수리합니다 본 공구가 사용한 케이블은 특수한 구 조로 되었기에 무단으로 교체해서는 안 됩니다 4 에어 덕트의 청결을 유지합니다 먼지 기름때 이물질이 들어가지 않도록 합니다 5 탄소 브러시 교체 권리를 위임 받은 수리 센터에서 탄소 브러시를 점검 및 교체하여 공구의 장기적 안전 사 용을 보장합니다 6 반드시 권리를 위임 받은 수리 센터에서 수리해야 합니다 정품 부속품 부품을 사용해야 합니다 7 클리닝 플라스틱을 파손시킬 수 있는 용제로 플라스틱 부품을 닦지 ...

Page 63: ...안전 제 2 부분 전동 그라인더 폴리싱 머신과 디스크 샌더의 전용 요구 규정에 부합됩니다 본 제품은 일반 환경 조건에서 섬유보강 옵셋트 그라인더 휠로 금속 소재를 연마하는 작업에 사용됩니다 본 제품은 금속과 건축 재료의 가공에 광범위하게 사용됩니다 본 제품의 성능 규격은 아래 표와 같습니다 사이즈 51311 정격 입력 전력 w 800 정격 회전 속도 r min 12500 그라인더 날 규격 mm 100 그라인더 날 형식 작업 선형 속도가 72m s 인 그라인더 날 무게 kg 1 95 0 15 주 당사는 규격 파라미터를 변경할 권리가 있으며 별도로 통지하지 않습니다 ...

Page 64: ...中文 EN DE RU KO PT JA ES 51311 05155 64 세부도 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 48 49 46 45 43 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 3738 39 40 4142 44 47 ...

Page 65: ...압력판 1 3 더스트 캡 1 4 출력축 1 5 크레센트 핀 1 6 스크류 M6 20 1 7 그라인더 휠 커버 1 8 스크류 M4 16 4 9 베어링 1 10 6001 베어링 1 11 베어링 커버 1 12 스크류 M4 10 3 13 대형 기어 1 14 스프링 1 15 0810 니들 베어링 1 16 기어 박스 1 17 스크류 M4 24 4 18 로크 핀 1 19 스프링 1 20 로크 핀 캡 1 21 너트 1 22 소형 베어링 1 23 에이프런 1 24 608 베어링 1 25 베어링 플레이트 1 ...

Page 66: ... 개스킷 1 28 회전자 1 29 개스킷 1 30 607 베어링 1 31 베어링 커버 1 32 윈드 실드 1 33 고정자 스크류 M4 75 2 34 스크류 개스킷 2 35 고정자 1 36 기기 케이스 1 37 네임 플레이트 2 38 브라켓 2 39 코일 스프링 2 40 탄소 브러시 2 41 스크류 M4 16 2 42 압력판 1 43 스위치 1 44 리어 커버 2 45 스크류 M4 16 2 46 전원 케이블 보호 커버 1 47 전원 케이블 1 48 렌치 1 49 커패시턴스 인덕턴스 1 ...

Page 67: ...中文 EN DE RU KO PT JA ES 51311 05155 67 사용자 보관 송장 해당 송장을 보관하시오 구매자 주의 사항 구매 후 판매 업체가 날인을 해야만 유효 합니다 고쳐 쓰면 무효가 되며 분실할 경우 재발 급하지 않습니다 사용자 연계인 연락처 제품 명칭 판매업체 날인 제품 사이즈 제품 번호 구매 날짜 판매업체 ...

Page 68: ...veis Cabos danificados ou emaranhados podem aumentar o risco de choque elétrico 5 Ao usar a ferramenta elétrica ao ar livre use um cabo externo adequado para uso externo Fios adequados para uso externo reduzem o risco de choque elétrico 6 Quando a máquina é inevitavelmente usada em um ambiente úmido ela é protegida por um dispositivo de corrente residual RCD O uso de dispositivos de corrente resid...

Page 69: ...sconecte a bateria da fonte de alimentação antes de fazer qualquer ajuste substituição de acessórios ou armazenamento de ferramentas elétricas Essa medida de proteção reduzirá o risco de partida repentina da ferramenta elétrica 4 Guarde ferramentas elétricas não utilizadas fora do alcance de crianças e não opere ferramentas elétricas para pessoas que não estejam familiarizadas com ferramentas elét...

Page 70: ...e o teste 8 Use equipamento de proteção Use uma máscara óculos de segurança ou óculos de segurança conforme apropriado Use máscaras contra poeira protetores auriculares luvas e aventais de engenharia que bloqueiem pequenos abrasivos ou fragmentos de peças quando aplicável O protetor ocular deve bloquear os detritos voadores de várias operações Máscaras ou máscaras devem ser capazes de filtrar as p...

Page 71: ...s Cantos agudos bordas afiadas e saltos tendem a envolver o acessório rotativo e causam uma perda de controle do ressalto 5 Não fixe uma corrente de serra uma lâmina de entalhe em madeira ou uma lâmina de serra dentada Essas lâminas podem causar rebotes freqüentes e perda de controle Aviso especial de segurança para lixamento adicional e lixamento 1 Use somente o tipo de rebolo recomendado e a pro...

Page 72: ...o cortante 2 Alça auxiliar 3 Chave inglesa 4 Flange Em alguns países ou em determinados modelos especiais o equipamento fornecido pode ser ligeiramente diferente das informações fornecidas acima Manual de instruções 1 Verifique se a voltagem da fonte de alimentação deve coincidir com os dados da placa de identificação 2 Instalação e ajuste do escudo O protetor é um dispositivo de proteção usado pa...

Page 73: ...5155 73 3 Instale o disco de moagem Não use rebolos com velocidade de linha segura abaixo de 80m s É estritamente proibido o uso de rebolos danificados ou desbalanceados Passaporte não cortante Tampa da caixa de engrenagens Parafuso ...

Page 74: ...istente com o flange do flange e aperte o flange superior com uma chave 4 Remova a chave e solte o botão de bloqueio do eixo 5 Operação da máquina de comutação Verifique se a operação da chave da ferramenta está livre e certifique se de que a chave de plug in esteja desligada a inicialização Pressione o interruptor e a ferramenta inicia Pressione novamente o botão de bloqueio do interruptor para b...

Page 75: ...scas e abrasivos atinjam o corpo você pode escolher a maneira apropriada de segurar a máquina de acordo com a direção de rotação da placa São geradas faíscas ao lixar metais É estritamente proibido armazenar quaisquer materiais combustíveis dentro da gama de dispersão de faíscas para evitar incêndio Manutenção de ferramentas Atenção O plugue deve ser removido da tomada antes de executar uma verifi...

Page 76: ...e ferramentas e especificações Este produto é uma rebarbadora manual alimentada por um motor de série monofásico Seu desempenho de segurança está em conformidade com as provisões do GB3883 3 Segurança de Ferramentas Elétricas de Mão Parte II Requisitos Especiais para Retíficas Elétricas Máquinas de Polimento e Lixadeiras de Disco Este produto é adequado para a operação de esmerilhamento de materia...

Page 77: ...中文 EN DE RU KO PT JA ES 51311 05155 77 Mapa de explosão 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 48 49 46 45 43 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 3940 41 42 44 47 ...

Page 78: ...6 Parafuso M6 x 20 1 7 Tampa da roda 1 8 Parafuso M4 x 16 4 9 Carcaça de rolamento 1 10 Rolamento 6001 1 11 Tampa do rolamento 1 12 Parafuso M4 x 10 3 13 Engrenagem grande 1 14 Cadeado 1 15 Rolamento de rolos de agulhas 0810 1 16 Caixa de engrenagens 1 17 Parafuso M4 x 24 4 18 Pino de bloqueio 1 19 Mola 1 20 Porca 1 21 Tuerca 1 22 Engrenagem pequena 1 23 Avental 1 24 Rolamento 608 1 25 Placa de ro...

Page 79: ...a brisa 1 33 Parafuso do estator M4 x 75 2 34 Arruela de parafuso 2 35 Estator 1 36 Capa 1 37 Placa de identificação 2 38 Suporte 2 39 Mola de bobina 2 40 Escova de carbono 2 41 Parafuso M4 x 16 2 42 Placa de crimpagem 1 43 Interruptor 1 44 Tampa traseira 2 45 Parafuso M4 x 16 2 46 Protetor de cabo de alimentação 1 47 Cabo de alimentação 1 48 Chave inglesa 1 49 Indutância de capacitância 1 ...

Page 80: ...te atenção ao comprador Após a compra a unidade de distribuição deve ser lacrada e válida e a alteração será inválida Usuário contato Número de contato Nome do produto Carimbo da unidade de distribuição Modelo do produto Número do produto Data de compra Unidade de distribuição ...

Page 81: ...りしないよう注意してください 電動工具は熱源 油 鋭い縁又は作動部品に近づかな いよう注意してください 損傷した又は巻き付いた電線コードは感電を招く恐れがあります 5 屋外で電動工具を使用する際には 屋外用のソフトワイヤーを使用してください 屋外用の電線コードを使 用すると 感電のリスクが減少します 6 湿気のある場所で電動工具を使用する必要があった場合には 残留電流保護装置 RCD を使用してください 感電のリスクが減少できます 人身安全 1 集中してください 電動工具を操作する際に進行中の操作に集中して冷静を維持してください 疲れた又は 薬物 アルコール又は治療の反応があった場合には 電動工具を操作しないでください 操作中に集中しな いと重大な人身傷害を招く恐れがあります 2 安全装置を使用します 始終に保護メガネを装着してください 安全装置 適切な条件で防塵マスク 滑り止 め安全靴 ...

Page 82: ...てください 3 如何なる調節 付属品の交換又は電動工具の保管を行う前に 必ず電源からプラグを抜く又はバッテリーボ ックスを工具から取り外してください 保護措置は工具による意外事故を防止できます 4 使用しない電動工具は児童の届かない場所に保管してください 電動工具に詳しくない人員又は説明を理解 していない人員は電動工具を操作しないよう注意してください 訓練を受けずに電動工具を操作すると危険で す 5 電動工具のメンテナンスを行います 作動部品が正しく調整したか又は引っかかったか 部品の破損状況と 電動工具の作動に影響するその他の状況を検査してください 損傷した場合には 使用前に必ず修理してくだ さい 殆どの事故は正しくないメンテナンスによるものです 6 切削工具の鋭利と清潔を維持してください 良いメンテナンスを行った鋭利な切削工具は引っかかったりし にくく 制御しやすい 7 本取扱説明書及...

Page 83: ...装着してください 場合によってマスク 保護メガネ又は安全メガネを装着してくださ い 必要な場合には 防塵マスク 聴覚保護装置 手袋と切り屑又は部品破片止めの作業エプロンを 装着してください 保護メガネは必ず各操作時による飛散り屑をよけます 防塵マスク又はマスクは 必ず操作時による顆粒をろ過できます 高強度な噪音の中に長時間に滞在すると 聴力を失う恐れが あります 9 傍観者は作業場から一定の安全距離を維持してください 作業場に進入する如何なる人員は必ず保護 用品を装着してください 部品又は破損した付属品の破片が飛び散って作業場に近い傍観者に傷害を 招く恐れがあります 切断付属品が帯電導線に接触すると 暴露した電動工具の金属部品の帯電 操 作員の感電を招く恐れがあります 10 隠し配線又はその電線を切断する場所で付属品の研削を行う際に 絶縁面で電動工具を握ってくださ い 切断付属品が一本の帯...

Page 84: ...い跳ね返りにより 工具は巻 き付いた位置で砥石の逆方向に従って作動します 4 鋭い角 鋭い縁等の位置で作業する際に十分に注意してください 付属品の跳び上がりと巻き付きを 防いでください 鋭い角 鋭い縁と跳び上がりによる回転付属品の巻き付きは跳ね返りの制御不能を 招く恐れがあります 5 チェーンソー ブレード又は歯付きディスクを装備しないでください 頻繁な跳ね返りと制御不能を 招く恐れがあります 研削とサンディングの付加専用安全警告 1 推奨された砥石タイプと砥石専用の保護カバーだけを使用します 電動工具専用の砥石でない場合に は十分に保護できないので 危険です 2 保護カバーは必ず電動工具にしっかりと固定して安全性を確保してください 砥石のごく小さい部分 だけが操作員に暴露します 保護カバーは爆裂した砥石破片と偶然に砥石に接触する危険から操作員 を守ります 3 砥石は推奨された用途だけに使...

Page 85: ...減少させるために 風通しの良い環境で作業を行い 作業時に合格した安 全保護装置を装着してください 装備 1 非切断砥石の保護カバー 2 補助ハンドル 3 スパナ 4 フランジ 一部の国家又は一部の特殊機種については その提供した装備は上述の資料と少し異なることもあります 操作について 1 電力供給の電圧が銘板のデータと一致するかチェックします 2 保護カバーの設置及び調整 保護カバーは保護装置であり 作業時に砥石破裂による傷害を防ぎます 保護カバーを設置する際に 保護カ バーのたがの突起部分を歯車ボックスカバーの溝と合わせさせて反時計回りに保護カバーを作動スポットに 回して固定ねじを固定します 図の指示方向のように設置してください 取り外す場合には逆方向に行って ください 作業前に 保護カバーがちゃんと設置して固定しているかチェックしてください 固定ねじを少 し緩めると 保護カバーは回転し...

Page 86: ...11 05155 3 研削砥石の取付 安全線速度 80m s 以下の損傷したアンバランスの砥石を使用しないでください a 出力軸 が完全に停止した後 軸ロックボタンを押して出力軸を固定します b フランジ を出力軸に固定して砥石 を設置して下部フランジを押さえます ねじ山のある上部フ ランジ を出力軸に接続させます 上部フランジの取付方向は下図のように 研削砥石と切断砥石を 取り付ける際に異なる接触面を使用する 非切断砥石の保護カバー 歯車ボックスカバー ねじ ...

Page 87: ... 始動 停止の操作 工具のスイッチ操作が正常であるか検査します 電源を入れる前に常にオフ状態であることを確認し てください a 始動 スイッチ を押すと 工具が始動します またスイッチロックボタン を力強く押すと 工具の作業状態をロックします 停止 スイッチ を力強く押して力を抜くと スイッチ とスイッチロックボタン が自動的 に跳ね上がります 工具が停止します b 工具を開けた後に部品を移動できます 実際の応用 爆発 感電等の危険と傷害を減少させるために 作業前に必ず部品表面の下に隠し配線 ガスと水道管が あるかチェックしてください 操作員は工具の握り部をしっかりと握ってから操作してください 研削砥石との接触面 上部フランジ スイッチ ...

Page 88: ...ださい 1 工具は震動 衝突又は油脂の影響を防ぐよう注意してください 2 設置したねじを検査します 設置したねじがちゃんと締めているか常にチェックしてください ねじが緩むと 重大な事故を招く恐れがあります 3 ケーブルを定期的に検査してください 損傷した場合には直ちに修理してください 本製品の電源コードは特 殊構造を使用したので 許可なく交換しないでください 4 換気口の清潔 スムーズさを維持してください 異物を防ぐために 埃 油汚れを常に清浄してください 5 カーボンブラスを交換します 工具を長期的かつ安全に使用するために 授権された修理センターでカーボン ブラシの点検 交換を行ってください 6 授権された修理センターに修理を任せてください メーカー純正部品だけを使用してください 7 清浄します プラスチックの破裂と損傷を招く溶剤でプラスチック部品を拭かないよう注意してください少量 の石...

Page 89: ...グルグライダーです その安全機能は GB3883 3 携帯電動工 具安全の第二部分 電動砥石 研磨機とディスク研磨機の専用要求 の規定に合致します 本製品は一般環境で繊維強化砥石による金属材料の研削作業に適用します 本製品は金属と建築材料の加工に適用します 本製品の機能 仕様は下表のようになります タイプ 51311 定格入力 w 800 定格回転速度 r min 12500 砥石仕様 mm 100 砥石様式 作業線速度 72m s の砥石 重量 kg 1 95 0 15 注 本社は仕様パラメータを変更する権利を保留するので ご了承ください ...

