
ATTENTION
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Français 11
Avant l'installation de la table de cuisson
Après l'installation de la table de cuisson
Assurez-vous que la plaque de cuisson à induction soit bien ventilée et que
l'entrée et la sortie d'air ne soient pas bloquées.Afin d'éviter tout contact
accidentel avec le fond surchauffant de la table de cuisson, ou tout choc
électrique inexplicable pendant le travail, il est nécessaire de placer un
insert en bois, fixé par des vis, à une distance minimale de 25 mm du fond
de la table de cuisson. Suivez les exigences ci-dessous.
Il y a des trous de ventilation à l'extérieur de la table de cuisson. VOUS
DEVEZ vous assurer que ces trous ne sont pas obstrués par le plan de
travail lorsque vous mettez la table de cuisson en place.
•
Sachez que la colle qui relie le plastique ou le bois au meuble, doit
résister à une température non inférieure à 150°C, afin d'éviter le
décollement des panneaux.
•
La paroi arrière, les surfaces adjacentes et les surfaces environnantes
doivent donc pouvoir résister à une température de 90°C.
•
Le câble d'alimentation n'est pas inaccessible à travers des portes de
placard ou des tiroirs.
•
Il y a une circulation d’air suffisante autour, et surtout, dans le bas de
l’appareil, provenant de l’extérieur du meuble.
•
Si la table de cuisson est installée au-dessus d'un tiroir ou d'un placard,
une protection thermique est installée au-dessous de la base de la
table de cuisson.
•
Le disjoncteur est facile d'accès pour l'utilisateur final.
•
Le plan de travail est carré et au niveau et aucun élément structurel
n'interfère avec les exigences d'espace.
•
Le plan de travail est constitué d'un matériau résistant à la chaleur.
•
Si la table de cuisson est installée au dessus d'un four, le four doit
avoir un ventilateur intégré.
•
L'installation est conforme à toutes les exigences, normes et réglemen-
tations applicables.
•
Un disjoncteur assure une séparation complète de l'alimentation
électrique, monté et positionné conformément aux réglementations
locales.
•
Le disjoncteur pour déconnecter toutes les phases doit être d'un type
agréé, avec une distance minimale de 3 mm entre les contacts (ou dans
tous les conducteurs actifs [de phase] si les règles de câblage locales
permettent cette variation des exigences).
•
Le disjoncteur est facile d'accès pour l'utilisateur final avec la table de
cuisson installée.
•
En cas de doute consultez les autorités locales et la réglementation
municipale.
•
Il est préférable que les murs autour de la table de cuisson soient faits
d’un matériau résistant à la chaleur et facile à nettoyer, tel que de la
céramique.
Installation de la table de cuisson
Min.25mm
Induction Hob
ventilation gap
min. 2 mm
Insulation Panel
Oven
mm
25
Summary of Contents for NZ64R3747RK
Page 1: ...Induction Hob User manual NZ64R3747RK NZ64R3747BK...
Page 31: ...Memo English 31...
Page 33: ...Table de cuisson induction Manuel d utilisation NZ64R3747RK NZ64R3747BK...
Page 63: ...Notes Fran ais 31...
Page 65: ...Induktionsherd Bedienungsanleitung NZ64R3747RK NZ64R3747BK...
Page 95: ...Notizen Deutsch 31...
Page 97: ...Induktionsh ll Anv ndarmanual NZ64R3747RK NZ64R3747BK...
Page 127: ...PM Svenska 31...
Page 129: ...Induksjonstopp Bruksanvisning NZ64R3747RK NZ64R3747BK...
Page 159: ...Minne Norsk 31...
Page 161: ...Induktionskogeplade Brugerh ndbog NZ64R3747RK NZ64R3747BK...
Page 191: ...Memo Dansk 31...
Page 193: ...Induktiokeittotaso K ytt ohje NZ64R3747RK NZ64R3747BK...
Page 223: ...Memo Suomi 31...
Page 225: ...P yta indukcyjna Instrukcja obs ugi NZ64R3747RK NZ64R3747BK...
Page 255: ...Notatki Polski 31...
Page 257: ...Inductie kookplaat Gebruikershandleiding NZ64R3747RK NZ64R3747BK...
Page 287: ...Memo Nederlands 31...
Page 289: ...Piano cottura a induzione Manuale di istruzioni NZ64R3747RK NZ64R3747BK...
Page 319: ...Note Italiano 31...