background image

Wir, SANELA spol. s r.o. erklären dass dieser Product ist in Übereinstimmung mit die nächste Norm: 73/023/EEC und 89/336/EEC.

Producent posiada na swoje wyroby deklaracje zgodno

ś

ci na podstawie przepisu c.73/023/EEC i 89/336/EEC.

 

 

 

Produc

ă

torul garanteaz

ă

 c

ă

 aceste produse au declara

ț

ii de conformitate care respect

ă

 reglement

ă

rile 73/023/EEC 

ș

i 89/336/EEC.

De producten worden geleverd met een verklaring van overeenstemming met 73/023/EEC en 89/336/EEC.

Утилизация

 

упаковочного

 

материала

 

должна

 

производиться

 

в

 

соответствии

 

с

 

законом

.

Dies ist erforderlich auf der Grundlage der gesetzlichen Bestimmungen für die Rücknahme und/oder Entsorgung von Verpackungsmaterial.

Gestionarea ambalajelor se va realiza conform legisla

ț

iei în vigoare.

Het is verplicht om de wet in acht te nemen betreffende het omgaan met verpakkingsmateriaal.

Le fabricant garantie que ce produit est en conformité avec la réglementation 

73/023/EEC et 89/336/EEC.

Conformément à la loi, Il est nécessaire de se conformer à la procédure de déballage du produit. 

Все

 

нержавеющие

 

части

 

можно

 

чистить

 

только

 

водой

мылом

 

и

 

мягкой

 

тряпкой

Ни

 

в

 

коем

 

случае

 

нельзя

 

применять

 

агрессивные

 

и

 

абразивные

 

чистящие

 

средства

Мы

 

предлагаем

 

использовать

 

для

 

очистки

 

изделие

 SLA 37 

из

 

ассортимент

 

а

 

компании

 SANELA.

Alle Edelstahlteile und Chromierenteile wird möglich nur mit Wasser, Seife und weichem Tuch putzen. Nicht aggressive und abradierende 
Putzmittel benutzen! Wir empfehlen für die Reinigung das Produkt SLA 37, welches im SANELA – Sortiment erhältlich ist. 

Componentele cromate 

ș

i din o

ț

el inox se vor cur

ăț

a numai cu detergen

ț

i normali, ap

ă

 

ș

i s

ă

pun. Este interzis

ă

 folosirea substan

ț

elor 

ș

i materialelor abrazive. Pentru între

ț

inerea produselor din o

ț

el inox recomand

ă

m solu

ț

ia SLA 37.

Tous les composants en acier inoxydable doivent être nettoyés avec  de l'eau savonneuse et un chiffon doux. Il est strictement interdit 
d'utiliser des nettoyants  agressifs et abrasifs. Nous recommandons d'utiliser pour le nettoyage le produit SLA 37 de SANELA assortiment.

Производитель

 

подтвеждает

что

 

у

 

этого

 

изделия

 

есть

 

Декларация

 

Соответствия

 

в

 

соответствии

 

с

 

нормами

 73/023/EEC 

и

 89/336/EEC.

RU

D/A

PL

RO

FR

NL

Alle roestvaststalen onderdelen moeten schoongemaakt worden met water, zeep en een zachte doek. Het is ten strengste verboden 
om een agressief en/of schurend middel te gebruiken. Wij bevelen aan om het schoonmaakmiddel van Sanela te gebruiken (SLA 37).

Todas las piezas de acero inoxidable se pueden limpiar con agua, jabón y un paño suave. En cualquier caso, no es posible utilizar 
productos de limpieza agresivos y abrasivos. Recomendamos utilizar un producto de limpieza SLA 37 de Sanela.

El productor asegura que este producto tiene declaración de conformidad de acuerdo con la ley núm. 

73/023/EEC y 89/336/EEC.

Después de desembalar el producto es necesario proceder con el embalaje en acuerdo con la ley de los embalajes. 

Монетные

 

автоматы

 

предназначенны

 

для

 

монтажа

 

в

 

зону

 3 

на

 

основе

 

нормы

 CENELEC: HD 60364-7-701:2007.

Производитель

 

рекомендует

 

периодический

 

контроль

 

резервуара

 

монет

.

Münz-Zeitautomaten für Duschen müssen in Zone Nr. 3 gemäß harmonistiertem Dokument Dok.-Nr. HD 60364-7-701:2007 
installiert werden Der Hersteller empfiehlt regelmässige Überprüfung des Münzbehälters.

Wrzutomaty przeznaczone s

ą

 do monta

ż

u w 3 strefie do harmonizacji dokumentów HD 60364-7-701: 2007.

Producent zaleca regularn

ą

 kontrol

ę

 pojemnika na monety.

Controalele de du

ș

 trebuie instalate in zona Nr. 3 conform prescrip

ț

iilor documentului HD 60364-7-701:2007.

Produc

ă

torul recomand

ă

 verificarea periodic

ă

 a recipientului pentru monezi.

Les minuteries à pièces de douche doivent être installés dans la zone n ° 3 selon le document d'installation HD 60364-7-701 : 2007. 
Le fabricant recommande un examen régulier du conteneur de pièces de monnaie.

Munt-/douchesystemen moeten worden geïnstalleerd in zone 3 volgens het document HD 60364-7-701:2007.
De fabrikant adviseert regelmatig de muntenbak te checken.

Las máquinas de monedas están diseñadas para su montaje en la zona 3 de acuerdo a la norma armonizada HD 60364-7-701:2007.
El fabricante recomienda un control periódico del depósito de monedas.

Wszystkie wyroby ze stali nierdzewnej mo

ż

na czy

ś

ci

ć

 tylko wod

ą

, myd

ł

em i mi

ę

kk

ą

 szmatk

ą

. W 

ż

adnym przypadku nie mo

ż

na czy

ś

ci

ć

 

ś

rodkami chemicznymi. 

Zaleca si

ę

 u

ż

ywanie 

ś

rodka czyszcz 

ą

cego o nazwie SLA 37 z oferty Saneli.

Po wypakowaniu urz

ą

dzenia zaleca si

ę

 post

ę

powa

ć

 zgodnie z instrukcj

ą

 obs

ł

ugi.

ES

Summary of Contents for SLZA 02N

Page 1: ... ir įjungimo schema SK CZ GB Specifikace dodávky Špecifikácia dodávky Supplied equipment D A RU PL Спецификация поставки Lieferumfang Specyfikacja dostawy ES RO FR Componente livrate Función estándar Equipements fournies LT NL Leveringsomvang Tiekimo specifikacija Pozice Posi on Počet Quan ty Obj číslo Order num 1 3 45847 2 3 45782 3 3 45836 4 1 46303 SLZA 01M 01N SLZA 02M 02N Mincovní automat pro...

Page 2: ... под напряжением нельзя подключать источник питания за выключателем световой цепи Für die richtige Funktion ist es erforderlich die Einheit unter konstanter Spannung zu halten den Anschluss des Transformators nicht nach dem Schalter in einem Lichtstromkreis anschliessen Dla prawidłowego działania urządzenia potrzebne jest stałe zasilanie nie podłączać zasilania urządzenia pod czujnik ruchu Pentru ...

Page 3: ... 023 EEC и 89 336 EEC RU D A PL RO FR NL Alle roestvaststalen onderdelen moeten schoongemaakt worden met water zeep en een zachte doek Het is ten strengste verboden om een agressief en of schurend middel te gebruiken Wij bevelen aan om het schoonmaakmiddel van Sanela te gebruiken SLA 37 Todas las piezas de acero inoxidable se pueden limpiar con agua jabón y un paño suave En cualquier caso no es po...

Page 4: ...sh buttons distributor SLZA 17 only if interactive control of shower units is needed shower control without flowmeter SLZA 20P SLZA 20PH SLZA 20PT SLZA 21P SLZA 21PH SLZA 21PT shower control with flowmeter SLZA 20PK SLZA 20PKH SLZA 20PKT SLZA 21PK SLZA 21PKH SLZA 21PKT shower head SLA 03 SLA 39 SLA 40 GB Vyžadované příslušenství SLZA 01M napájecí zdroj SLZ 04Y do rozvaděče nebo SLZ 03 pro zazdění ...

Reviews: