background image

8

Stand 11/2017 SR  11/18 TM

BETRIEB

Wird das Hot Dog Gerät im Inneren verwendet, sollte er 

unbedingt unter einer Abzugshaube betrieben werden, um 

einen ausreichenden Dunstabzug zu gewährleisten. Schalten 

Sie das Gerät niemals ohne Wasser in der entsprechenden 

Füllschale ein, dies könnte zu einer Beschädigung an dem 

Gerät führen.

OPERATION

If the hot dog device is used inside, it should always be 

operated under an extractor hood to ensure a suffi  cient fume 

extraction. Never switch on the appliance without water in the 

appropriate fi lling tray, as this could damage the appliance.

Inbetriebnahme des Wasserdampfbehälters:

1. Befüllen Sie die Wasserschale mit Wasser bis zu der 

gekennzeichneten Linie. (Bild 1)

Achten Sie während der Inbetriebnahme darauf, das stets 

Wasser vorhanden ist.

ACHTUNG: Achten Sie darauf, das nicht zu viel Wasser 

eingefüllt wird. Das Wasser darf nicht überlaufen.

2. Schalten Sie nun den Glasbehälter an dem dazugehörigen 

Ein- und Ausschalter ein.

3. Stellen Sie die gewünschte Temperatur an dem 

Temperaturregler ein.

4. Wenn die eingestellte Temperatur erreicht wurde, schaltet 

sich der Heizkörper automatisch ab. Wenn die Temperatur 

sinkt, beginnt der Heizkörper das Wasser wieder auf die 

eingestellte Temperatur zu erhitzen.

5. Nachdem die gewünschte Temperatur erreicht wurde, 

befüllen Sie den Behälter vorsichtig mit den Hot Dog 

Würstchen. Wir empfehlen eine Temperatur zwischen 

70°C und 80°C um ein unschönes platzen der Wurst zu 

verhindern und ein gut temperiertes Würstchen zu erhalten. 

ACHTUNG: Fassen Sie nicht mit den Händen in das Gerät. 

Verletzungsgefahr! Entnehmen Sie die Würstchen stets mit 

einer Zange o.ä.

6. Nach Entnahme der Hot Dog Würstchen, schalten Sie das 

Gerät ab und trennen den Netzstecker vom

Stromanschluss.

7. Fassen Sie während des Betriebes den Glasbehälter oder 

andere Anbauteile nicht an. Diese werden sehr heiß.

Commissioning of the steam tank:

1 Fill the water bowl with water up to the marked line. (pic 1)

Make sure that water is always available during 

commissioning.

ATTENTION: Take care not to fi ll too much water. The water 

must not overfl ow.

2 Switch on the glass container at the corresponding on/off  

switch.

3 Set the desired temperature on the temperature control 

knob.

When the set temperature has been reached, the radiator 

switches off  automatically. When the temperature drops, the 

radiator starts heating the water to the set temperature again.

After the desired temperature has been reached, carefully fi ll 

the container with the hot dog sausages. We recommend a 

temperature between 70°C and 80°C to avoid an unpleasant 

bursting of the sausage and to obtain a well tempered 

sausage. 

ATTENTION: Do not touch the appliance with your hands. Risk 

of injury! Always remove the sausages with pliers or similar.

6. after removing the Hot Dog sausages, switch off  the 

appliance and disconnect the mains plug from the

Power connection.

7. do not touch the glass container or other attachments 

during operation. These become very hot.

Inbetriebnahme der Toaststangen

1. Schalten Sie die Toaststangen am dazugehörigen Ein- und 

Ausschalter ein.

2. Die Toaststangen werden aufgeheizt und die 

Kontrollleuchte leuchtet.

3. Nachdem die Temperatur erreicht wurde, stecken Sie nun 

die Hot Dog Brötchen auf die Toaststangen.

ACHTUNG: Berühren Sie die Dorne nicht mit den Händen. 

Verletzungsgefahr! Tragen Sie stets Handschuhe!

4. Je nach Brötchensorte ist die ideale Aufwärmzeit 

unterschiedlich, so dass wir hier leider keine einheitliche 

Empfehlung dafür aussprechen können. Probieren Sie 

Ihre favorisierte Brötchenart aus und testen Sie das für Sie 

optimale Ergebnis.

5. Die Brötchen können jetzt belegt und serviert werden. 

Besonders Praktisch ist, dass die Wurst direkt in die Brötchen 

geschoben werden können. 

6. Ist die Arbeit beendet, schalten Sie die Dorne aus.

Start-up of the toast bars

1 Switch on the toast bars at the corresponding on/off  switch.

The toast bars are heated and the control lamp lights up.

3. after the temperature has been reached, put the hot dog 

rolls on the toast bars.

ATTENTION: Do not touch the thorns with your hands. Risk of 

injury! Always wear gloves!

4. Depending on the type of bread roll, the ideal warm-up 

time varies, so that unfortunately we cannot give a uniform 

recommendation here. Try out your favourite type of roll and 

test the optimum result for you.

5 The rolls can now be fi lled and served. What is particularly 

practical is that the sausage can be pushed directly into the 

rolls. 

6. When the work is fi nished, turn off  the mandrels.

Bild 1 / pic 1

Summary of Contents for 443-1015

Page 1: ...Betriebsanleitung Hot Dog Ger t instruction manual Hot Dog Device HW 1 Modell HW 1 443 1015 Modell HW 2 443 1020 HW 2 Deutsch Original Translation of the original English...

Page 2: ...e diese Gebrauchsanleitung vor der Inbetriebnahme des Hot Dog Ger ts aufmerksam durch Wir w nschen Ihnen viel Freude an Ihrem neuen Hot Dog Ger t Dear customer congratulations on the purchase of this...

Page 3: ...INHALT CONTENT Einleitung Introduction 2 bersicht 2 Lieferumfang 2 Normen und Richtlinien 2 Allgemeine Hinweise 3 Symbolerkl rung 3 Sicherheitshinweise 4 Anschluss 5 Betrieb 5 Inbetriebnahme 6 Wartung...

Page 4: ...e Bedienungsanleitung mitgegeben werden Abbildungen in dieser Anleitung k nnen vom Original Artikel abweichen Technische nderungen am Ger t behalten wir uns vor Bei Nichtbeachtung dieser Bedienungsanl...

Page 5: ...h dass sich alles in einwandfreiem Zustand befindet Sollten Sie Besch digungen entdecken so schlie en Sie das Ger t nicht an sondern benachrichtigen Sie Ihren H ndler Bewahren Sie die Verpackung des G...

Page 6: ...Wissen da diese Personen die Gefahren bei der Benutzung von Elektroger ten und oder Ger ten welche Hitze erzeugen nicht erkennen k nnen und es so zu Unf llen Brand oder Sachbesch digung kommen kann Vo...

Page 7: ...eignete geerdete Steckdose Sollte das Ger t nicht ber einem Netzstecker Anschluss verf gen lassen Sie die Installation unbedingt von einem Fachmann vornehmen CONNECTION Before connecting the device ma...

Page 8: ...itch 3 Set the desired temperature on the temperature control knob When the set temperature has been reached the radiator switches off automatically When the temperature drops the radiator starts heat...

Page 9: ...an Ihren Fachh ndler Versuchen Sie nie das Ger t selbst zu ffnen oder gar zu reparieren Es besteht Lebensgefahr A damaged device must not be used In this case disconnect the device from the power supp...

Page 10: ...tachments are not suitable for cleaning in the dishwasher VERPACKUNGS ENTSORGUNG PACKAGING DISPOSAL Die Verpackungsmaterialien bitte entsprechend trennen und den zust ndigen Sammelstellen zur Wiederve...

Reviews: