background image

18

Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour 

un usage ultérieur, mettez-le à la disposition des autres 

utilisateurs et suivez les consignes. 

1. Premières expériences

Le lecteur de tension artérielle sert à la mesure non invasive 

et au contrôle des valeurs de tension artérielle d’individus 

adultes.  Il vous permet de mesurer rapidement et simple-

ment votre tension artérielle, d’enregistrer les valeurs me-

surées et d’afficher l’évolution des valeurs mesurées. 

L’appareil est également doté d’un système vocal.

Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir vous y référer 

ultérieurement et faites en sorte qu’il soit accessible aux 

autres utilisateurs.

2. Remarques importantes

 

Remarques relatives à l’utilisation

• Afin d’obtenir des valeurs comparables, mesurez toujours 

votre tension artérielle au même moment de la journée.

• Avant chaque mesure, reposez-vous pendant env. 5 

 minutes!

• Patientez 5 minutes entre deux mesures!

• Les valeurs mesurées par vos soins sont purement infor

-

matives. Elles ne sauraient remplacer une consultation 

médicale! Discutez des valeurs mesurées avec votre mé

-

decin. Ne prenez aucune décision médicale individuelle 

à partir de ces valeurs (par exemple auto-médication)!

•  En cas de circulation sanguine limitée sur un bras du fait 

de maladies circulatoires chroniques ou aiguës (entre 

autres des vasoconstrictions), la précision de la mesure 

au poignet est limitée. Le cas échéant, optez plutôt pour 

un appareil de mesure de la tension artérielle à appliquer 

sur le bras.

•  L’appareil ne doit être utilisé que sur des personnes 

 présentant un tour de bras adapté.

•  L’appareil de mesure de la tension artérielle ne fonction

-

ne que sur piles. Notez que l’enregistrement des don-

nées n’est possible que si votre appareil de mesure de 

la tension artérielle est alimenté en énergie. Dès que les 

piles sont usées, la date et l’heure s’effacent de l’appareil 

de mesure de la tension artérielle. Les valeurs mesurées 

enregistrées sont cependant conservées. 

•  Afin  de  ménager  les  piles,  si  aucune  touche  n’est 

 actionnée durant une minute, le système automatique 

de désactivation arrête l’appareil de mesure de la tension 

artérielle.

 

Remarques relatives à la conservation et à 

 l’entretien

•  L’appareil de mesure de la tension artérielle est constitué 

de pièces électroniques, de grande précision. L’appareil 

doit être conservé dans un environnement approprié afin 

de garantir la précision des valeurs et d’optimiser la du-

rée de vie du produit: 

  –  Protégez l’appareil des chocs et conservez-le à l’abri 

de l’humidité, de la poussière, des variations thermi-

ques et d’une exposition directe au soleil.

  –  Ne laissez pas tomber l‘appareil. 

  –  N’utilisez pas l’appareil à proximité de forts champs 

Français

Summary of Contents for SBM 19

Page 1: ...pressure monitor F Mode d emploi Lecteur de tension art rielle vocal E Instrucciones para el uso Tensi metro parlante o RUS Serviceadresse Hans Dinslage GmbH Riedlinger Stra e 28 88524 Uttenweiler GE...

Page 2: ...hen Sie Ihre Messwerte mit dem Arzt begr nden Sie daraus auf keinen Fall eigene medi zinische Entscheidungen z B Medikamente und deren Dosierungen Es kann zu Fehlmessungen bei Erkrankungen des Herz Kr...

Page 3: ...Ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig Benutzen Sie keine verschiedenen Batterie Typen Bat terie Marken oder Batterien mit unterschiedlicher Kapa zit t Verwenden Sie vorzugsweise Alkaline Batt...

Page 4: ...Ihren Elektrofachh ndler oder Ihre rtliche Wertstoff Sammelstelle Dazu sind Sie gesetzlich verpflichtet Hinweis Diese Zeichen finden Sie auf schad stoffhaltigen Batterien Pb Batterie enth lt Blei Cd B...

Page 5: ...m ber der Ellenbeuge und ber der Arterie liegt Der Schlauch weist zur Handfl chenmitte Legen Sie nun das freie Ende der Man schette eng aber nicht zu stramm um den Arm und schlie en Sie den Klettversc...

Page 6: ...ebnisse beurteilen Herzrhythmusst rungen Dieses Ger t kann w hrend der Messung eventuelle St rungen des Herzrhythmus identifizieren und weist gegebenenfalls nach der Messung mit dem Symbol darauf hin...

Page 7: ...ch zum letzten abgespeicherten Messergebnis Alle gespeicherten Messwerte werden zudem akustisch ausgegeben Durch weiteres Dr cken der Speichertaste MEM werden die weiteren Messwerte mit Datum und Uhrz...

Page 8: ...ng am Oberarm Messbereich Druck 0 300 mmHg systolisch 30 280 mmHg diastolisch 30 280 mmHg Puls 40 180 Schl ge Minute Genauigkeit der systolisch 3 mmHg Druckanzeige diastolisch 3 mmHg Puls 5 des angeze...

Page 9: ...ukte regelm ige messtechnische Kontrollen durchf hren Auch bei privater Benutzung empfehlen wir eine messtechnische Kontrolle alle zwei Jahre beim Hersteller 10 Garantie Wir leisten 2 Jahre Garantie f...

Page 10: ...ect measurements where there is cardiocirculatory disease as well as with very low blood pressure circulatory disorders dysrhythmia and other preexisting diseases Only use the instrument on persons wh...

Page 11: ...atteries do not belong in domestic refuse Used batteries should be disposed of at the collection points provided Never open the instrument If these instructions are not heeded the warranty will be nul...

Page 12: ...Setting date and time It is vital to set date and time Only in this way is it possible to save and subsequently retrieve your measured values with the right date and time Time is shown in 24 hour for...

Page 13: ...ce of 22 to 30 cm Correct posture Rest for approx 5 minutes before each measurement Otherwise there may be divergences You can perform the measurement either sitting or lying down Always make sure tha...

Page 14: ...the heart rhythm is abnormal as a result of defects in the bioelectrical system controlling the heart beat The symptoms omitted or premature heart beats slow or excessively fast heart rate may be cau...

Page 15: ...ressing the memory button MEM again outputs the further measurement values with date and time You can clear the memory by holding down the memory button MEM for 3 seconds 7 Error messages troubleshoot...

Page 16: ...3 mmHg diastolic pressure reading 3 mmHg pulse 5 of the d isplayed value Measuring uncertainty max permissible standard devia tion according to clinical testing systolic 8 mmHg diastolic 8 mmHg Sets o...

Page 17: ...ective 93 42 EC the German medical products act and European standards EN1060 1 non invasive blood pressure monitors Part 1 general requirements and EN1060 3 non invasive blood pressure monitors Part...

Page 18: ...n bras du fait de maladies circulatoires chroniques ou aigu s entre autres des vasoconstrictions la pr cision de la mesure au poignet est limit e Le cas ch ant optez plut t pour un appareil de mesure...

Page 19: ...u des marques de piles diff rents et n utilisez pas des piles d une capacit diff rente Utilisez de pr f rence des piles alcalines Remarques relatives la r paration et la mise au rebut Les piles ne son...

Page 20: ...oi vous oblige d liminer les piles Rame nez les votre revendeur ou au lieu de collecte situ pr s de chez vous Remarque Vous trouverez les symboles suivants sur les piles contenant des substances toxiq...

Page 21: ...e autre chose Placez le brassard de telle sorte que son bord inf rieur se situe 2 3 cm au dessus du coude et au dessus de l art re Le cordon doit tre orient en direction du milieu de la paume de la ma...

Page 22: ...ement au bout d 1 minute environ Attendez au moins 5 minutes avant de faire une nouvelle mesure Evaluation des r sultats Arythmies cardiaques Pendant la mesure cet appareil peut identifier une arythmi...

Page 23: ...t en outre donn es par la fonction vocale Appuyez de nouveau sur la touche MEM pour obtenir les autres valeurs mesur es avec la date et l heure Pour effacer la m moire appuyez sur la touche m moire ME...

Page 24: ...minute Pr cision de l affichage Tension systolique 3 mmHg Tension diastolique de la tension 3 mmHg Pouls 5 du r sultat affich Incertitude de mesure Ecart type maximal autoris confor me l examen clini...

Page 25: ...42 EC la loi sur les produits m dicaux et aux normes europ ennes EN1060 1 ap pareils de mesure non invasive de la tension art rielle partie 1 exigences g n rales et EN1060 3 appareils de mesure non in...

Page 26: ...siones m dicas basadas en los valores medidos por ejemplo medicamentos a tomar y sus dosificaciones consulte previamente a su m dico respecto a los valores medidos Es posible que los valores medidos s...

Page 27: ...os por fugas en la pilas Cambiar siempre todas las pilas al mismo tiempo No usar pilas de diferentes tipos o marcas ni pilas de diferentes capacidades Use de preferencia pilas de tipo alcalino Indicac...

Page 28: ...ente Las pilas normales y las pilas recargables agotadas y completamente descargadas deben ser eliminadas en los dep sitos especialmente marcados para este efecto en los puntos de recepci n de basura...

Page 29: ...mente pulsando la tecla MEM y manteni ndola presionada cuanto m s se eleve la barra gr fica m s alto ser el volumen del mensaje ac stico Vuelva a pulsar la tecla MEM para confirmar el volumen seleccio...

Page 30: ...cualquier momento la medici n con el bot n START STOP EE aparece cuando la medici n no pudo llevarse a cabo correctamente Observar el cap tulo Avisos de fallas Eliminaci n de fallas en las presentes...

Page 31: ...s de todas las mediciones correctas se al macenan junto con la fecha y hora A partir de 60 datos de medici n cada vez que se almacenan nuevos datos se pierden los datos m s antiguos Para activar nueva...

Page 32: ...do Sacar las pilas La manguera del brazalete no debe ser doblada agudamente 9 Especificaciones t cnicas Modelo No SBM 19 M todo de medici n Medici n oscilom trica no invasiva de la presi n presi n san...

Page 33: ...Para requerir informaciones m s detalladas puede Vd dirigirse a la direcci n de servicio postventa indicada m s abajo El aparato cumple con los requerimientos estipulados en la Directriz CE para prod...

Page 34: ...34 1 2 5 5...

Page 35: ...35 2002 96 EC WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment 3 1 2 3 4 5 MEM 6 START STOP 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 3 2 4 8 6 5 7 1...

Page 36: ...36 4 4 AA 1 5 Pb Cd Hg 24 MEM START STOP MEM MEM 1 12 START STOP START STOP 3 MEM L1 L2 L3 L0 MEM MEM MEM MEM...

Page 37: ...37 5 2 3 22 30 5 START STOP 0 180 START STOP...

Page 38: ...38 EE START STOP 1 5 5...

Page 39: ...39 6 60 MEM MEM MEM 3 7 EE 1 300 2 3 4 5 30 3 180 110 2 160 179 100 109 1 140 159 90 99 130 139 85 89 120 129 80 84 120 80 1999...

Page 40: ...40 8 9 SBM 19 0 300 30 280 30 280 40 180 3 3 5 8 8 1 x 60 152 x 109 x 70 410 22 30 5 C 40 C 40 85 20 C 55 C 10 95 4 LR 6 180 4 LR 6 B...

Page 41: ...41 EN60601 1 2 93 42 EC EN1060 1 1 EN1060 3 3 10 24 3 5 218 89077 88524 109451 62 2 495 658 54 90 _________________ ___________ _____________________________________ ____________________...

Page 42: ...42...

Page 43: ...43...

Page 44: ...44 754 9 24 0209 I rr tum und nderu ngen v or be halt en...

Reviews: