17
_ English
Greek _
17
About battery packs
•
The battery pack should be recharged in an environment that is between 0°C (32°F) and 40°C
(104°F).
However, when it is exposed to cold temperatures (below 0°C (32°F)), its usage time becomes
reduced and it may cease to function. If this happens, place the battery pack in your pocket or other
warm, protected place for a short time, then re-insert it to the DVD camcorder.
•
Do not put the battery pack near any heat source (i.e. fire or a heater).
•
Do not disassemble, apply pressure to, or heat the battery pack.
•
Do not allow battery pack terminals to be short-circuited. It may cause leakage, heat generation,
induce overheating or fire.
Maintaining the battery pack
•
The recording time is affected by temperature and environmental conditions.
•
The recording time shortens dramatically in a cold environment. The continuous recording times
in the user manual are measured using a fully charged battery pack at 25°C (77°F). As the
environmental temperature and conditions vary, the remaining battery time may differ from the
approximate continuous recording times given in the instructions.
•
We recommend only using the original battery pack that is available from your Samsung retailer.
When the battery reaches the end of its life, please contact your local dealer. The batteries have to
be treated as chemical waste.
•
Make sure that the battery pack is fully charged before starting to record.
•
When fully discharged, a battery pack damages the internal cells. The battery pack may be prone
to leakage when fully discharged.
•
Remove the battery from the camcorder when it is not in use. Even when the power is switched off,
the battery pack will still discharge if it is left attached to the DVD camcorder.
•
For power saving purpose, the DVD camcorder enters the sleep mode automatically if no operation
is for 3 minutes in the
STBY
mode and thumbnail index view. If no operation goes on 3 minutes
more, it turns off automatically. If any operation occurs in the sleep mode, the DVD camcorder
comes out of the sleep mode. This function works only if
“Auto Power Off”
is set to
“6 Min.”
page 80
•
Make sure that the battery pack fits firmly into place. Do not drop the battery pack as it may cause
damage.
About the battery life
Battery capacity decreases over time and through repeated use.
If decreased usage time between charges becomes significant, it is probably time to replace it with a new
one.
Each battery’s life is affected by storage, operating and environmental conditions.
Σχετικά με τις μπαταρίες
•
Η επαναφόρτιση της μπαταρίας θα πρέπει να γίνεται σε περιβάλλον με θερμοκρασία
από 0°C (32°F) έως 40°C (104°F).
Ωστόσο, εάν εκτεθεί σε ψυχρές θερμοκρασίες (κάτω των 0°C (32°F)), ο χρόνος χρήσης
της μειώνεται και ίσως σταματήσει να λειτουργεί. Εάν συμβεί κάτι τέτοιο, τοποθετήστε
την μπαταρία στην τσέπη σας ή σε άλλο θερμό, προστατευμένο μέρος για σύντομο
χρονικό διάστημα και, στη συνέχεια, τοποθετήστε την και πάλι στη βιντεοκάμερα DVD.
•
Μην τοποθετείτε τη μπαταρία κοντά σε πηγές θερμότητας (π.χ. φωτιά ή θερμαντικό
σώμα).
•
Μην αποσυναρμολογείτε, μην πιέζετε και μη θερμαίνετε τη μπαταρία.
•
Μην βραχυκυκλώνετε τους πόλους της μπαταρίας. Μπορεί να προκληθεί διαρροή
ηλεκτρολύτη, παραγωγή θερμότητας, υπερθέρμανση ή φωτιά.
Συντήρηση της μπαταρίας
•
Ο χρόνος εγγραφής επηρεάζεται από τη θερμοκρασία και τις συνθήκες του
περιβάλλοντος.
•
Ο χρόνος εγγραφής μειώνεται πολύ σε κρύο περιβάλλον. Οι χρόνοι συνεχούς
εγγραφής που αναφέρονται στο εγχειρίδιο χρήσης υπολογίζονται με βάση μια
πλήρως φορτισμένη μπαταρία σε θερμοκρασία περιβάλλοντος 25°C (77°F). Καθώς
η θερμοκρασία και οι συνθήκες του περιβάλλοντος ποικίλλουν, ο χρόνος λειτουργίας
που απομένει στην μπαταρία ενδέχεται να διαφέρει από τον κατά προσέγγιση χρόνο
συνεχούς εγγραφής που δίνεται στις οδηγίες.
•
Σας συνιστούμε να χρησιμοποιείτε μόνον τις γνήσιες μπαταρίες που διατίθενται στα
καταστήματα λιανικής πώλησης προϊόντων Samsung. Όταν λήξει η διάρκεια ζωής
της μπαταρίας, επικοινωνήστε με την αντιπροσωπία της περιοχής σας. Οι μπαταρίες
πρέπει να αντιμετωπίζονται ως χημικά απορρίμματα.
•
Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη πριν από την έναρξη της
εγγραφής.
•
Η πλήρης αποφόρτιση μιας μπαταρίας προκαλεί ζημιά στις εσωτερικές κυψέλες. Η
μπαταρία ενδέχεται να είναι επιρρεπής σε διαρροή όταν αποφορτίζεται πλήρως.
•
Να αφαιρείτε την μπαταρία από τη βιντεοκάμερα όταν δεν χρησιμοποιείται. Η μπαταρία
θα συνεχίσει να αποφορτίζεται αν παραμείνει στη βιντεοκάμερα DVD, ακόμη και όταν
αυτή βρίσκεται εκτός λειτουργίας.
•
Για εξοικονόμηση ενέργειας, η βιντεοκάμερα DVD εισέρχεται αυτόματα σε κατάσταση
αναμονής αν δεν χρησιμοποιηθεί για 3 λεπτά σε κατάσταση
STBY
και προβολή
ευρετηρίου μικρογραφιών. Εάν δεν χρησιμοποιηθεί για ακόμη 3 λεπτά, τίθεται
αυτόματα εκτός λειτουργίας. Εάν εκτελεστεί κάποια λειτουργία σε κατάσταση αναμονής,
η βιντεοκάμερα DVD εξέρχεται από την κατάσταση αναμονής. Αυτή η λειτουργία είναι
διαθέσιμη μόνο αν το “
Auto Power Off
” έχει ρυθμιστεί σε “
6 Min
.”
σελίδα 80
•
Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία είναι στερεωμένη καλά στη θέση της. Μην αφήσετε την
μπαταρία να πέσει κάτω, γιατί ενδέχεται να υποστεί ζημιά.
Σχετικά με τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας
Η χωρητικότητα της μπαταρίας μειώνεται με την πάροδο του χρόνου και την
επαναλαμβανόμενη χρήση.
Εάν η συχνότητα φόρτισης είναι υπερβολική σε σχέση με το διαθέσιμο χρόνο χρήσης,
μάλλον είναι ώρα να την αντικαταστήσετε με μια καινούργια.
Η διάρκεια ζωής κάθε μπαταρίας εξαρτάται από τις συνθήκες αποθήκευσης, χρήσης και
περιβάλλοντος.
(AD68-02550X)VP-DXGRE_IB.indb 17
2008-03-07 ¿ÀÈÄ 9:42:49