background image

9

FRANÇAIS

ESPAÑOL

Mode d’emploi

Cómo operarla

1-800-800-8975

Interrupteur

• Branchez le cordon électrique dans la prise de courant. 

• Appuyez sur l’interrupteur ( I ) pour mettre l'aspirateur en mode

QuietClean

®

. Appuyez sur l’interrupteur ( II ) pour passer en mode

PLEINE PUISSANCE.

• Enfoncez la partie supérieure de l'interrupteur (O) pour mettre en

ARRÊT.

Ajustement de la poignée

• Avec le bout du pied, appuyez sur le déclencheur de poignée placé

sur le côté gauche arrière de l’aspirateur. Déplacez la poignée et

placez-la à la position désirée. 

• Appuyez de nouveau sur le déclencheur de poignée pour abaisser l

a poignée au sol afin de nettoyer sous les meubles bas.

Rallonge

• Fixez la rallonge au cordon d'alimentation à raccord rapide.
• Utilisez au minimum une rallonge de type SJT de calibre 16.

Réglage de la hauteur de l'aspirateur

Avertissement :

Évitez les blessures. Gardez les vêtements amples,

les cheveux, les doigts et toutes les autres parties du corps loin des

pièces en mouvement (comme la brosse rotative). Arrêtez l’aspirateur

et débranchez-le avant de régler la hauteur. 

• Après avoir débranché le cordon d’alimentation, ajustez la base à la

position la plus haute avec le bouton d’ajustement à cinq positions.

• Mettez l'aspirateur en marche et abaissez le réglage d’une position 

à la fois jusqu’à ce que vous entendiez les poils toucher le tapis.

Vous devriez entendre un changement de son perceptible (Fig. A).

Pour changer le sac à poussi

è

re

1. Saisissez le haut du sac et dégagez les deux fermetures éclair 

en abaissant la poignée à double fermeture éclair.

2. Dégagez le dessus du sac en saisissant les languettes de retenue

et en tournant le dessus vers vous.

3. Soutenez le haut du tube à poussière et tirez le collet du sac à

poussière vers l’avant.

4. Placez le collet du nouveau sac à poussière sur les languettes de

l’interface du tube à poussière et tournez jusqu’à ce que les

languettes du tube à poussière se fixent des les trous du collet du

sac à poussière.

5. Rentrez le bas du sac à poussière dans la partie la plus basse du

sac extérieur.

6. Replacez le couvercle du sac et tirez la poignée de la double

fermeture éclair vers le haut pour fixer fermement l’arrière du 

sac extérieur.

     

MISE EN GARDE

L'aspirateur vertical est conçu pour être utilisé

sur plusieurs types de tapis. N'essayez pas

d’utiliser l'aspirateur avec le cylindre brosseur

en fonction sur un plancher sans tapis, car le

recouvrement de plancher peut être

endommagé.

!

      

CUIDADO

La aspiradora vertical está diseñada para usarse

en múltiples tipos de alfombras. No intente usar

la aspiradora con el cepillo de rodillo operando

en pisos desnudos, ya que puede ocasionar

daños al recubrimiento del piso. 

!

Interruptor de alimentación

• Enchufe el cable eléctrico en el tomacorriente. 

• Presione el interruptor de encendido (I) para volver a QuietClean.

®

Presione el interruptor (II) para POTENCIA COMPLETA.

• Presione la parte superior del interruptor de alimentación (O) para

apagar. 

Ajuste del mango

• Con la punta del pie, presione hacia abajo para soltar la traba del

mango localizada a la izquierda en la parte trasera de la

aspiradora. Mueva el mango y colóquelo en la posición deseada.  

• Presione hacia abajo otra vez para permitir que el mango ponga

completamente para limpiar debajo de los muebles.

Cable de extensión

• Agregue el cable de extensión al cable de alimentación de 

cambio rápido.

• Utilice un cable de extensión de 16 AWG, tipo SJT como 

requisito mínimo.

Posición para la altura de la aspiradora

Advertencia:

Evite lesionarse. Mantenga el cabello, ropa suelta,

dedos y demás partes del cuerpo lejos de las piezas móviles (como

el cepillo giratorio). Apague la aspiradora y desenchúfela antes de

cambiar la altura. 

• Con el cable de alimentación desenchufado, ajuste la base en la

posición más alta con la perilla de ajuste de cinco posiciones.

• Encienda la aspiradora y ajuste bajando una ranura a la vez hasta

que escuche que las cerdas tocan la alfombra. Este deberá hacer

un cambio de sonido notable (Fig. A).

Cómo cambiar la bolsa para polvo

1. Sujete la parte superior de la bolsa y abra las dos cremalleras

bajando los broches de la cremallera doble.

2. Desprenda la tapa de la bolsa sujetando las lengüetas con los

dedos y gire la tapa hacia la parte posterior de la bolsa.

3. Sostenga la parte superior del tubo de desechos y empuje el

collar de la bolsa para polvo.

4. Coloque el nuevo collar de la bolsa para polvo sobre las

lengüetas de la interconexión del tubo de desechos y gírelo hasta

que las lengüetas del tubo encajen en los orificios del collar de la

bolsa para polvo.

5. Meta la parte inferior de la bolsa para polvo en la parte inferior de

la bolsa exterior.

6. Vuelva a colocar la tapa de la bolsa y tire hacia arriba los broches

de la cremallera doble para asegurar la parte posterior de la 

bolsa exterior.

Summary of Contents for SC889 Series

Page 1: ...aspirateur 13 Solution de probl mes 15 Garantie 18 Comment commander des pi ces de rechange 19 Programme d entretien pr ventif 20 ndice Salvaguarda importantes 3 4 C mo identificar las piezas 5 C mo a...

Page 2: ...vous ne l utilisez pas ou avant tout entretien ou nettoyage teignez toujours cet aspirateur avant de connecter ou de d connecter le suceur motoris Ne permettez pas son utilisation comme jouet Il faut...

Page 3: ...oleas de la banda se pueden calentar durante el uso normal Para evitar quemaduras evite tocar la polea de la banda cuando d mantenimiento a la banda de transmisi n No la use para recoger l quidos infl...

Page 4: ...r connecter cette fiche une prise bipolaire de la fa on illustr e jusqu ce qu une prise correctement mise la terre Fig A puisse tre install e par un lectricien qualifi L crou oreilles rigides de coule...

Page 5: ...adera Upper cord retainer Support de cordon sup rieur Ret n superior del cable Bag support hook Crochet de support du sac Gancho de soporte de la bolsa Bag spring Ressort du sac Resorte de la bolsa Lo...

Page 6: ...OTOR NOISE If unusual sounds or poor performance occurs take to an authorized Sanitaire repair center immediately or call 1 800 800 8975 MOTEUR BRUYANT Si vous entendez des sons inhabituels ou si vous...

Page 7: ...tirette double pour soulever l aspirateur Comment assembler Saque todas las piezas de la caja de cart n e identifique cada art culo mostrado Aseg rese de tener ubicadas todas las piezas antes de dese...

Page 8: ...ust base to highest setting with five position adjustment knob Turn on vacuum and lower setting one notch at a time until you hear bristles touching the carpet This should be a noticeable sound change...

Page 9: ...er l aspirateur avec le cylindre brosseur en fonction sur un plancher sans tapis car le recouvrement de plancher peut tre endommag CUIDADO La aspiradora vertical est dise ada para usarse en m ltiples...

Page 10: ...p of same length rounded end first Fit track on either side of the bristle strip into the brushroll slot Replace the second strip from opposite end of brushroll 5 Replace shaft Align indentation on be...

Page 11: ...ia la correa de transmisi n 1 Quite las trabas de leva para quitar la placa del fondo Jale hacia arriba la correa para hacerla rotar hasta sacarla de la polea del motor Levante el cepillo circular y q...

Page 12: ...be in the dirt tube that connects the cleaner to the dust bag Release cap on cloth bag by grasping finger tabs and rotating cap towards front of bag Unzip the cloth bag and take the dust bag off of t...

Page 13: ...clair Replacez la plaque de m tal inf rieure et serrez les verrous Fig 1 Remettez l aspirateur en position de fonctionnement Vissez la bride ext rieure du sac dans la base de l aspirateur La bolsa par...

Page 14: ...position Check for clogs that restrict the air flow Check for worn or broken belt and replace if necessary Vacuum cleaner is hard to push Adjust carpet height setting to higher position There is a cl...

Page 15: ...qui pourraient restreindre la circulation d air V rifiez si la courroie est bris e ou us e et remplacez la le cas ch ant L aspirateur se pousse difficilement Ajustez le r glage de hauteur de tapis la...

Page 16: ...a aspiradora Ajuste la altura de la alfombra a una posici n m s alta Hay una obstrucci n Quite la placa de metal de la base Revise si hay obstrucciones en la base y o en el cepillo de rodillo Saque la...

Page 17: ...r service information call 1 800 800 8975 If you prefer you can write to Electrolux Home Care Products North America Service Division 10200 David Taylor Drive Charlotte NC 28262 In Canada write to Ele...

Page 18: ...rriez aussi avoir d autres droits qui varient d un territoire de comp tence l autre Garantie limit e commerciale des produits Sanitaire Lo que est cubierto por esta garant a En uso normal su aspirador...

Page 19: ...282A 53270A 76224 19 1 800 800 8975 Style ST premium allergen bags 5 bags Sacs anti allerg nes de premi re qualit de type ST 5 sacs Bolsas alerg nicas Style ST premium 5 bolsas Replaceable bristle str...

Page 20: ...bituels ou si vous constatez de mauvaises performances apportez l appareil dans un centre de r paration Sanitaire imm diatement ou appelez au 1 800 800 8975 RUIDO DEL MOTOR Si se producen sonidos inus...

Reviews: