background image

2

  ACHTUNG!

Lesen Sie die Informationen des Herstellers. Bitte lesen Sie die in der Verpackung 

enthaltene Bedienungsanleitung, um das Produkt aufzubauen. Bei Fragen zur sicheren 

Verwendung kontaktieren Sie ihren Händler oder den Importeur dieses Produkts.

SICHERHEITSHINWEISE

Montage durch Erwachsene erforderlich. Bitte entfernen Sie die gesamte Verpackung, 

sowie Befestigungen der Verpackung und Kabelbinder. 

•  ACHTUNG!

 Nur für den Hausgebrauch. 

•  ACHTUNG!

 Nur unter direkter Aufsicht von Erwachsenen benutzen!

•  ACHTUNG!

 Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet! Absturzgefahr!

•  ACHTUNG!

 Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet. Lange Schnüre. 

Strangulationsgefahr!

•  ACHTUNG!

 Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren wegen verschluckbarer 

Kleinteile. Erstickungsgefahr!

•  ACHTUNG!

 Für den Außen- und Innenbereich geeignet!

•  ACHTUNG!

 Von Feuer fernhalten!

•  Die Eigentümer der Schaukel sowie die zuständigen Aufsichtspersonen sind 

verantwortlich dafür, dass alle Benutzer den Anweisungen in der Bedienungs-

anleitung folgen. 

•  Nehmen Sie keine technischen Modifikationen vor. 

•  Änderungen am Originalprodukt dürfen nur nach Herstellervorgaben ausgeführt 

werden. 

•  Während der Benutzung darf niemand in den Schaukelbereich laufen. 

•  Niemals auf der Schaukel stehen oder knien. 

•  Halten Sie sich immer mit beiden Händen fest. 

•  Es dürfen sich keine Gegenstände in der Schaukelzone befinden (Bäume, Mauern, 

Zäune, Wäscheleinen). 

•  Sorgen Sie für einen Sicherheitsabstand von mindestens 2 m (vorne und hinten) 

über die maximale Auslenkung der Schaukel hinaus und für einen ebenen, 

stoßdämpfenden Untergrund (z.B. Gras) frei von scharfkantigen oder spitzen 

Gegenständen, Hindernissen, Gefällstrecken, Absätzen, Treppen oder harten 

Oberflächen (z.B. Beton) u. ä. 

•  Der seitliche Abstand zu stationären Teilen wie etwa einem Schaukelgerüst muss 

mindestens 30 cm betragen. 

•  Zu schwingenden Teilen wie etwa einer Nachbarschaukel muss der Abstand 

mindestens 60 cm betragen. 

•  Die maximale Aufhängungshöhe darf, gemessen vom Boden, nicht höher als 

170 cm sein. 

•  Die Schaukel muss im Ruhezustand einen Mindestabstand von 40 cm und maximal 

60 cm zum Boden haben. Das Schaukelseil kann verlängert oder verkürzt werden, 

indem man es durch die Verstellschlaufen schiebt oder zieht.

•  Sie sollten die Schaukel so befestigen, dass der Benutzer nicht durch Sonnenein-

strahlung geblendet werden kann. 

•  Die selbsthemmende Wirkung von selbstsichernden Muttern bzw. Lack kann 

nach mehrmaligem Lösen und Anziehen der Verbindungselemente nachlassen. 

•  Bei dauernder Einstrahlung durch UV-Licht altert das Material erheblich schneller. 

Zur Vermeidung von frühzeitiger Alterung und somit zur Verlängerung der 

Lebensdauer sollten Sie das Produkt bei Nicht-Verwendung immer trocken und 

dunkel lagern.

•  Setzen Sie das Produkt nicht dauerhaft Wind, Feuchtigkeit, extremen Temperaturen 

oder Sonnenbestrahlung aus.

• 

AUFBAUANLEITUNG

Vor der Montage sollten Sie sorgfältig den Standort der Schaukel wählen und 

prüfen: Achten Sie auf ausreichende Stabilität des Schaukelträgers. Bedenken 

Sie, dass beim Schaukeln Fliehkräfte auftreten, die auch den Schaukelträger stark 

beanspruchen können. Lassen Sie sich von einem Fachmann (Statiker, Architekt, 

Zimmermann) beraten und fragen Sie ihn nach der Belastbarkeit des Schaukelträgers. 

Aufhängungsverbindungen müssen so gestaltet sein, dass sie nicht unbeabsichtigt 

getrennt werden können. Nachdem Sie die Einzelteile aus der Verpackung genommen 

haben, überprüfen Sie diese bitte auf Vollständigkeit. Befolgen Sie zur Montage die 

Schritte 1-5 auf den Seiten 7-12.

AUFHÄNGUNG UND JUSTIERBARKEIT

Die Aufhängpunkte müssen mindestens schaukelsit 100 mm voneinander 

entfernt sein. Die Schaukel wird mit 2 Seilen mit Verstellösen ausgeliefert, sodass 

die Schaukelhöhe variabel an jede geeignete Aufhängung angepasst werden kann. 

Die Länge des Schaukelseiles wird durch das Nachschieben des Seiles, durch die 

Verstellösen hindurch, nach oben verkürzt und nach unten verlängert. Nun kann 

die Schaukel in aufgehängtem Zustand individuell verstellt werden. Beim Justieren 

sollte niemand auf der Schaukel sitzen. Achten Sie beim Kürzen oder Verlängern der 

Schaukelseile darauf, dass die Seile immer gleichlang sind. Ungleiche Seillängen 

führen zu kreisförmigen Pendelbewegungen der Schaukel. Stellen Sie die Schaukel so 

ein, dass der oder die Schaukelnde mit den Zehenspitzen nicht den Boden berühren 

kann. Führen Sie im Zweifelsfall einige leichte Probeschwünge durch.

ACHTUNG: SICHERHEITSHINWEIS! 

Aus Sicherheitsgründen muss das Produkt in den Boden eingelassen werden: 

Stellen Sie das Produkt an der gewünschten Stelle auf, markieren Sie ein Quadrat 

von 350 x 350 mm (die Füße müssen sich in der Mitte des Quadrats befinden) und 

graben Sie ein 350 mm tiefes Loch. Füllen Sie diese Löcher mit mindestens 300 mm 

Beton auf. Überschreiten Sie nicht die Bodenhöhe. Bringen Sie das Einbetonierstück 

(YD15) in der Mitte des Betons an, so dass die Halterungen für das Anschrauben 

der Standfüße aus dem Beton herausragen. Wenn der Beton fest ist, schrauben 

Sie die Standfüße an die Einbetonierstücke.

WICHTIG!

 Warten Sie, bis der Beton ausgehärtet ist, bevor Sie das Produkt benutzen, 

und überprüfen Sie die Verankerungen regelmäßig.

WARTUNG UND LAGERUNG

Reinigen Sie das Produkt nur mit einem Tuch oder feuchten Lappen und nicht mit 

speziellen Reinigungsmitteln! Überprüfen Sie das Produkt vor und nach Gebrauch 

auf Schäden und Verschleißspuren. Nehmen Sie keine baulichen Veränderungen vor! 

Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Original-Ersatzteile. Diese können 

Sie bei E. & G. Groß GmbH beziehen. Sollten Teile beschädigt sein oder scharfe 

Ecken und Kanten entstanden sein, darf das Produkt nicht mehr verwendet werden!

Nehmen Sie im Zweifel mit unserem Service Kontakt auf. Lagern Sie das Produkt 

an einem sicheren, witterungsgeschützten Ort, so dass es nicht beschädigt werden 

kann oder Personen verletzen kann. Außerdem sollten Sie alle Kunststoffteile nach 

spätestens 5 Jahren austauschen um einem möglichen Versagen dieser Teile 

vorzubeugen. Überprüfen Sie das Produkt vor und nach Gebrauch auf Schäden 

und Verschleißspuren.

Weiterhin empfehlen wir vor jeder Nutzung:

•  Festsitz von Muttern und Schrauben prüfen, gegebenenfalls nachziehen

•  bewegliche Teile einfetten um den Verschleiß zu minimieren

•  alle Abdeckungen von Schrauben und scharfen Kanten prüfen und bei Bedarf 

austauschen

•  defekte Teile entsprechend den Anweisungen des Herstellers auszutauschen

•  Schaukelsitze, Ketten, Seile und anderes Zubehör auf Anzeichen von Verschleiß 

zu prüfen

ENTSORGUNGSHINWEIS

Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden 

Rückgabe- und Sammelsystemen zu. Fragen beantworten die Entsorgungs-

unternehmen vor Ort.

SERVICE

Wir sind bemüht einwandfreie Produkte auszuliefern. Sollten trotzdem Fehler 

auftreten, sind wir genauso bemüht, diese zu beheben. Nehmen Sie mit unserem 

Service Kontakt auf: +49 7961 9249926

TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

Artikel: 

Kinderschaukel-Set mit Handzug und Basketballring 

Artikelnummer:  

40035

Altersempfehlung:  

3-12 Jahre

Max. Belastbarkeit: 

50 kg

Max. Fallhöhe: 

1700 mm

Produktmaße:  

2560 X 1360 X 1800 mm

Produktgewicht:  

20,0 kg

DE

Summary of Contents for XNS036

Page 1: ...GEBRAUCHSANLEITUNG Altalena con trapezio e canestro da basket ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO Balan oire avec anneau de trap ze et panier de basket ball INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLO...

Page 2: ...n Sie zur Montage die Schritte 1 5 auf den Seiten 7 12 AUFH NGUNG UND JUSTIERBARKEIT Die Aufh ngpunkte m ssen mindestens schaukelsitzbreit 100 mm voneinander entfernt sein Die Schaukel wird mit 2 Seil...

Page 3: ...After you have taken the individual parts out of the packaging please check them for completeness Follow steps 1 5 on pages 7 12 for assembly SUSPENSION AND ADJUSTABILITY The suspension points must b...

Page 4: ...es points de suspension doivent tre espac s d au moins la largeur du si ge de la balan oire 100 mm La balan oire est livr e avec 2 cordes avec des illets de r glage de sorte que la hauteur de la balan...

Page 5: ...assi 1 5 alle pagine 7 12 per il montaggio SOSPENSIONE E REGOLAZIONE I punti di sospensione devono essere distanti almeno 100 mm dalla larghezza del sedile oscillante L altalena viene fornita con 2 co...

Page 6: ...p ginas 7 12 para el montaje SUSPENSI N Y AJUSTABILIDAD Los puntos de suspensi n deben estar separados por lo menos por la anchura del asiento de columpio 100 mm El columpio se suministra con 2 cuerd...

Page 7: ...all parts Not for children under 3 years Assembly by adults required ADVERTENCIA Peligro de asfixia debido a piezas peque as que pueden ser ingeridas No es apto para ni os menores de 3 a os Se requier...

Page 8: ...8 2x YD1 4x YBB4 1x YB1 14x YG13 1x P QK 10x YN2 14x YD11 1x YB121 14x YL1 4x YN1 1...

Page 9: ...9 2 4x YL2 4x YE12 4x YB211 4x YD10 2x YBB5 4x YG13...

Page 10: ...10 3 1x YC40 1x YC34 4x YD3 4x YG2...

Page 11: ...11 4 4x YL2 4x YD10 4x YE12 4x YD2 4x YG13...

Page 12: ...Die maximale Fallh he betr gt 1700 mm DE Avertissement La hauteur maximale de chute est de 1700 mm FR ATTENZIONE L altezza massima di caduta di 1700 mm IT ATENCI N La altura m xima de ca da es de 170...

Page 13: ...ois comme les enfants peuvent sauter d lib r ment d une balan oire en mouvement le mat riau amortissant devrait s tendre devant et derri re la balan oire sur une distance au moins deux fois sup rieure...

Page 14: ...14...

Page 15: ...15...

Page 16: ...anges of the product labelings are possible Changes in the design and in the technical specifications are possible Remarque Changements dans la conception et les sp cifications techniques r serv s Not...

Reviews: