43
DROSSELKLAPPEN–SCHALTHEBEL – ANLEITUNG
FÜR MOTOREN MIT READY START
® -
SYSTEM
Der Drosselklappen-Schalthebel steuert die Motordreh
-
zahl. Soll der Motor kalt angelassen werden, den Schal
-
thebel auf die FAST – Stellung (1) drücken. Den Motor
mit dem gashebel auf FAST position laufen lassen
RÜCKLAUFSTARTER:
Den starterseilgriff(3-A) sicher
festhalten.Langsam am starterseilgriff ziehen,bis wider
stand spürbar wird.Dann kräftig ziehen.
HINWEIS:
Einige Modelle sind mit Gashebel nicht
vorgesehen. In diesen Fällen ist der Motor schon auf
die maximale Geschwindigkeit eingerichtet.
HINWEIS:
Weitere Hinweise zur Bedienung und Service
des Motors finden Sie in der beigelegten Bedienung
-
sanleitung des Motors.
GASHENDEL - INSTRUCTES VOOR MOTOREN MET
READY START
® -
SYSTEEM
De gashendel bepaalt het motortoerental. Om een
koude motor te starten moet de hendel in de "FAST"
positie gezet worden (1). Zet de torentalbediening in
de stand "FAST".Gebruik de motor met de bediening
in "FAST"
REPETEERSTARTER:
Houd de startgreep stevig vast
(3-A).Trek de startgreep langzaam uit tot er weerstand
gevoeld wordt,trek dan snel.
OPMERKING
: Sommige modellen zijn niet voorzien
van een versnellingshendel; in dit geval is de motor
automatisch op het maximum afgesteld.
OPMERKING
: Meer diepgaande toelichting met be
-
trekking tot het gebruik en het onderhoud van de motor
vindt u in het handboek van de fabrikant van de motor,
dat apart is bijgevoegd.
PALANCA DEL ACELERADOR – INSTRUCCIONES
PARA MOTORES CON SISTEMA READY START
®
La palanca controla la velocidad del motor. Para arran-
car en frío hay que poner la palanca en la posición FAST
(fig. 1).Mueva la palanca del control del acelerador hacia
la posición FAST. Opere el motor en la posición FAST
ARRANQUE RETRÁCTIL:
Sostenga firmemente la
manija de la cuerda de arranque (3-A).Jale lentamente
la cuerda de arranque hasta que se sienta resistencia,
después jálela rápidamente.
NOTA
: algunos modelos no poseen la palanca del ace-
lerador. En dicho caso, el motor se encuentra regulado,
automáticamente, al máximo.
NOTA
: en el adjunto manual del fabricante del motor
se ofrece mayor información sobre el uso y el mante
-
nimiento del motor.
D
E
NL
ALAVANCA DO ACELERADOR – INSTRUÇÕES
PARA MOTORES COM SISTEMA READY START
®
A alavanca controla a velocidade do motor. Para a
ligação em frio, levar a alavanca na posição de FAST
(fig. 1). Opere o motor nessa FAST posição.
PARTIDA RETRÁTIL:
Segure a alça da corda de par-
tida con firmeza (3-A).Puxe a alça da corda da partida
lentamente até sentir resistência e,em seguida,puxe-a
rapidamente
NOTA:
alguns modelos não prevêem a alavanca do
acelerador; neste caso o motor é regulado automati
-
camente no máximo.
NOTA:
ulteriores e mais completas explicações relativas
à utilização e a manutenção do motor, encontram-se no
manual do construtor do motor, anexado à parte.
ΜΟΧΛΟΣ ΓΚΑΖΙΟΥ – Συ
στημα READY START
®
Ο
μοχλός ρυθμίζει την ταχύτητα του κινητήρα. Για την εκκίνηση
με κρύο κινητήρα βάζετε το μοχλό στη θέση ΜΑΞΙΜΟΥΜ
(εικ. 10.)Mεταkιvήστε τoν μoχλό τoυ γκαζιoύ στη θέση FAST.
Λειτoυργήστε τoν κινητήρα στη θέση FAST
Χειροκίυητη εκκίυση:
Κρατήστε καλά τη χειρολαβή του
σχοινιού εκκίυησης (3-A). Τραβήξτε τη χειρολαβή του
σχοινιού εκκίυησης αργα, μέχρι να συναντήσετε αντίσταση
και, στη συνέχεια, τραβήξτε, απότομα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
: Μερικά μοντέλα δεν είναι εφοδιασμένα με
μοχλό γκάζι, σε αυτήν την περίπτωση ο κινητήρας ρυθμίζεται
αυτόματα στο μάξιμουμ.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
: Περισσότερες εξηγήσεις σχετικά με τη χρήση
και τη συντήρηση του κινητήρα αναφέρονται στο εγχειρίδιο
του κατασκευαστή του κινητήρα, που επισυνάπτεται
χωριστά.
P
GR
PΑKA PLYNU. INSTRUKCE PRO MOTORY
SISTÉM
READY START
®
Pαka kontroluje rychlost motoru. Pψi spou tμnν za
studena nastavte pαku na FAST (1). Posuňte páku
akcelerátoru do polohy FAST(rychle).Provozujte motor
s pákou akcelerátoru v poloze FAST(rychle).
SPOUŠTĚNÍ POMOCÍ LANKA:
Pevně uchopte rukojeť
lanka spouštěče (3-A).Táhněte za lanko spouštěče
pomalu,dokud neucítí odpor.Pak zatáhněte prudce
POZNΑMKA:
Nμkterι modely nejsou opatψeny pαkou
plynu, v tomto pψνpadμ je motor automaticky nastaven
na maximum.
POZNΑMKA:
Podrobnμj ν informace ohlednμ pou itν a
ϊdr by motoru jsou uvedenι v pψνruθce vύrobce motoru
pψilo enιho zvlα .
cs