background image

7

FRANÇAIS

ESPAÑOL

1-800-800-8975

• Sortez toutes les pièces de la boîte et identifiez chaque

article illustré. Assurez-vous que vous avez toutes les

pièces avant de jeter l'emballage. 

Sachet d’assemblage

• Le sachet contient deux boulons à deux parties, deux

vis, le support inférieur de cordon, une courroie

supplémentaire et une tirette double.

Assembly

1. Glissez les poignées supérieure et inférieure ensemble

de manière à ce que les trous soient alignés. Insérez le

boulon à deux parties et serrez-le à l’aide d’un

tournevis.

Remarque :

Assurez-vous que la découpe de la poignée

inférieure pour le support de cordon est positionnée

correctement (Fig. A).
2. Tenez la poignée assemblée de manière à ce qu’elle se

courbe loin du côté opposé à l’aspirateur. Placez la

poignée inférieure dans le connecteur de la poignée à

l’arrière de l'aspirateur. Alignez les trous. Insérez le

boulon à deux parties et serrez-le à l’aide d’un

tournevis.

3. Fixez le support inférieur du cordon dans la découpe de

la poignée inférieure (Fig. A). Laissez suffisamment de

mou de manière à ce le cordon ne soit pas tendu

lorsque la poignée est insérée.

Remarque :

Le support de cordon inférieur doit être

aligné avec le support de cordon supérieur de manière à

ce que le cordon puisse être enroulé pour le rangement.
4. Branchez le cordon d’alimentation à raccord rapide

dans la rallonge. 

5. Enroulez le cordon autour des deux supports de cordon

et attachez la fiche pour empêcher le déroulement.

Pour pouvoir le retirer rapidement, tournez le crochet

supérieur vers le bas.

6. Tenez le sac de tissu avec la fermeture éclair du côté

opposé de la poignée. Alignez les trous de la bride

inférieure du sac avec la base de l'aspirateur et fixez-la

à l’aide de deux vis (Fig. B). Passez le ressort du sac

dans le crochet de support du sac sur la poignée

supérieure.

7. Installez la tirette double (Fig. C).

Avertissement :

N’utilisez pas la tirette double pour

soulever l'aspirateur.

Comment assembler

• Saque todas las piezas de la caja de cartón e identifique

cada artículo mostrado. Asegúrese de tener ubicadas

todas las piezas antes de desechar los materiales de

embalaje. 

Paquete de armado

• El paquete contiene dos pernos de dos piezas, dos

tornillos, retén inferior para el cable, una banda extra y

un broche dual de la cremallera.

Armado

1. Deslice los mangos superior e inferior al mismo tiempo

de modo que los orificios queden alineados. Inserte el

perno de 2 piezas y apriételo con un destornillador.

Nota

: Asegure la escotadura del mango inferior para que

el retén del cable quede colocado correctamente (Fig. A).
2. Sujete el mango ya armado de modo que forme una

curva lejos de la aspiradora. Coloque el mango inferior

en el receptáculo del mango por detrás de la

aspiradora. Alinee los orificios. Inserte el perno de 2

piezas y apriételo con un destornillador.

3. Asegure el retén inferior del cable en la escotadura del

mango inferior (Fig. A). Deje suficiente holgura para

que el cable no se tense cuando se inserte el mango.

Nota:

El retén inferior del cable deberá quedar alineado

con el retén superior del mismo, de modo que el cable se

pueda enrollar para poder almacenarlo.
4. Conecte el cable de alimentación de cambio rápido al

cable de extensión. 

5. Enrolle el cable alrededor de los dos retenes para el

cable y apriete la clavija para evitar que se suelte. Para

quitar rápidamente el cable, voltee el gancho superior

hacia abajo.

6.  Sujete la bolsa de tela con la cremallera  en dirección

contraria al mango. Alinee los orificios de la brida

inferior de la bolsa con la base de la aspiradora y

asegure con dos tornillos (Fig. B). Enlace el resorte de

la bolsa alrededor del gancho de soporte de la bolsa

que se halla en el mango superior.

7. Coloque el broche dual de la cremallera (Fig. C).

Advertencia:

No use la cremallera doble para levantar la

aspiradora.

Cómo armar

      MISE EN GARDE

Assemblez COMPLÈTEMENT l’aspirateur avant

de l’utiliser.

!

      CUIDADO

Arme la aspiradora COMPLETAMENTE antes 

de usarla.

!

Summary of Contents for SC889 Series

Page 1: ...aspirateur 13 Solution de probl mes 15 Garantie 18 Comment commander des pi ces de rechange 19 Programme d entretien pr ventif 20 ndice Salvaguarda importantes 3 4 C mo identificar las piezas 5 C mo a...

Page 2: ...vous ne l utilisez pas ou avant tout entretien ou nettoyage teignez toujours cet aspirateur avant de connecter ou de d connecter le suceur motoris Ne permettez pas son utilisation comme jouet Il faut...

Page 3: ...oleas de la banda se pueden calentar durante el uso normal Para evitar quemaduras evite tocar la polea de la banda cuando d mantenimiento a la banda de transmisi n No la use para recoger l quidos infl...

Page 4: ...r connecter cette fiche une prise bipolaire de la fa on illustr e jusqu ce qu une prise correctement mise la terre Fig A puisse tre install e par un lectricien qualifi L crou oreilles rigides de coule...

Page 5: ...adera Upper cord retainer Support de cordon sup rieur Ret n superior del cable Bag support hook Crochet de support du sac Gancho de soporte de la bolsa Bag spring Ressort du sac Resorte de la bolsa Lo...

Page 6: ...OTOR NOISE If unusual sounds or poor performance occurs take to an authorized Sanitaire repair center immediately or call 1 800 800 8975 MOTEUR BRUYANT Si vous entendez des sons inhabituels ou si vous...

Page 7: ...tirette double pour soulever l aspirateur Comment assembler Saque todas las piezas de la caja de cart n e identifique cada art culo mostrado Aseg rese de tener ubicadas todas las piezas antes de dese...

Page 8: ...ust base to highest setting with five position adjustment knob Turn on vacuum and lower setting one notch at a time until you hear bristles touching the carpet This should be a noticeable sound change...

Page 9: ...er l aspirateur avec le cylindre brosseur en fonction sur un plancher sans tapis car le recouvrement de plancher peut tre endommag CUIDADO La aspiradora vertical est dise ada para usarse en m ltiples...

Page 10: ...p of same length rounded end first Fit track on either side of the bristle strip into the brushroll slot Replace the second strip from opposite end of brushroll 5 Replace shaft Align indentation on be...

Page 11: ...ia la correa de transmisi n 1 Quite las trabas de leva para quitar la placa del fondo Jale hacia arriba la correa para hacerla rotar hasta sacarla de la polea del motor Levante el cepillo circular y q...

Page 12: ...be in the dirt tube that connects the cleaner to the dust bag Release cap on cloth bag by grasping finger tabs and rotating cap towards front of bag Unzip the cloth bag and take the dust bag off of t...

Page 13: ...clair Replacez la plaque de m tal inf rieure et serrez les verrous Fig 1 Remettez l aspirateur en position de fonctionnement Vissez la bride ext rieure du sac dans la base de l aspirateur La bolsa par...

Page 14: ...position Check for clogs that restrict the air flow Check for worn or broken belt and replace if necessary Vacuum cleaner is hard to push Adjust carpet height setting to higher position There is a cl...

Page 15: ...qui pourraient restreindre la circulation d air V rifiez si la courroie est bris e ou us e et remplacez la le cas ch ant L aspirateur se pousse difficilement Ajustez le r glage de hauteur de tapis la...

Page 16: ...a aspiradora Ajuste la altura de la alfombra a una posici n m s alta Hay una obstrucci n Quite la placa de metal de la base Revise si hay obstrucciones en la base y o en el cepillo de rodillo Saque la...

Page 17: ...r service information call 1 800 800 8975 If you prefer you can write to Electrolux Home Care Products North America Service Division 10200 David Taylor Drive Charlotte NC 28262 In Canada write to Ele...

Page 18: ...rriez aussi avoir d autres droits qui varient d un territoire de comp tence l autre Garantie limit e commerciale des produits Sanitaire Lo que est cubierto por esta garant a En uso normal su aspirador...

Page 19: ...282A 53270A 76224 19 1 800 800 8975 Style ST premium allergen bags 5 bags Sacs anti allerg nes de premi re qualit de type ST 5 sacs Bolsas alerg nicas Style ST premium 5 bolsas Replaceable bristle str...

Page 20: ...bituels ou si vous constatez de mauvaises performances apportez l appareil dans un centre de r paration Sanitaire imm diatement ou appelez au 1 800 800 8975 RUIDO DEL MOTOR Si se producen sonidos inus...

Reviews: