background image

Kopplingsdiagrammet enligt fig. 6 visar hur en enhet utrustad med tidsfördröjning skall kopplas 
in via strömbrytare för belysningen.
Modellerna CR har justerbar tidsfördröjning som justeras enligt följande (fig. 7).
Om  man  önskar  minska  tidsperioden  vrider  man  moturs  (CCW)  och  om  man  önskar  öka 
tidsperioden vrider man medurs (CW).
EDM modell C, CR och CH
Dessa modeller är utrustade med ett automatiskt kallrasskydd.
VARNING: Det är en viss tidsfördröjning innan kallrasskyddet öppnar helt och hållet.
EDM modell H och CH
Dessa modeller är utrustade med elektronisk hygrostat, som kan ställas in mellan 60 och 90% 
relativ fuktighet. Fläktarna är utrustade med ett dragsnöre (IC) som gör det möjligt att «tvångsstyra» 
fläkten när den relativa fuktigheten i lokalen är lägre ¨än det inställda värdet. Inställningen på 
fläkten justeras enligt följande:
EDM-300: Justeras under fronten, dvs fronten måste först tas bort (fig. 8).
Alternativt kan fläkten «tvångsstyras» med hjälp av inkoppling till separat strömbrytare från t. 
ex. belysningen instället för dragsnöret.
Drifsfall
Alternativ 1: Automatisk drift (Fig. 9).
I  detta  alternativ  är  dragsnöret  inlagt  bakom  fläktens  front.  I  läget  «avstängt»  kommer 
kontrollampan ej att vara på.
Hygrostaten i fläkten justerar fläkten automatisk. Fläkten startar automatiskt när luftfuktigheten 
är högre i rummet än det inställda värdet. Likaså stängs fläkten automatiskt av om luftfuktigheten 
är lägre i rummet än det inställda värdet.
VARNING: När fläkten är inkopplad med hjälp av hygrostaten tänds ej kontrollampan på fläkten.
Alternativ 2: Automatisk drift med möjlighet till «tvångsstyrning» med hjälp av dragsnöre (Fig. 10).
Funktion enligt alternativ 1 med möjlighet att «tvångsstyra» fläkten med hjälp av dragsnöret. 
«Tvångsstyrningen» kan ske när den relativa fuktigheten är lägre i rummet än det inställda 
värdet på fläkten. När dragsnöret används för att starta fläkten lyser kontrollampan.
Alternativ 3: Automatisk drift med möjlighet till «tvångsstyrning» med hjälp av inkoppling till 
strömbrytaren för belysningen (Fig. 11).
Funktion  enligt  alternativ  2  med  den  förändring  att  «tvångsstyrningen»  sker  med  hjälp  av 
strömbrytaren för belysningen i stället för dragsnöret. I detta alternativ är dragsnöret inlagt 
bakom fläktens front.
VARNING: När den relativa fuktigheten i rummet är högre än det inställda värdet kommer den 
automatiska funktionen att ta över den manuella operationen (dragsnöret eller strömbrytaren). 
Detta medför att fläkten ej kan stoppas med hjälp av dragsnöret eller strömbrytaren.
Underhåll
Enheten är underhållsfri. Fläkten skall endast periodvis torkas av utvändigt med en fuktad 
trasa.
Service
Vi rekommenderar att du ej monterar isär några andra delar än de nämnda i denna instruction. 
Eventuell påverkan av andra delar upphäver automatiskt garantin på fläkten. Om du upptäckter 
några fel eller har andra problem med fläkten kontakta din fläkteleverantör.

Summary of Contents for EDM-300

Page 1: ...Instrucciones de uso User instructions Notice d utilisation Montageanweisungen Montage Gebruiksaanwijzing Instru es de utiliza o Anv ndar instruktion Instrukcja obslugi Libretto instruzioni EDM 300...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2...

Page 3: ...Fig 3 Fig 4...

Page 4: ...Fig 5 Fig 7 Fig 6 Fig 8...

Page 5: ...Fig 9 Fig 11 Fig 10...

Page 6: ...jar el aparato a la pared con los 4 tacos y tornillos suministrados en el embalaje Efectuar la conexi n el ctrica tal como se indica a continuaci n volver a montar la rejilla de protecci n y apretar e...

Page 7: ...la cadena paro marcha fig 10 Funcionamiento autom tico similar al caso 1 y adem s con la posibilidad de poner en marcha el aparato accionando el interruptor con cadena IC cuando el nivel de humedad en...

Page 8: ...e no obstructions to the airflow and that the impeller turns freely Fix the extractor to the wall with the 4 plugs and screws supplied in the packaging The unit must be fixed in such a way that it is...

Page 9: ...vel WARNING When the extractor is operating by hygrostat the red pilot lamp on the grille of the EDM is not on Case 2 Auyomatic operation with pull cord override facility Fig 10 Automatic operation as...

Page 10: ...ndividuel utiliser un conduit de diam tre normalis de 150 ou 160 mm S assurer qu il n existe dans le conduit aucune obstruction au passage de l air Placer l appareil et le fixer l aide des 4 vis et ch...

Page 11: ...de nouveau inf rieur la valeur indiqu e par le bouton molet ATTENTION Quand l extracteur fonctionne automatiquement par l interm diaire de l hygrostat le t moin lumineux rouge situ sur la face avant...

Page 12: ...en Dabei sind Sch chte mit folgenden Standardnennweiten zu benutzen 150 160 mm Nach der Montage sollte die Leichtg ngigkeit des Laufrades gepr ft werden Den L fter mit den 4 Schrauben und D beln die...

Page 13: ...tomatisch abgeschaltet wenn die relative Luftfeuchtigkeit wieder unter den eingestellten Wert f llt ACHTUNG W hrend der Steuerung des L fters ber den Hygrostaten L fter im Automatikbetrieb leuchtet di...

Page 14: ...t de luchtstroom niet gehinderd wordt en dat de waaier vrij draait Het apparaat aan de wand bevestigen met de 4 pluggen en schroeven bijgeleverd in de verpakking Het apparaat moet zo worden geplaatst...

Page 15: ...hygrostaat automatisch werkt is het rode controlelampje op het rooster van de EDM uit Grval 2 Automatische werking met mogelijkheid tot handbediening via de aan uit trekschakelaar fig 10 Automatische...

Page 16: ...tro normalizado 150 ou 160 mm Assegurar se de que n o existe nenhuma obstru o passagem do ar e que a h lice gira livremente Fixar o aparelho parede com os 4 buchas e parafusos fornecidos na embalagem...

Page 17: ...uando o exaustor funciona utom ticamente gra as ao higrostato a luz piloto encarnada situada na grelha do EDM n o se acende Caso 2 Funcionamento autom tico com possibilidade de se ligar manualmente co...

Page 18: ...r r skall f ljande diameter p spiror ren anv ndas 150 160 mm Lossa skruven 4 som h ller fronten 1 Linda medf ljande tepj runt utloppet 6 Kontrollera att det inte r n gra stopp i ventilationskanalen sa...

Page 19: ...rdet Likas st ngs fl kten automatiskt av om luftfuktigheten r l gre i rummet n det inst llda v rdet VARNING N r fl kten r inkopplad med hj lp av hygrostaten t nds ej kontrollampan p fl kten Alternati...

Page 20: ...go systemu wentylacyinego Fig 2 W przypadku montazu bezposrednio w scianie lub suficie nalezy sykonac otwor o nastepujacej srednicy 160 mm Odkrecajac srube mocujaca 4 nalezy adjac kratke 1 Zalaczona t...

Page 21: ...y wentylatora uruchamianego przez hydrostat czerwona lampka kontrolna jest wylaczona Spos b 2 Praca automatyczna wylacznik sznurkowy Fig 10 Praca automatyczna podobnie jak w pundcie 1 ale z mozliwosci...

Page 22: ...ostacolo al passaggio dell aria e che nessun ostacolo impedisca il libero movimento della ventola Fissare l apparecchio alla parete con le 4 viti ed i 4 tasselli cheengono forniti nella scatola d imb...

Page 23: ...al valore impostato con la manopola Quando il livello d umidit di nuovo inferiore al valore impostato l apparecchio si ferma automaticamente Caso 2 Funzionamento automatico con la possibilit di mette...

Page 24: ...57 Soler Palau Sistemas de Ventilaci n S L U C Llevant 4 08150 Parets del Vall s Barcelona ESPA A Tel 93 571 93 00 Fax 93 571 93 01 Fax int 34 93 571 93 11 e mail consultas solerpalau com Web www sole...

Reviews: