58
ENGLISH
DEUTSCH
Maintenance
Empfehlungen für den Betrieb
Cleaning the Video Heads
✤
To ensure normal recording and clear pictures, clean
the video heads.
✤
When the playback pictures are noisy or hardly visible,
the video heads may be dirty.
a.
Normal Picture
b, c.Noisy Picture
If this happens, clean the
video heads with a dry type
head cleaning cassette.
1. Set the power switch to PLAYER mode.
2. Insert the cleaning tape.
3. Press the
(PLAY/STILL) button.
4. Press
the
■
(STOP) button after about
30 seconds.
Check the quality of the picture using a video cassette.
If it is still bad, repeat the operation.
If the problem continues, contact your local authorized service
centre.
Storing the Camcorder
1. You must detach the BATTERY
PACK from the camcorder when
storing.
2. Keep the camcorder in a ventilated,
dry and warm place.
3. Do not keep the camcorder in a
place where the temperature often
changes, such as in a car.
4. Keep the camcorder in a stable
place.
Videoköpfe reinigen
✤
Wenn die Wiedergabequalität nachlässt, reinigen Sie die
Videoköpfe.
✤
Verrauschte, unscharfe Wiedergabebilder deuten auf ver-
schmutzte Videoköpfe hin.
a.
Normales Bild
b, c. Verrauschtes Bild
Reinigen Sie die Videoköpfe
mit einer Trockenreini-
gungskassette.
1. Stellen Sie den Schalter für den Betriebsmodus auf Position
PLAYER.
2. Legen Sie eine Trockenreinigungskassette ein.
3. Drücken Sie die Taste
(PLAY/STILL).
4. Drücken Sie nach ca. 30 Sekunden die Taste
■
(STOP).
Überprüfen Sie die Bildqualität anhand einer Kassette mit Auf-
nahmen. Ist die Bildqualität noch immer schlecht, wiederholen
Sie den Reinigungsvorgang. Lässt sich das Problem dadurch
nicht beheben, wenden Sie sich über Ihren Fachhändler an
den Kundendienst.
Camcorder aufbewahren
1. Wenn Sie den Camcorder längere
Zeit nicht verwenden, lösen Sie den
Akku vom Camcorder.
2. Bewahren Sie den Camcorder an
einem gut belüfteten, warmen und
trockenen Ort auf.
3. Bewahren Sie den Camcorder nicht
an einem Platz auf, wo er großen
Temperaturschwankungen
ausgesetzt ist.
4. Stellen Sie den Camcorder auf eine stabile Unterlage.
a
b
c
00607J VP-L800-UK+GER(46-70) 3/19/03 4:22 PM Page 58
Summary of Contents for VP-L800
Page 1: ......
Page 2: ......
Page 3: ......
Page 4: ......
Page 5: ......
Page 6: ......
Page 7: ......
Page 8: ......
Page 9: ......
Page 10: ......
Page 11: ......
Page 12: ......
Page 13: ......
Page 14: ......
Page 15: ......
Page 16: ......
Page 17: ......
Page 18: ......
Page 19: ......
Page 20: ......
Page 21: ......
Page 22: ......
Page 23: ......
Page 24: ......
Page 25: ......
Page 26: ......
Page 27: ......
Page 28: ......
Page 29: ......
Page 30: ......
Page 31: ......
Page 32: ......
Page 33: ......
Page 34: ......
Page 35: ......
Page 36: ......
Page 37: ......
Page 38: ......
Page 39: ......
Page 40: ......
Page 41: ......
Page 42: ......
Page 43: ......
Page 44: ......
Page 45: ......
Page 46: ......
Page 47: ......
Page 48: ......
Page 49: ......
Page 50: ......
Page 51: ......
Page 52: ......
Page 53: ......
Page 54: ......
Page 55: ......
Page 56: ......
Page 57: ......
Page 58: ......
Page 59: ......
Page 60: ......
Page 61: ......
Page 62: ......
Page 63: ......
Page 64: ......
Page 65: ......
Page 66: ......
Page 67: ......
Page 68: ......
Page 69: ......
Page 70: ......
Page 71: ......