PRZESTROGA
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Polski 11
Przed montażem płyty grzejnej
Po montażu płyty grzejnej
Upewnij się, że urządzenie jest dobrze wentylowane, a wlot i wylot
powietrza nie są zablokowane.
W celu uniknięcia przypadkowego dotknięcia nagrzanego spodu płyty lub
nieoczekiwanego porażenia elektrycznego podczas pracy konieczne jest
przymocowanie śrubami drewnianej przekładki minimum 25 mm pod
płytą. Stosuj się do poniższych wytycznych.
Wokół zewnętrznej krawędzi płyty znajdują się otwory wentylacyjne.
NALEŻY upewnić się, że otwory nie zostały zablokowane przez blat
roboczy po umieszczeniu płyty w pozycji.
•
Należy pamiętać, że klej łączący plastikowe lub drewniane materiały
musi być odporny na temperatury powyżej 150ºC, aby zapobiec
odklejaniu okładziny.
•
Tylna ściana oraz otaczające i przyległe powierzchnie muszą być
odporne na temperaturę 90ºC.
•
Przewód zasilania nie przebiega przez drzwiczki szafki lub przez
szufladę.
•
Z zewnątrz szafki do podstawy płyty dociera odpowiedni przepływ
świeżego powietrza.
•
Jeśli płyta jest zamontowana nad szufladą lub szafką, zastosowano
ochronę termiczną pod podstawą płyty.
•
Odłącznik jest łatwo dostępny dla użytkownika.
•
Blat roboczy jest wyrównany i wypoziomowany, a żadne elementy
konstrukcyjne nie kolidują z wymaganiami przestrzennymi.
•
Blat roboczy wykonano z żaroodpornego i izolowanego materiału.
•
W przypadku montażu nad piekarnikiem — piekarnik wyposażono we
wbudowany wentylator chłodzący.
•
Instalacja będzie zgodna ze wszystkimi wymaganiami dotyczącymi
zachowania odstępów i wszelkimi obowiązującymi standardami oraz
przepisami.
•
W stałym okablowaniu znajduje się odpowiedni odłącznik zapewniają-
cy całkowite odłączenie od źródła zasilania, który został zamocowany
i umiejscowiony tak, aby spełniać wszystkie lokalne przepisy i
regulacje dotyczące okablowania.
•
Musi to być odłącznik zatwierdzonego typu, który posiada 3 mm
przestrzeni pomiędzy stykami (lub wszystkimi aktywnymi przewodami
fazowymi, o ile lokalne regulacje pozwalają na taką zmianę przepisów).
•
Po zamontowaniu płyty odłącznik musi być łatwo dostępny dla
użytkownika.
•
W razie wątpliwości użytkownik powinien skonsultować się z
lokalnymi władzami odpowiedzialnymi za budynki oraz odnieść się do
przepisów.
•
Powierzchnie ścian wokół urządzenia muszą być żaroodporne oraz
łatwe do wyczyszczenia (np. wykończone płytkami ceramicznymi).
Montaż płyty grzejnej
Min.25mm
Induction Hob
ventilation gap
min. 2 mm
Insulation Panel
Oven
mm
25
Summary of Contents for NZ64R3747RK
Page 1: ...Induction Hob User manual NZ64R3747RK NZ64R3747BK...
Page 31: ...Memo English 31...
Page 33: ...Table de cuisson induction Manuel d utilisation NZ64R3747RK NZ64R3747BK...
Page 63: ...Notes Fran ais 31...
Page 65: ...Induktionsherd Bedienungsanleitung NZ64R3747RK NZ64R3747BK...
Page 95: ...Notizen Deutsch 31...
Page 97: ...Induktionsh ll Anv ndarmanual NZ64R3747RK NZ64R3747BK...
Page 127: ...PM Svenska 31...
Page 129: ...Induksjonstopp Bruksanvisning NZ64R3747RK NZ64R3747BK...
Page 159: ...Minne Norsk 31...
Page 161: ...Induktionskogeplade Brugerh ndbog NZ64R3747RK NZ64R3747BK...
Page 191: ...Memo Dansk 31...
Page 193: ...Induktiokeittotaso K ytt ohje NZ64R3747RK NZ64R3747BK...
Page 223: ...Memo Suomi 31...
Page 225: ...P yta indukcyjna Instrukcja obs ugi NZ64R3747RK NZ64R3747BK...
Page 255: ...Notatki Polski 31...
Page 257: ...Inductie kookplaat Gebruikershandleiding NZ64R3747RK NZ64R3747BK...
Page 287: ...Memo Nederlands 31...
Page 289: ...Piano cottura a induzione Manuale di istruzioni NZ64R3747RK NZ64R3747BK...
Page 319: ...Note Italiano 31...