Page 90: ...90 中文 EN DE RU KO PT JA ES 51311 05155 パーツ図 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 48 49 46 45 43 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 3940 41 42 44 47 ...

Page 91: ...3 防塵カバー 1 4 出力軸 1 5 クレセントピン 1 6 ねじ M6 20 1 7 砥石カバー 1 8 ねじ M4 16 4 9 ベアリングハウジング 1 10 6001 ベアリング 1 11 ベアリングカバー 1 12 ねじ M4 10 3 13 大歯車 1 14 コッター 1 15 0810 ニードルベアリング 1 16 歯車ボックス 1 17 ねじ M4 24 4 18 ロックピン 1 19 スプリング 1 20 ロックピンキャップ 1 21 ねじ 1 22 小歯車 1 23 シールリング 1 24 608 ベアリング 1 25 ベアリングプレッシャープレート 1 ...

Page 92: ...金 1 28 回転子 1 29 座金 1 30 607 ベアリング 1 31 ベアリングカバー 1 32 風よけリング 1 33 固定ねじ M4 75 2 34 ねじ座金 2 35 固定具 1 36 本体カバー 1 37 銘板 2 38 スタンド 2 39 コイルスプリング 2 40 カーボンブラシ 2 41 ねじ M4 16 2 42 コード固定プレート 1 43 スイッチ 1 44 バックカバー 2 45 ねじ M4 16 2 46 電源コード保護カバー 1 47 電源コード 1 48 スパナ 1 49 コンデンサーインダクタ 1 ...

Page 93: ...93 中文 EN DE RU KO PT JA ES 51311 05155 ユーザー保管用 大切に保管してください 購入者へのご注意 お買い上げの後 販売店の印鑑のある場合には有効となります 書き直し無効 紛失時に 再発行不能 ユーザー 連絡人 連絡先 製品名称 販売店印 製品のタイプ 製品番号 購入日付 販売店 ...

Page 94: ...eite bordes afilados o componentes móviles Los cables dañados o enredados pueden aumentar el riesgo de descarga eléctrica 5 Cuando utilice la herramienta eléctrica en exteriores use los cables adecuados para uso en exteriores Los cables adecuados para uso en exteriores reducirán el riesgo de descarga eléctrica 6 Cuando la máquina se usa inevitablemente en un ambiente húmedo está protegida por un d...

Page 95: ... antes de realizar cualquier ajuste reemplazar accesorios o almacenar herramientas eléctricas Esta medida de protección reducirá el riesgo de arranque repentino de la herramienta eléctrica 4 Guarde las herramientas eléctricas no utilizadas fuera del alcance de los niños y no utilice herramientas eléctricas para personas que no están familiarizadas con ellas o que no entienden estas instrucciones L...

Page 96: ... min Los accesorios dañados generalmente se rompen durante el ensayo 8 Llévese equipo de protección Use una máscara gafas protectoras de seguridad o anteojos de seguridad según corresponda Use máscaras contra el polvo protectores auditivos guantes y delantales de ingeniería que bloqueen los abrasivos pequeños o los fragmentos de la pieza de trabajo cuando corresponda El escudo ocular debe bloquear...

Page 97: ...a pueda moverse cuando ocurra un rebote El rebote impulsará la herramienta para moverse en la dirección contraria de la muela abrasiva en el punto de enrollamiento 4 Tenga especial cuidado al trabajar en esquinas afiladas bordes afilados etc Evite rebotes y enredos de los accesorios Las esquinas afiladas los bordes afilados y los rebotes tienden a envolverse alrededor del accesorio giratorio y cau...

Page 98: ... tóxicas Para reducir el daño de estas sustancias cosméticas tóxicas al cuerpo humano debe asegurarse de que trabaja en un ambiente ventilado y que usa dispositivos de protección de seguridad calificados durante el trabajo Equipado 1 Cubierta de disco no cortante 2 Manija auxiliar 3 Llave 4 Brida En algunos países o ciertos modelos especiales el equipo provisto puede ser ligeramente diferente de l...

Page 99: ...te el disco de molienda No use muelas abrasivas con una velocidad de línea segura por debajo de 80 m s Está estrictamente prohibido usar muelas abrasivas dañadas o desequilibradas Cubierta de disco no cortante Tapa de caja de engranajes Tornillo ...

Page 100: ... el borde de la brida y apriete la brida superior con una llave 4 Retire la llave y suelte el botón de bloqueo del eje 5 Operación de arranque y apagado de la máquina Compruebe si la operación de arraque y apagado de la herramienta es libre y asegúrese de que el interruptor enchufable esté apagado a Arranque Presione el interruptor y la herramienta se arranca Presione con fuerza el botón de bloque...

Page 101: ... y hacia atrás c No utilice el disco de corte para pulir d Para evitar que las chispas y los abrasivos golpeen el cuerpo puede elegir la forma adecuada de sujetar la máquina según la dirección de rotación del disco de molienda Las chispas se generan al pulir metales Está estrictamente prohibido almacenar cualquier material combustible dentro del rango de dispersión de chispas para evitar incendios...

Page 102: ...a falla del motor y una descarga eléctrica Uso y especificaciones de la herramienta Este producto es una amoladora angular de mano accionada por un motor de serie monofásica Su rendimiento de seguridad cumple con las disposiciones de GB3883 3 Seguridad de las herramientas eléctricas de mano Parte II Requisitos especiales para amoladoras eléctricas máquinas de pulido y lijadoras de disco Este produ...

Page 103: ...103 中文 EN DE RU KO PT JA ES 51311 05155 Mapa de explosión 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 48 49 46 45 43 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 3940 41 42 44 47 ...

Page 104: ... 7 Cubierta de la muela abrasiva 1 8 Tornillo M4 16 4 9 Asiento de rodamiento 1 10 Rodamiento 6001 1 11 Cubierta de rodamiento 1 12 Tornillo M4 10 3 13 Engranaje grande 1 14 Anillo de seguridad 1 15 Rodamiento de agujas 0810 1 16 Caja de engranajes 1 17 Tornillo M4 24 4 18 Pasador de bloqueo 1 19 Muelles 1 20 Tapa de pasador de bloqueo 1 21 Tuerca 1 22 Engranaje pequeño 1 23 Banda de goma 1 24 Rod...

Page 105: ...rabrisas 1 33 Tornillo de estator M4 75 2 34 Arandela de tornillo 2 35 Estator 1 36 Carcasa de máquina 1 37 Placa de identificación 2 38 Soportes 2 39 Muelle helicoidal 2 40 Cepillo de carbon 2 41 Tornillo M4 16 2 42 Placa de sujeción de cables 1 43 Interruptor 1 44 Contraportada 2 45 Tornillo M4 16 2 46 Protector de cable de alimentación 1 47 Cable de alimentación 1 48 Llave 1 49 Inductancia de c...

Page 106: ...tar atención Después de la compra es válida después de ser sellada por la unidad de distribución y la modificación no será válida y no se compensa si está perdida Usuario Contacto Número de contacto Nombre del producto Sello de la unidad de distribución Modelo de producto Número de producto Fecha de compra Unidad de distribución ...

Page 107: ...No Date ...

Page 108: ...tomer service Room 302 Area A No 177 Bibo Road Pudong New Area Shanghai Kundendienst Raum 302 Gebäude A Bibo Straße 177 Pudong Neubezirk Shanghai Обслуживание клиентов Офис 302 здание А ул Бибо 177 новый район Пудун г Шанхай 고객 서비스 상하이시 푸동신구 비보로 177 번 A 동 302 실 Atendimento ao Cliente Rua Bibo No 177 Sala 302 Bloco A Novo Distrito de Pudong Xangai アフターサービス 上海市浦東新区碧波路 177 号 A 棟 302 室 Servicio al cli...

Reviews: