background image

4

RACCOMANDAZIONI PER IL CORRETTO UTILIZZO 

Un corretto utilizzo del prodotto Vi consentirà di evitare possibili danni al vostro ambiente bagno. 

* Per evitare che impurità o detriti possano giungere all’interno del prodotto dando origine a problemi di 

funzionamento, spurgare sempre l’impianto prima di collegare i tubi di alimentazione. 

É consigliabile installare all’ingresso dell’impianto un apposito filtro.

* Per evitare che il calcare intasi il diffusore, consigliamo di strofinare periodicamente gli ugelli in silicone per 

liberarli dal calcare e per mantenere il diffusore sempre pulito. 

 RECOMMENDATIONS FOR PROPER USE 

Proper use of this product will allow you to avoid damages to the bathroom environment.

* To prevent impurities or debris from getting inside the product and causing functional problems, always flush 

out the system before connecting it to the supply pipes. 

It is recommended to install the filter at the system’s 

water intake.

* To keep the diffuser clean and prevent lime scales from clogging the diffuser, we advise that you periodically rub 

the silicone nozzles to free them of the lime deposits.

 CONSEILS D’ENTRETIEN 

Un entretien régulier du produit permettra d’éviter des éventuels dégâts dans votre salle de bains.

* Pour éviter que des impuretés ou que des débris puissent se déposer à l’intérieur du produit et provoquer des 

dysfonctionnements, nous vous conseillons de toujours purger l’installation avant de raccorder les conduits 

d’alimentation.  

Nous vous conseillons d’installer à l’entrée du produit un filtre adapté.

* Pour éviter que le calcaire obstrue le diffuseur, nous vous conseillons d’essuyer  périodiquement les buses en 

silicone pour les libérer du calcaire et maintenir le diffuseur toujours propre.

 EMPFEHLUNGEN FÜR DIE KORREKTE BENUTZUNG 

Eine korrekte Benutzung des Produkts ermöglicht es, eventuelle Schäden in Ihrem Bad zu vermeiden. 

* Um zu verhindern, dass Schmutz und Ablagerungen ins Innere des Produkts gelangen und zu Funktionsstörungen 

führen, muss die Rohrleitung vor dem Anschluss sorgfältig gespült werden. 

 Das Einbauen eines Filters am 

Eingang der Anlage ist zu empfehlen.

* Um zu verhindern, dass Kalkablagerungen den Duschstrahl verstopfen, empfehlen wir, die Silikondüsen 

regelmäßig mit einem Tuch zu reinigen, damit der Duschkopf immer sauber bleibt.

 RECOMENDACIONES PARA UNA UTILIZACIÓN CORRECTA 

La correcta utilización del producto le permitirá evitar posibles daños a su ambiente de baño.

* Para evitar que impurezas o desechos puedan llegar al interior del producto originando problemas de 

funcionamiento, purgue siempre la instalación antes de conectar los tubos de alimentación. 

 Es aconsejable 

instalar, en la entrada de la instalación, un filtro adecuado.

* Para evitar que la cal atasque el difusor, aconsejamos limpiar periódicamente las boquillas de silicona para 

eliminar la cal y mantener el difusor siempre limpio.

 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО КОРРЕКТНОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ 

Корректное использование данного продукта позволит Вам избежать возможных повреждений вашей 

ванной комнаты.

* Во избежание, засорения или загрязнения внутреннего устройства душевой лейки, которое может  

привести к возникновению проблем её функционирования, прочистить водопроводные трубы, к 

которым будет подключаться лейка, позволив воде вытечь в достаточном количестве, перед  её 

установкой

Рекомендуем установить соответствующий фильтр на входе подключения водоснабжения

* Во избежание образований накипи на распылительной поверхности, рекомендуем время от времени 

проводить рукой по силиконовым вкладкам диффузора, чтобы освободить их от накипи и таким 

образом содержать вашу лейку в чистоте.

AR

حيحصلا مادختسلاا تايصوت

.كيدل مامحلا ءازجأو تانوكمب ررضلا قاحلإ بنجت كل حمسيس جتنملل حيحصلا مادختسلاا نإ 

 لبق ليغشتلا ةكبش ريهطت اًمئاد بجي ،ليغشتلا يف للخو لكاشم ببسي دق امم جتنملا لخاد ىلإ خاسولأاو قلاوعلاو بئاوشلا لوصو بنجتل“

.ةيليغشتلا ةيذغتلا بيبانأ ليصوت

 

”.ليغشتلا ةكبش لخدم دنع بسانم رتلف بيكرتب حصنُي

 تابسرتلا نم اهريرحتل يرود لكشب نوكيليسلا نم ةعونصملا تاهوفلا كعدب حصنن ،عزوملا دادسنا يف ةيريجلا تابسرتلا ببست بنجتل

.مئاد لكشب عزوملا ةفاظن ىلع ةظفاحمللو ةيريجلا

Summary of Contents for Bossini MANHATTAN I00570

Page 1: ...ioggia e cascata Stainless steel SHOWER HEAD with 2 SPRAYS rain and cascade DUSCHE AUS EDELSTAHL mit 2 STRAHLBILDER Regenstrahl und Wasserfall DOUCHE DE TÊTE en acier inox à 2 JETS pluie et cascade ROCIADOR DE ACERO inoxidable de 2 POSICIONES chorro lluvia y cascada Душевая панель из стали 2 РЕЖИМА дождь и каскад الشالل أو التنقيط بنظام للمياه رش نظام 2 به inox للصدأ القابل غير الفوالذ من مصنوع ُش...

Page 2: ...age content Inhalt der Verpackung Contenu de l emballage Contenido del embalaje Содержимое упаковки Item Descrizione Description Beschreibung Description Descripción Oписание Q Ty 1 Piastra Plate Platte Plaque Placa панель 1 2 Raccordi Adaptor connection Adapter Raccord adaptateur Empalme adaptador Соединительный адаптер 2 3 Supporti Support Unterstützung Support Soporte поддержка 2 4 Viti e tasse...

Page 3: ...3 200 24 240 100 500 3 150 1 2 GAS 1 2 GAS 50 MAX 24 500 3 ...

Page 4: ...es Produkts gelangen und zu Funktionsstörungen führen muss die Rohrleitung vor dem Anschluss sorgfältig gespült werden Das Einbauen eines Filters am Eingang der Anlage ist zu empfehlen Um zu verhindern dass Kalkablagerungen den Duschstrahl verstopfen empfehlen wir die Silikondüsen regelmäßig mit einem Tuch zu reinigen damit der Duschkopf immer sauber bleibt RECOMENDACIONES PARA UNA UTILIZACIÓN COR...

Page 5: ...5 5 A INSTALLAZIONE Installation Installation Montage Instalación Instalação Установка Montage Installation Installation Instalacja Εγκατασταση KURULUM التركيب ...

Page 6: ...6 Ø 10mm 50mm max 50mm max F G B D C E 1 4 2 min 5 mm ...

Page 7: ... de murs différents par exemple placoplâtre c est à l installateur d évaluer le choix le meilleur du système de fixation en fonction des caractéristiques techniques du mur Die mitgelieferten Schrauben und Dübel sind für die Montage an massiven Wänden in Beton Stein oder kompaktem Material geeignet Bei einer solchen Wand muss der Duschkopf zur korrekten Montage nur mit den mitgelieferten Schrauben ...

Page 8: ...8 1 5 c m 1 5 cm L M 5 6 ...

Page 9: ...9 N ...

Page 10: ... free replacement of the parts which are recognised to be defective The defective parts have to be returned to Bossini carriage free with a report describing the defect Bossini reserves the right to inspect the part alleged to be faulty or defective and to evaluate the applicability of the warranty terms The warranty period commences on the date the product is purchased evidenced by the relevant p...

Page 11: ...ьной установки или использования ошибочной трактовки устройства естественного износа повреждений возникших вследствие известковых налетов и загрязнений использования чистящих средств по уходу за изделием отличных от представленных в инструкциях Также Bossini не отвечает за затраты или убытки случайные или возникшие вследствие установки ремонта или замены изделия Запрос на замену по гарантии может ...

Page 12: ...Made in Italy Distribuito da Distributed by www bossini it info bossini itt 2MXFI01880005 ...

Reviews: