background image

7

Stand 01/2017 MK

SICHERHEITSHINWEISE

• 

Seien Sie vorsichtig beim Transport und bei der Aufstellung 

des Kühlschrankes.

• 

Der Flaschenkühlschrank soll immer aufrecht transportiert 

werden, da sonst Beschädigungen am Kompressor auftreten 

können. Falls der Kühlschrank nicht aufrechttransportiert 

wurde, müssen Sie 3 Stunden warten, bevor Sie ihn anschlie-

ßen (wegen der eingebauten Kondensationseinheit).

• 

Verhindern Sie beim Transport Stöße und  

Rüttelbewegungen.

• 

Nehmen Sie den Flaschenkühlschrank von der Holzpalette, 

indem Sie ihn vorsichtig ca. 45° nach hinten kippen und die 

Schrauben mit einem passenden Schraubenzieher entfernen. 

Stellen Sie den Flaschenkühlschrank auf eine stabile, ebene 

Fläche, so dass er einen festen Stand hat. Hierzu können Sie 

die Füße unter dem Kühlschrank verstellen und eine Wasser-

waage benutzen.

• 

Wählen Sie einen Platz, wo keine direkte Sonneneinstrahlung 

ist bzw. sonstige Wärmequellen sind, wie z. B. Öfen etc. Die 

zur Gewährleistung eines optimalen Betriebs erforderliche 

Umgebungstemperatur liegt zw16°C und +35°C.

• 

Der Aufstellort soll trocken und temperiert sein und einen 

ungehinderten Luftaustausch ermöglichen, d.h. mindestens 

15 cm Freiraum an allen Seiten. Achten Sie auch darauf, dass 

genügend Platz für einen ordnungsgemäßen Gebrauch des 

Gerätes vorhanden ist.

• 

Vermeiden Sie unnötiges Öffnen der Türe.

• 

Der Kühlschrank darf nur an eine vorschriftsmäßig installierte 

Steckdose angeschlossen werden. Schließen Sie kein anderes 

Gerät an die gleiche Steckdose an.

• 

Bevor Sie den Flaschenkühlschrank reinigen, ziehen Sie den 

Stecker aus der Steckdose, und zwar stets am Steckergehäu-

se und niemals am Kabel.

• 

Säubern Sie den Kühlschrank außen mit einem etwas ange-

feuchtetem Tuch und innen zusätzlich mit einem handelsüb-

lichen Reinigungsmittel. Verwenden Sie sehr wenig Wasser 

und auf gar keinen Fall aggressive Mittel oder einen Scheu-

erschwamm. Der Kühlschrank darf nicht mit Wasser-, Dampf-

strahl oder Hochdruckreiniger abgespritzt bzw. gereinigt 

werden.

• 

Lassen Sie den Kühlschrank trocknen und reiben dann alles 

mit einem weichen, trockenen Tuch nach.

• 

Setzen Sie nichts auf den Flaschenkühlschrank und keine 

brennbaren Sachen hinein.

• 

Stellen Sie nicht zuviel in den Kühlschrank, damit genug Platz 

für die Luftzirkulation bleibt.

• 

Die Ventilationsschlitze auf dem Kühlschrank und auf der 

Rückseite dürfen nicht blockiert werden.

• 

Überprüfen Sie regelmäßig das Kabel und den Stecker auf 

Beschädigungen. Falls etwas beschädigt ist, muss das Kabel 

bzw. der Stecker durch einen qualifizierten Fachmann

• 

ausgewechselt werden.

• 

Verwenden Sie keine Verlängerungskabel und Adapter.

• 

Lassen Sie das Netzkabel nicht über scharfe Kanten hängen 

und halten Sie es fern von heißen Gegenständen und offe-

nen Flammen.

• 

Verlegen Sie das Kabel so, dass ein unbeabsichtigtes Ziehen 

daran bzw. ein Stolpern darüber nicht möglich ist.

SAFETY INFORMATION

• 

Be careful when transporting and installing the refrige-

rator.

• 

The bottle refrigerator should always be transported 

upright, otherwise the compressor may be damaged. If 

the refrigerator has not been transported upright, you 

must wait 3 hours before connecting it (because of the 

built-in condensation unit).

• 

Prevent shocks and jolting movements during trans-

port.

• 

Remove the bottle refrigerator from the wooden pallet 

by carefully tilting it backwards approx. 45° and remo-

ving the screws with a suitable screwdriver. Place the 

bottle refrigerator on a stable, level surface so that it 

stands firmly. You can adjust the feet under the refrige-

rator and use a spirit level.

• 

Choose a place where there is no direct sunlight or 

other sources of heat such as ovens etc. The ambient 

temperature required to ensure optimum operation is 

b16°C and +35°C.

• 

The place of installation should be dry and tempered 

and allow an unobstructed exchange of air, i.e. at least 

15 cm free space on all sides. Also make sure that there 

is sufficient space for proper use of the device.

• 

Avoid opening the door unnecessarily.

• 

The refrigerator may only be connected to a properly 

installed power outlet. Do not plug another device into 

the same outlet.

• 

Before cleaning the bottle refrigerator, remove the 

plug from the socket, always on the plug housing and 

never on the cable.

• 

Clean the outside of the refrigerator with a slightly 

moistened cloth and inside additionally with a com-

mercial cleaning agent. Use very little water and under 

no circumstances aggressive agents or a scouring 

sponge. The refrigerator must not be sprayed or cle-

aned with water, steam or high-pressure cleaners.

• 

Let the refrigerator dry and then rub everything with a 

soft, dry cloth.

• 

Do not place anything on the bottle fridge or flammab-

le objects in it.

• 

Do not place too much in the refrigerator to leave 

enough space for air circulation.

• 

The ventilation slots on the refrigerator and on the 

back must not be blocked.

• 

Check the cable and plug regularly for damage. If 

something is damaged, the cable or plug must be 

replaced by a qualified specialist.

• 

must be replaced.

• 

Do not use extension cords or adapters.

• 

Do not let the power cord hang over sharp edges and 

keep it away from hot objects and open flames.

• 

Lay the cable in such a way that it cannot be pulled or 

tripped over unintentionally.

Summary of Contents for SC 390

Page 1: ...ntilator Instruction manual for bottle cooler with convection fan Deutsch Original English SC 550 SC 390 Translation of the original Modell SC 390 Art Nr 209 1010 Modell SC 550 Art Nr 209 1025 model S...

Page 2: ...vor der Inbetriebnahme des K hlschrankes aufmerksam durch Wir w nschen Ihnen viel Freude an Ihrem neuen SARO K hlschrank mit Umluftventilator Dear customer Congratulations on your new SARO refrigerato...

Page 3: ...ise Safety instructions 7 Inbetriebnahme commissioning 8 Wechsel des Leuchtmittels im Innenraum changing the light source in the interior Unpacking 9 L ngeres Ausserbetriebsetzen removing the device f...

Page 4: ...uction manual is an integral part of the unit and should be kept in the vicinity of the unit at all times acces sible to all persons involved in the installation operation cleaning or maintenance of t...

Page 5: ...Dieses Symbol weist auf die hei e Ober fl che des Ger tes w hrend des Betriebes und danach hin Verbrennungsgefahr bei Nichtbeachten WARNING HOT SURFACE DANGER OF BURNS This symbol indicates the hot su...

Page 6: ...D 610 x H 1885 B 710 x T 610 x H 2035 W 710 x D 610 x H 2035 Ma e Rost mm Grid dimensions mm B 510 x T 390 W 510 x D 390 B 605 x T 420 W 605 x D 420 Anschlu V Ph Hz kW Connection V Ph Hz kW 230 1 50 0...

Page 7: ...cher in Innen oder Au enseite des Ger tes Der K hlkreislauf k nnte besch digt werden Aus hygienischen Gr nden wird eine t gliche Reinigung empfohlen Das Ger t ist weder geeignet noch vorgesehen f r d...

Page 8: ...The device is intended for indoor use Use outdoors in rain can lead to short circuits leakage current or electric shocks If the unit has become wet unplug it from the mains immediately and have it ch...

Page 9: ...lifizierten Fachmann ausgewechselt werden Verwenden Sie keine Verl ngerungskabel und Adapter Lassen Sie das Netzkabel nicht ber scharfe Kanten h ngen und halten Sie es fern von hei en Gegenst nden und...

Page 10: ...be removed before each cleaning repair Always unplug the plug from the socket using the plug housing only At the top of the front panel is the control panel The analog temperature display is located...

Page 11: ...ienic and functional reasons the refrigerator should be cleaned regularly Then also clean the capa citor Spills should always be wiped up immediately To clean the condenser on the back of the refriger...

Page 12: ...ly rectified We therefore recommend that you check the following a If the bottle refrigerator does not work Is the connection of the mains plug to the socket correct Is the power cable damaged If so h...

Page 13: ...01 2017 MK STROMPLAN CIRCUIT DIAGRAM M F L N 220 240V AC 50Hz F M F L N 220 240V AC 50Hz F 1 Ventilator 2 Thermostat 3 Traffo 4 Leuchte 6 Ventilator 7 Kompressor 8 Lichtschalter 9 Antriebslampe Traff...

Page 14: ...ank mit Umluftvent Mod SC390 10 37 35 30 29 27 33 31 34 24 23 22 21 20 11 18 28 36 12 17 32 9 5 6 7 8 26 25 13 14 15 16 19 1 3 4 2 38 SARO Gastro Products GmbH Sandbahn 6 46446 Emmerich am Rhein Germa...

Page 15: ...18 Bedienfeldplatte Control panel plate 19 Startplatz Starter slot 20 Anlasser Starter 21 Beleuchtung von Lampenvorschaltger ten Lighting of lamp ballast 22 Thermostatschieber Thermostat slider 23 L...

Page 16: ...moisture in the interior If the refrigerator needs to be transported disconnect it from the power supply by unplugging the power cord When transporting make sure that the feet of the refrigerator do...

Reviews: