background image

12

La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni, di conservarle per un’eventuale
consultazione successiva, di metterle a disposizione di altri utenti e di osservare le avvertenze ivi 
riportate.

Stato di fornitura: 

1 Coprimaterasso termico, 1 interruttore, 1 libretto di istruzioni per l‘uso

1. Avvertenze importanti per la

  sicurezza – leggerle accurata-

  mente e conservarle per l’uso

  ulteriore

La non osservanza delle avvertenze riportate qui di seguito può causare infortuni alle persone o 
danni materiali (scosse elettriche, bruciature alla pelle, incendi). Le seguenti avvertenze di sicurezza 
e di pericoli servono per proteggere la salute degli utenti e l’integrità del prodotto.
Per questo motivo, rispettare le presenti avvertenze di sicurezza e consegnare queste istruzioni per 
l’uso a chiunque intenda servirsi dell’articolo.
• Utilizzare Il  presente coprimaterasso termicoesclusivamente per lo scopo descritto nel manuale
  tecnico di istruzione.
• Questo coprimaterasso termico non è stato concepito per l’uso negli ospedali.
• Il presente apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone (inclusi bambini) aventi ca-

pacità fisiche, sensoriali e psichiche limitate o senza esperienza e/o cognizioni specifiche, a meno 
che non vengano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza.

• Non utilizzare quest0 coprimaterasso termico su persone non autosufficienti, sensibili al calore o 

bambini piccoli.

• I campi elettrici e magnetici emessi dal presente coprimaterasso termicopossono causare, in 

alcuni casi sfavorevoli, il malfunzionamento del pacemaker. Questi campi sono però molto al di 
sotto dei valori limite: intensità di campo elettrico: max. 5000 V/m, intensità di campo magnetico: 
max. 80 A/m, densità di flusso magnetico: max. 0,1 Milli-Tesla. Consultare il proprio medico e il 
produttore del pacemaker prima dell’uso di questa sottocoperta termica.

• Precauzioni concernenti questa sottocoperta termica:
  – connetterla esclusivamente alla tensione di rete indicata sulla targhetta,
  – questo coprimaterasso termico può funzionare solo in combinazione con il tipo di interruttore
    indicato sull’apparecchio (etichetta).
  – non accenderlo piegato o ammucchiato,
  – non rimboccarlo sotto il letto o il materasso,
  – non stringerlo o incastrarlo (specialmente nei letti spostabili o materassi separati),
  – non piegarlo ad angolo vivo ,
  – non utilizzarlo su animali,
  – non utilizzarlo allo stato umido.

itAliAnO

Summary of Contents for SWB 50

Page 1: ...nstruction for Use Electric underblanket F Mode d emploi Chauffe matelas I Instruzioni per l uso Coprimaterasso termico r Hans Dinslage GmbH 88524 Uttenweiler GERMANY Tel Nr 49 0 7374 915766 Fax Nr 49...

Page 2: ...n die hohen human kologischen Anforderungen des ko Tex Standards 100 wie durch das Forschungsinstitut Hohenstein nachgewiesen The textiles used for this device meet the stringent human ecological requ...

Page 3: ...Hilflosen Kleinkindern und w rmeunempfindlichen Personen verwenden Die von diesem elektrischen W rme Unterbett ausgehenden elektrischen und magneti schen Feld er k nnen unter Umst nden die Funktion I...

Page 4: ...und keine Tiere erw rmt werden 3 Bedienung 3 1 Sicherheit Das W rme Unterbett ist mit einem SICHERHEITS SYSTEM ausgestattet Diese elektronische Sensortechnik verhindert eine berhitzung des W rme Unter...

Page 5: ...die Waschmaschine auf einen besonders schonenden Waschgang bei 30 C ein Woll waschgang Benutzen Sie ein Feinwaschmittel und dosieren Sie es nach Angaben des Herstellers Bitte beachten Sie dass das W...

Page 6: ...arefully and keep for later use Failure to observe the information provided below can lead to personal injury or material damage electric shock skin burns fire The following safety and hazard informat...

Page 7: ...cturer or the dealer before further use Repairs may only be carried out by specially trained personnel or at an authorised repair work shop as special tools are required Incorrect repairs may cause co...

Page 8: ...nkets are machine washable Before the washing cycle first disconnect the plug connection and thus remove the plug from the heated underblanket see illustration Set the washing machine to a particularl...

Page 9: ...s produits par ce chauffe matelas lectrique peuvent dans certains cas conduire un dysfonctionnement de votre stimulateur cardiaque Cependant ils se situent largement au dessous des valeurs limites int...

Page 10: ...s personnes d pendantes ni les animaux 3 Utilisation 3 1 S curit Ce chauffe matelas est quip d un SYSTEME DE SECURITE Le capteur lectronique emp che une surchauffe du chauffe matelas sur l ensemble de...

Page 11: ...doux 30 cycle laine Utilisez un produit de lavage doux et effectuez le dosage selon les indications du fabricant Veuillez faire attention au fait que lorsque les lavages sont fr quents le dessous de...

Page 12: ...persone inclusi bambini aventi ca pacit fisiche sensoriali e psichiche limitate o senza esperienza e o cognizioni specifiche a meno che non vengano sorvegliate da una persona responsabile della loro...

Page 13: ...concernenti l uso dei nostri apparecchi contattare il nostro servizio assistenza 2 Uso conforme Questo coprimaterasso termico destinato al riscaldamento di letti Questa sottocoperta termica non stata...

Page 14: ...arre il connettore e l interruttore dallo scaldaletto v fig Impostare la lavatrice con un ciclo di lavaggio particolarmente delicato a 30 C ciclo lana Utilizzare un detergente per capi delicati e dosa...

Page 15: ...15 1 1 1 1 5000 80 0 1...

Page 16: ...16 2 3 3 1 3 2 30 3 3...

Page 17: ...17 3 4 0 1 2 3 4 30 C 5 5 6 2002 96 EC WEEE Waste Electrical and Elektronik Equipment...

Page 18: ...18 7 12 DE 46 73985 17 12 2009 19 08 2011 3 5 218 89077 88524 109451 62 2 495 658 54 90...

Page 19: ...19...

Page 20: ...20 753 617 0210 Irrtum und nderungen vorbehalten...

Reviews: