background image

6

  ¡ADVERTENCIA!

Lea la información proporcionada por el fabricante. Lea el manual de instrucciones 

incluido en el embalaje para montar el producto. Si tiene alguna duda sobre el uso 

seguro, póngase en contacto con su distribuidor o con el importador de este producto.

INDICACIONES DE SEGURIDAD

Se requiere el montaje por parte de los adultos. Por favor, retire todo el embalaje, 

así como las sujeciones del mismo y las bridas. 

•  ¡ADVERTENCIA! 

Solo para uso doméstico. 

•  ¡ADVERTENCIA! 

Utilícese bajo la vigilancia directa de un adulto.

•  ¡ADVERTENCIA! 

No conviene para niños menores de 36 meses. ¡Peligro de 

caídas!

•  ¡ADVERTENCIA! 

No conviene para niños menores de 36 meses debido a la 

longitud de la cuerda! Peligro de estrangulación.

•  ¡ADVERTENCIA!

 Peligro de asfixia debido a piezas pequeñas que pueden ser 

ingeridas. No es apto para niños menores de 3 años.

•  ¡ADVERTENCIA! 

¡Apto para el uso en ambientes internos y externos!

•  ¡ADVERTENCIA!

 ¡Mantenerlo fuera del fuego!

•  Los propietarios del columpio así como las personas de vigilancia competentes son 

responsables de que todos los usuarios cumplan las indicaciones de las instrucciones 

de uso. 

•  No realice modificaciones técnicas. 

•  Las modificaciones en el producto original sólo pueden ser llevadas a cabo según 

las prescripciones del fabricante. 

•  Durante el uso nadie puede permanecer en la zona del columpio. 

•  Nunca pararse sobre el columpio o ponerse de rodillas. 

•  Sosténgase siempre con ambas manos. 

•  No debe haber objetos en la zona del columpio (árboles, muros, cercas, cuerdas 

para tender la ropa). 

•  Procure una distancia de seguridad de por lo menos 2 m (adelante y atrás) más 

allá del recorrido máximo del columpio y una superficie plana amortiguadora 

de choques (por ej. césped) libre de objetos angulosos o agudos, obstáculos, 

trechos inclinados, escalones, escaleras o superficies duras (por ej. hormigón) 

u otros similares. 

•  La distancia lateral a las partes estacionarias, como la estructura del columpio, 

debe ser por lo menos de 40 cm. 

•  La distancia a las partes oscilantes, como el columpio próximo, debe ser por lo 

menos de 60 cm.  

•  La máxima altura para colgar no debe superar los 200 cm, midiendo desde el suelo. 

•  El columpio en estado de reposo debe respetar una distancia mínima de 40 cm 

y máxima de 60 cm del suelo. 

•  No deberá fijarse el columpio de manera que el usuario sea deslumbrado por 

la radiación solar. 

•  El efecto de retención automática de tuercas autofijadoras o barniz puede ceder 

después de soltar y ajustar varias veces los elementos de conexión. 

•  Si el material está constantemente expuesto a la luz ultravioleta, se deteriora 

mucho más rápido. Para evitar el deterioro prematuro y así alargar la vida útil 

del producto, debe almacenarlo en un lugar seco y con poca luz siempre que 

no esté utilizándolo.

•  No exponga el producto al viento, la humedad, temperaturas extremas o la 

radiación solar de forma prolongada.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Antes del montaje, seleccione y compruebe cuidadosamente la ubicación del 

columpio: Asegúrese de que el soporte del columpio es suficientemente estable. 

Tenga en cuenta que las fuerzas centrífugas se producen durante el balanceo, lo 

que también puede suponer un gran esfuerzo para el soporte del columpio. Pide 

consejo a un experto (ingeniero de estructuras, arquitecto, carpintero) y pregúntale 

por la capacidad de carga del soporte del columpio. Las conexiones de suspensión 

deben estar diseñadas de manera que no puedan separarse involuntariamente. Una 

vez que haya sacado las piezas individuales del embalaje, compruebe que están 

completas. Siga los pasos 1-4 en las páginas 7-11 para el montaje.

SUSPENSIÓN Y AJUSTABILIDAD

Los puntos de suspensión deben estar separados por lo menos por la anchura del 

asiento de co 100 mm. El columpio se suministra con 2 cuerdas con argollas 

de ajuste para que la altura del columpio pueda ajustarse de forma variable a cualquier 

suspensión adecuada. La longitud de la cuerda del columpio se acorta hacia arriba 

y se alarga hacia abajo empujando la cuerda a través de los ojales de ajuste. Ahora 

el columpio puede ajustarse individualmente cuando está suspendido. Al ajustar, 

nadie debe sentarse en el columpio. Al acortar o alargar las cuerdas del columpio, 

asegúrese de que las cuerdas tengan siempre la misma longitud. Las longitudes 

desiguales de la cuerda provocan movimientos circulares del columpio. Ajuste el 

balanceo de manera que los dedos de los pies de la persona que se balancea no 

toquen el suelo. En caso de duda, realice algunas pruebas ligeras de balanceo.

MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO

Limpie el producto sólo con un paño o tela húmeda y no con productos de limpieza 

especiales. Compruebe que el producto no presenta daños ni signos de desgaste 

antes y después de su uso. No haga ningún cambio estructural. Por su propia 

seguridad, utilice únicamente piezas de recambio originales. Pueden obtenerse en 

E. & G. Groß GmbH. Si las piezas están dañadas o se han desarrollado esquinas 

y bordes afilados, el producto no debe seguir utilizándose.

En caso de duda, póngase en contacto con nuestro servicio técnico. Almacene el 

producto en un lugar seguro y protegido de la intemperie para que no pueda dañarse 

ni herir a las personas. Además, debe sustituir todas las piezas de plástico después 

de 5 años como máximo para evitar posibles fallos de estas piezas. Compruebe el 

producto antes y después de su uso para ver si hay daños y signos de desgaste.

Además, recomendamos que antes de cada uso:

•  Compruebe el apriete de las tuercas y tornillos, y vuelva a apretarlos si es necesario.

•  engrasar las piezas móviles para minimizar el desgaste

•  compruebe todas las cubiertas de los tornillos y los bordes afilados y reemplace 

si es necesario

•  sustituir las piezas defectuosas según las instrucciones del fabricante

•  compruebe si los asientos de los columpios, las cadenas, las cuerdas y otros 

accesorios presentan signos de desgaste

INSTRUCCIONES DE ELIMINACIÓN

Al final de su vida útil, lleve la unidad a los sistemas de devolución y recogida 

disponibles. Las empresas locales de eliminación de residuos pueden responder 

a sus preguntas.

SERVICIO

Nos esforzamos por ofrecer productos impecables. No obstante, si se producen 

fallos, estamos igual de preocupados por rectificarlos. Póngase en contacto con 
nuestro departamento de servicio: +49 7961 9249926

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Artículo: 

Columpio para niños

Número de artículo:  

40015

Recomendación de edad:  

3-12 años

Peso máximo del usuario: 

50 kg

Altura máxima de caída: 

1900 mm

Dimensiones del producto:   1630 X 1530 X 2000 mm
Peso del producto:  

12,4 kg

ES

Summary of Contents for 40015

Page 1: ...AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG Altalena per bambini ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO Balan oire pour enfants INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI Columpio para ni os INSTRUCCIONES DE MONTAJ...

Page 2: ...ger stark beanspruchen k nnen Lassen Sie sich von einem Fachmann Statiker Architekt Zimmermann beraten und fragen Sie ihn nach der Belastbarkeit des Schaukeltr gers Aufh ngungsverbindungen m ssen so...

Page 3: ...d that centrifugal forces occur when swinging which can also put a lot of stress on the swing support Seek advice from an expert structural engineer architect carpenter and ask him about the load bear...

Page 4: ...ntier et interrogez le sur la capacit de charge du support de balan oire Les raccords de suspension doivent tre con us de mani re ne pas pouvoir tre s par s par inadvertance Apr s avoir sorti les diff...

Page 5: ...l oscillazione Chiedete consiglio a un esperto ingegnere strutturale architetto falegname e chiedetegli la capacit portante del supporto dell altalena I collegamenti di sospensione devono essere proge...

Page 6: ...del columpio Pide consejo a un experto ingeniero de estructuras arquitecto carpintero y preg ntale por la capacidad de carga del soporte del columpio Las conexiones de suspensi n deben estar dise adas...

Page 7: ...hazard small parts Not for children under 3 years Assembly by adults required ADVERTENCIA Peligro de asfixia debido a piezas peque as que pueden ser ingeridas No es apto para ni os menores de 3 a os S...

Page 8: ...8 4x YE12 1x BH13 2x YD1 4x YB210 4x YB211 4x YE1 8x YL2 20x YG13 2x YBB5 8x YN2 4x YN1 12x YD11 12x YL1 1 BH13...

Page 9: ...9 2 2x YG2 2x YD3 1x YC40...

Page 10: ...10 3 4x YL2 4x YE12 4x YD2 4x YG13...

Page 11: ...G Maximum fall height is 1900 mm EN ACHTUNG Die maximale Fallh he betr gt 1900 mm DE Avertissement La hauteur maximale de chute est de 1900 mm FR ATTENZIONE L altezza massima di caduta di 1900 mm IT A...

Page 12: ...anges of the product labelings are possible Changes in the design and in the technical specifications are possible Remarque Changements dans la conception et les sp cifications techniques r serv s Not...

Reviews: