71
larga duración de los componentes ya que tiene la capacidad de depurar el agua eliminando la cal y los residuos que, de otra manera, comprometerían la
vida de los mismos.
La empresa declina toda responsabilidad en caso de que no se respeten las normas indicadas.
Antes de conectar el tubo a la entrada de la bomba, abrir el grifo y hacer circular el agua durante 2 min. aproximadamente, a través del ablandador para
eliminar eventuales residuos de suciedad depositados en el circuito.
USO
Control preliminar
Antes de utilizar la máquina, es preciso asegurarse de que:
- La misma esté enchufada.
- El tubo de carga esté conectado correctamente a la red, no haya pérdidas y el agua esté abierta.
- El tubo de descarga esté colocado según las instrucciones anteriores.
Hay que seguir estos pasos:
Abrir un grifo del vapor (B), colocar el interruptor general (D) en la posición 1 y esperar hasta que el agua de la caldera
alcance el nivel máximo preestablecido por el control electrónico; si la caldera no se llena dentro del tiempo límite
con
fi
gurado (90 s), la bomba se bloquea y empiezan a parpadear los leds de las botoneras. A continuación, poner el
interruptor general (D) en la posición 0 y, sucesivamente, en la posición 1 para terminar de llenar la caldera.
Seguidamente, poner el interruptor general (D) en la posición 2: de esta manera, se activará la alimentación de las
resistencias eléctricas, que empezarán a calentar el agua.
Esperar a que empiece a salir vapor del vaporizador (B) y, a continuación, cerrar el grifo y controlar, por medio del
manómetro de la Caldera, que la presión alcance y mantenga un valor de 0,8:1 bar. En caso contrario, se tendrá que
actuar sobre el tornillo de regulación del presóstato (+aumenta, - disminuye; véase la
fi
gura siguiente).
Suministro de agua caliente
Es preciso asegurarse de que el manómetro de la caldera indique una presión de 0,5:1 bar. Gire la llave del grifo (C) en sentido contrario a las agujas del reloj.
Se recuerda que es necesario prestar la máxima atención para evitar quemaduras.
Suministro de vapor
Con excepción de la máquina de un grupo, que posee solamente uno, todos los otros modelos disponen de 2 vaporizadores situados a los lados del tablero
de maniobra. Estos vaporizadores son retráctiles y orientables porque están dotados de articulación de bola. Para el suministro de vapor, es su
fi
ciente con
girar las llaves (B) en sentido contrario a las agujas del reloj.
Se recuerda que es necesario prestar la máxima atención para evitar quemaduras.
Suministro de café Mod. CAPRI DELUXE SAP
Inserte el porta
fi
ltro (E) en su alojamiento especí
fi
co (F), girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj. Pulse el botón (I) y, una vez obtenida la cantidad de
café deseada, póngalo de nuevo en la posición inicial.
Suministro de café Mod. CAPRI DELUXE SED
Hay que insertar el porta
fi
ltro (E) en su alojamiento especí
fi
co (F), girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj. Seguidamente, es preciso seleccio-
nar en el teclado (M) la sigla correspondiente al tipo de suministro deseado:
M1 = Suministro de un café corto/normal.
M2 = Suministro de un café normal/largo.
M3 = Suministro de dos cafés cortos/normales.
M4 = Suministro de dos cafés normales/largos.
M5 = Tecla de programación electrónica o suministro manual continuo.
Programación de las dosis
a) Se accede a esta fase manteniendo pulsada, durante más de 5 segundos, la tecla M5 de la primera botonera de la izquierda. Los leds de las teclas M5
empezarán a parpadear continuamente. Hay que escoger la sigla correspondiente a la dosi
fi
cación deseada y pulsar para suministrar. Permanecerán
encendidos, a la vez, la tecla M5 y la correspondiente a la dosi
fi
cación escogida previamente. Una vez obtenida la dosis deseada, hay que volver
a pulsar la tecla de la dosi
fi
cación escogida para permitir que la centralita memorice los datos. Hay que repetir la mencionada operación para las
4 dosi
fi
caciones de la botonera. Es posible con
fi
gurar una dosi
fi
cación también para la tecla de toma de agua caliente (M6), repitiendo la referida
operación. Al término de la operación, la dosi
fi
cación memorizada será utilizada automáticamente también por los demás grupos. Los otros grupos se
pueden programar de manera independiente, repitiendo las mismas operaciones efectuadas anteriormente únicamente después de haber programado
el primer grupo de la izquierda.
b) En la centralita, se encuentran 2 sistemas de seguridad destinados a preservar el sistema electrónico y varios componentes de la máquina. Si, pulsando
una tecla relativa a una dosi
fi
cación de café, el led correspondiente se pusiera a parpadear, esto señalaría una anomalía en el sistema electrónico o la
falta de alimentación hídrica. Está previsto, por motivos de seguridad, que el suministro de agua se bloquee al cabo de 4 minutos y, en cualquier caso,
antes de que se alcancen los 4 litros de agua de salida.
c) La electrónica CAPRI XLC SED tiene, también, la posibilidad de reproducir el efecto de preinfusión mojando, durante 0,6 segundos, el café y bloqueando,
sucesivamente, la infusión durante 1,2 segundos. Este elemento opcional se puede aplicar únicamente para las dosis sencillas.
ESPAGNOL
Summary of Contents for CAPRI DELUXE SAP
Page 2: ...2 ...
Page 9: ...9 ITALIANO ...
Page 12: ...12 ITALIANO Esploso modello CAPRI DELUXE agg 02 09 ...
Page 16: ...16 ITALIANO ...
Page 17: ...17 ITALIANO ...
Page 18: ...18 ITALIANO SCHEMA ELETTRICO CAPRI 1 2GR SED Agg 08 08 ...
Page 19: ...19 ITALIANO ...
Page 20: ...20 ITALIANO ...
Page 27: ...27 ENGLISH ...
Page 28: ...28 ENGLISH Esploded view CAPRI DELUXE update 02 09 ...
Page 32: ...32 ENGLISH ...
Page 33: ...33 ENGLISH ...
Page 34: ...34 ENGLISH WIRING DIAGRAM CAPRI 1 2GR SED Update 08 08 ...
Page 35: ...35 ENGLISH ...
Page 36: ...36 ENGLISH ...
Page 43: ...43 DEUTSCH ...
Page 44: ...44 DEUTSCH Explosionszeichnung CAPRI DELUXE stand 02 09 ...
Page 48: ...48 DEUTSCH ...
Page 49: ...49 DEUTSCH ...
Page 50: ...50 DEUTSCH SCHALTPLAN CAPRI 1 2GR SED STAND 08 08 ...
Page 51: ...51 DEUTSCH ...
Page 52: ...52 DEUTSCH ...
Page 59: ...59 FRANCAIS ...
Page 60: ...60 FRANCAIS Schema detaille CAPRI DELUXE mise à jour 02 09 ...
Page 64: ...64 FRANCAIS ...
Page 65: ...65 FRANCAIS ...
Page 66: ...66 FRANCAIS SCHEMA ELECTRIQUE CAPRI 1 2GR SED mise à jour 08 08 ...
Page 67: ...67 FRANCAIS ...
Page 68: ...68 FRANCAIS ...
Page 75: ...75 ESPAGNOL ...
Page 76: ...76 ESPAGNOL Dibujo desarollado de CAPRI DELUXE act 02 09 ...
Page 80: ...80 ESPAGNOL ...
Page 81: ...81 ESPAGNOL ...
Page 82: ...82 ESPAGNOL ESQUEMA ELECTRICO CAPRI 1 2GR SED Act 08 08 ...
Page 83: ...83 ESPAGNOL ...
Page 84: ...84 ESPAGNOL ...
Page 85: ...85 ...
Page 86: ...86 ...
Page 87: ...87 ...