background image

12

Trouble Shooting

 / Dépannage / Diagnóstico de averías

Unplug the unit 

/ Débrancher l’appareil / Desenchufe la unidad

?

Power nozzle 

will not operate.

La base motorisée 

ne fonctionne pas.

Switch is not in correct position.

Le commutateur n’est pas réglé à la 

bonne position.

Place switch in “II” position.

Régler le commutateur à la 

position «II».

I. Remove any debris from rotating brush.

Enlever tout débris de la brosse rotative.

II. Press red button to reset breaker.

Appuyer sur le bouton rouge pour 

réenclencher le disjoncteur.

Circuit breaker tripped.

Disjoncteur déclenché.

RESET POSITION

POSITION DE RÉENCLENCHEMENT

POSICIÓN DE REAJUSTE

La boquilla de 

potencia no 

funciona.

El interruptor no está en la posición 

correcta.

Coloque el interruptor en la 

posición “II”.

Retire todos los escombros del 

cepillo giratorio.

Oprima el botón rojo para reajustar 

el disyuntor.

Se disparó el disyuntor. 

Fully insert retracted wand into receptacle. 

Unit will not run if wand is not properly seated.

Insérer le tube escamoté bien à fond dans son 

logement. L’appareil ne fonctionne pas si le 

tube n’est pas bien en place.
Inserte completamente dentro del receptáculo 

el tubo retractado.  La unidad no funcionará si 

el tubo no está asentado apropiadamente.

Summary of Contents for SC6600

Page 1: ...VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES ANTES DE USAR SU ASPIRADORA S RVASE LEER ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES VACUUM PERFORMANCE SENSORS AND ONBOARD TOOLS LES D TACTEURS D E...

Page 2: ...ans surveillance D brancher le cordon lectrique de la prise de courant apr s usage et avant de proc der son entretien Ne jamais utiliser l appareil l ext rieur ou sur une surface humide N utiliser l a...

Page 3: ...que se use como juguete Hay que estar muy atento cuando se usa cerca de los ni os No usar con el cable o el enchufe da ado Si el artefacto no funciona en la forma debida o se ha ca do da ado dejado a...

Page 4: ...clat Glossaire Vista desarrollada glosario Service Service Servicio 17 Warranty La garantie Garant a 18 Box Contents Contenu du carton Contenido de la caja 1 Upright Cleaner Assembly Assemblage de l...

Page 5: ...a el cable de alimentaci n hasta que el reborde entre en contacto con el borde de la cavidad Slot Fente Ranura Plug MUST be assembled before handle is inserted Ins rer la fiche AVANT de fixer le manch...

Page 6: ...el cable de la toma Enrolle el cable y asegure el enchufe Assembly Montage Montaje La manija portadora puede montarse de dos maneras Carry handle may be mounted two ways La poign e de transport peut t...

Page 7: ...ase est enclench e Pour enclencher la base motoris e pousser le manche vers l avant Pour d clencher la base motoris e placer le pied sur la base et tirer la poign e vers l arri re Off Arr t Apagado Ap...

Page 8: ...4 GREEN LIGHT VOYANT VERT LUZ VERDE YELLOW LIGHT see p 9 VOYANT JAUNE voir p 9 LUZ AMARILLA ver la p g 9 Rouleau de brosse coinc Sac plein Base motoris e en marche Vacuum Performance Sensors Les D tec...

Page 9: ...et ouvrir le couvercle Arr ter l appareil et d brancher le cordon lectrique de la prise murale REMPLACER LE SAC LORSQUE LE VOYANT JAUNE EST ALLUM Remove bag Retirer le sac Discard bag Jeter le sac Ins...

Page 10: ...elle s arr tera automatiquement Une fois que le tube sera bien remis en place dans son logement la base motoris e fonctionnera de nouveau La Sanitaire SC6600 est dise ada para apagar autom ticamente...

Page 11: ...er in the outlet La prise murale n est pas aliment e en lectricit Plug in unit Brancher l appareil Install or reseat filter bag Ins rer un sac filtre ou le remettre en place Locate an outlet with powe...

Page 12: ...ncteur Circuit breaker tripped Disjoncteur d clench RESET POSITION POSITION DE R ENCLENCHEMENT POSICI N DE REAJUSTE La boquilla de potencia no funciona El interruptor no est en la posici n correcta Co...

Page 13: ...e install lower duct Enlever toute obstruction de la base motoris e et installer le conduit inf rieur de nouveau Retire la obstrucci n de la boquilla de potencia y vuelva a instalar el conducto inferi...

Page 14: ...sac I Remove plastic lower duct from power nozzle Enlever le conduit inf rieur en plastique de la base motoris e II Remove obstruction from lower duct Enlever toute obstruction du conduit inf rieur U...

Page 15: ...nother vacuum cleaner do not place any sharp objects in the hose Enlever toute obstruction du boyau en le secouant ou l aide d un autre aspirateur ne mettre aucun objet pointu dans le boyau Retire la...

Page 16: ...Bo tier du moteur Alojamiento del motor Base Cover Capot de la base Tapa de la base Lower Duct Conduit inf rieur Conducto inferior Wheel Roue Rueda Cord Cordon lectrique Cable Bag Housing Assembly Ass...

Page 17: ...ciation Toutes unit s de pouvoir sont num r es par les Laboratories d Assureurs Incorpor s et certifi s par l Association de Normes Canadienne Todas unidades del poder son listadas por Laboratorios de...

Page 18: ...or replace a defective cleaner or cleaner part that is covered by this warranty As a matter of warranty policy The Eureka Company will not refund the consumer s purchase price OBTAINING WARRANTY SERVI...

Page 19: ...rtes QUE EL EUREKA LA COMPA IA HARA El Eureka la Compa ia hace en su opci n repara o reemplaza un limpiador defectuoso o la parte m s limpia que es cubierto por esta garant a Como un asunto de la poli...

Page 20: ...00 800 8975 Visit our website at www sanitairevac com Pour toute question sur l utilisation de cet appareil appeler sans frais le 1 800 800 8975 Visitez notre site WEB www sanitairevac com Para inform...

Reviews: