58
FRANCAIS
Conseils pour une utilisation correcte des pompes rotatives
1) ALIGNEMENT CORRECT ENTRE POMPE ET MOTEUR
Le groupe peut devenir bruyant en cas d’alignement incorrect. En effet, lorsque le couplage des deux composants est rigide, il peut advenir que le rotor de
la pompe et celui du moteur soient désaxés. Le dommage qu’une persistance de cette condition pourrait causer est le blocage de la pompe. Pour parer à ce
problème, une solution ef
fi
cace est celle d’interposer, entre la pompe avec
fi
xation à collier et le moteur, un joint élastique. À ce propos, il existe le kit 48YZ
repérable sous le code 3000240, disponible comme accessoire.
2) QUALITÉ DE L’EAU
Les tolérances de fabrication et les matériaux utilisés pour les pompes
rotatives à palettes sont tels à imposer l’utilisation d’une eau autant que
possible propre et sans particules en suspension. Bien souvent le sa-
ble, les dépôts de calcaire des tuyaux de raccordement ou les résines
de l’adoucisseur provoquent, par leur passage à travers la pompe, des
rayures sur les parties en graphite et, en conséquence, des problèmes
de pression et de débit.
Nous conseillons, là où il n’est pas possible de garantir une eau propre à l’intérieur d’un circuit fermé, donc non susceptible d’être contaminé, d’interposer
un
fi
ltre de 5 ou 10 microns (généralement avec cartouche à
fi
l enveloppé par PP alimentaire) entre l’adoucisseur et la pompe.
Par ailleurs, il est important de garder le
fi
ltre propre. Le colmatage du
fi
ltre avant la pompe cause des cavitations et provoque de ce fait la rupture de la
pompe en très peu de temps (voir point 4).
En cas d’utilisation d’un réservoir d’alimentation, il est conseillé de faire arriver le tuyau d’aspiration à quelque centimètre du fond, a
fi
n d’éviter d’aspirer
des sédiments.
3) FONCTIONNEMENT À SEC
Les pompes rotatives à palettes peuvent fonctionner à sec seulement pendant un temps très court (quelques secondes). Un fonctionnement prolongé sans
eau provoque l’endommagement du joint en raison du fait qu’il atteint une température très élevée parce qu’il n’est plus refroidi convenablement, ce qui
peut être à l’origine de fuites importantes, visibles à travers les 4 petits trous de drainage situés à proximité du collier. S’il existe la possibilité d’un manque
d’eau du réseau de distribution, l’installation d’un pressostat de pression minimum avant la pompe est préconisée. En cas d’utilisation d’un réservoir
d’alimentation, il est conseillé de le doter d’un contrôle de niveau approprié.
4) CAVITATION
Cette situation apparaît lorsque le
fl
ux d’eau de l’alimentation n’est pas adapté aux caractéristiques de la pompe. Différents facteurs, tels que
fi
ltres colmatés,
diamètre de la tuyauterie trop petit ou plusieurs points d’utilisation sur la même ligne, peuvent concourir à l’apparition de ce phénomène. L’ouverture de
l’électrovanne de sécurité, si elle a été installée (placée généralement avant la pompe et les
fi
ltres), doit se déclencher avant le démarrage de la pompe, ceci
pour éviter les cavitations. Dans ce même but, une fois que la pompe a terminé la distribution, la fermeture de l’électrovanne doit être retardée.
L’augmentation du bruit est l’indice révélateur le plus perceptible de ce phénomène. Si cette condition persiste, les conséquences sont comparables à celles
provoquées par un fonctionnement à sec.
5) RETOUR D’EAU CHAUDE
Il se pourrait que le clapet anti-retour, prévu sur le circuit hydraulique de la machine entre la pompe et la chaudière, fasse défaut. Dans ce cas, la pompe
pourrait rester en contact avec l’eau chaude (90/100°C) et s’endommager à cause des différentes dilations des matériaux employés; le blocage est la
conséquence la plus fréquente.
6) RACCORDEMENTS INADÉQUATS
Les pompes peuvent avoir des raccords 3/8” NPT (coniques) ou GAZ (cylindriques). Il arrive parfois d’utiliser des manchons et des nipples avec
fi
letages
autres que ceux conseillés et, dans ce cas, pour assurer l’étanchéité d’un raccord disposant d’un nombre de
fi
lets insuf
fi
sant, on abuse alors de la pâte à
joint ou du té
fl
on. Donc, tenir compte du fait que si le raccord est forcé, il y a le risque de produire des copeaux, et si l’on utilise trop de pâte à joint, l’ex-
cédent pourrait s’insinuer dans la pompe, provoquant dans les deux cas des dommages.
7) COUPS DE BÉLIER
L’ouverture de l’électrovanne, si elle est prévue après le refoulement de la pompe, doit se déclencher avant le démarrage de la pompe, a
fi
n d’éviter les coups
de bélier. Dans ce même but, une fois que la pompe a terminé la distribution, la fermeture de l’électrovanne doit être retardée.
Un coup de bélier peut provoquer la rupture des supports en graphite et endommager le joint mécanique, entraînant ainsi le blocage de la pompe et des
fuites de liquide.
8) MANIPULATION
Une chute accidentelle de la pompe peut causer des avaries et des déformations telles à compromettre les délicates tolérances internes. Pour cette raison,
il est nécessaire de faire très attention au moment de la
fi
xation de la pompe dans l’étau pour le montage et le démontage des raccords.
9) ENTARTRAGE
Dans le cas où l’eau pompée serait extrêmement calcaire et n’aurait pas été prétraitée par résines à échange ionique ou par d’autres systèmes ef
fi
caces, il
est possible que des dépôts calcaires se forment à l’intérieur de la pompe.
L’utilisation du by-pass comme régulateur de débit accélère ce phénomène; ce processus est d’autant plus rapide que la circulation d’eau est importante.
Les dépôts calcaires peuvent provoquer graduellement le durcissement de la pompe et, dans certains cas, le blocage ou une diminution de la pression due à une
modulation incorrecte du by-pass. Pour limiter ce problème, il est conseillé d’utiliser des pompes avec débits adaptés au circuit hydraulique de la machine.
Dans certains cas, il pourrait être utile d’effectuer régulièrement un traitement de désincrustation à l’aide d’acides spéci
fi
ques.
Summary of Contents for CAPRI DELUXE SAP
Page 2: ...2 ...
Page 9: ...9 ITALIANO ...
Page 12: ...12 ITALIANO Esploso modello CAPRI DELUXE agg 02 09 ...
Page 16: ...16 ITALIANO ...
Page 17: ...17 ITALIANO ...
Page 18: ...18 ITALIANO SCHEMA ELETTRICO CAPRI 1 2GR SED Agg 08 08 ...
Page 19: ...19 ITALIANO ...
Page 20: ...20 ITALIANO ...
Page 27: ...27 ENGLISH ...
Page 28: ...28 ENGLISH Esploded view CAPRI DELUXE update 02 09 ...
Page 32: ...32 ENGLISH ...
Page 33: ...33 ENGLISH ...
Page 34: ...34 ENGLISH WIRING DIAGRAM CAPRI 1 2GR SED Update 08 08 ...
Page 35: ...35 ENGLISH ...
Page 36: ...36 ENGLISH ...
Page 43: ...43 DEUTSCH ...
Page 44: ...44 DEUTSCH Explosionszeichnung CAPRI DELUXE stand 02 09 ...
Page 48: ...48 DEUTSCH ...
Page 49: ...49 DEUTSCH ...
Page 50: ...50 DEUTSCH SCHALTPLAN CAPRI 1 2GR SED STAND 08 08 ...
Page 51: ...51 DEUTSCH ...
Page 52: ...52 DEUTSCH ...
Page 59: ...59 FRANCAIS ...
Page 60: ...60 FRANCAIS Schema detaille CAPRI DELUXE mise à jour 02 09 ...
Page 64: ...64 FRANCAIS ...
Page 65: ...65 FRANCAIS ...
Page 66: ...66 FRANCAIS SCHEMA ELECTRIQUE CAPRI 1 2GR SED mise à jour 08 08 ...
Page 67: ...67 FRANCAIS ...
Page 68: ...68 FRANCAIS ...
Page 75: ...75 ESPAGNOL ...
Page 76: ...76 ESPAGNOL Dibujo desarollado de CAPRI DELUXE act 02 09 ...
Page 80: ...80 ESPAGNOL ...
Page 81: ...81 ESPAGNOL ...
Page 82: ...82 ESPAGNOL ESQUEMA ELECTRICO CAPRI 1 2GR SED Act 08 08 ...
Page 83: ...83 ESPAGNOL ...
Page 84: ...84 ESPAGNOL ...
Page 85: ...85 ...
Page 86: ...86 ...
Page 87: ...87 ...