background image

Kuchenka mikrofalowa

Instrukcja obsługi

MC35R8058**

Full_MC35R8058CC_EO_DE68-04597G-00_PL.indd   1

Full_MC35R8058CC_EO_DE68-04597G-00_PL.indd   1

22/11/2022   10:33:51 AM

22/11/2022   10:33:51 AM

Summary of Contents for MC35R8058 Series

Page 1: ...Kuchenka mikrofalowa Instrukcja obsługi MC35R8058 Full_MC35R8058CC_EO_DE68 04597G 00_PL indd 1 Full_MC35R8058CC_EO_DE68 04597G 00_PL indd 1 22 11 2022 10 33 51 AM 22 11 2022 10 33 51 AM ...

Page 2: ...wa 6 Środki ostrożności działanie kuchenki mikrofalowej 7 Ograniczona gwarancja 8 Definicja grupy produktu 8 Prawidłowe usuwanie produktu zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny 8 Instalacja 9 Elementy 9 Akcesoria 9 Miejsce montażu 10 Taca obrotowa 10 Konserwacja 11 Czyszczenie 11 Wymiana naprawa 11 Konserwacja w okresie długotrwałego nieużywania urządzenia 11 Przed rozpoczęciem 12 Zegar 12 Dźwi...

Page 3: ...klientów hoteli moteli ani innych miejscach oferujących zakwaterowanie w pensjonatach Należy używać wyłącznie naczyń odpowiednich do stosowania w kuchenkach mikrofalowych Podgrzewanie żywności w plastikowych lub papierowych pojemnikach powinno odbywać się pod ścisłym nadzorem użytkownika ze względu na ryzyko zapłonu Kuchenka mikrofalowa jest przeznaczona do podgrzewania jedzenia i napojów Suszenie...

Page 4: ...bliższym punktem serwisowym Kuchenkę mikrofalową należy ustawić w pobliżu wolnego gniazdka elektrycznego Kuchenkę należy regularnie czyścić i usuwać z niej wszelkie pozostałości jedzenia Nadmierne zabrudzenie kuchenki może spowodować uszkodzenie jej powierzchni i skrócić czas eksploatacji urządzenia lub doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji Kuchenka jest przeznaczona do używania wyłącznie na bla...

Page 5: ...8 lat OSTRZEŻENIE Dzieci mogą korzystać z trybu łączonego wyłącznie pod nadzorem osób dorosłych ze względu na bardzo wysoką temperaturę gotowania Podczas używania urządzenie staje się gorące Należy zachować odpowiednie środki ostrożności w celu uniknięcia kontaktu z elementami grzejnymi wewnątrz kuchenki OSTRZEŻENIE Podczas używania elementy dostępne mogą stawać się gorące Małe dzieci należy trzym...

Page 6: ...Nie należy zakrywać otworów wentylacyjnych tkaniną lub papierem Urządzenie może spowodować zagrożenie pożarowe Może też spowodować przegrzanie się kuchenki i jej automatyczne wyłączenie Kuchenka pozostanie wyłączona do czasu wystarczającego jej ostygnięcia Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Wszelkie modyfikacje lub naprawy muszą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel Korzys...

Page 7: ...alach podłączonych bezpośrednio do sieci niskiego napięcia która dostarcza prąd do budynków wykorzystywanych w celach mieszkaniowych Zawsze należy używać rękawic kuchennych podczas wyciągania naczynia Płyny należy zamieszać w czasie podgrzewania lub po zakończeniu Po zakończeniu podgrzewania należy odczekać co najmniej 20 sekund aby uniknąć gwałtownego wrzenia płynu W czasie otwierania drzwiczek k...

Page 8: ...ie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów prosimy o oddzielenie tych przedmiotów od odpadów innego typu oraz o odpowiedzialny recykling i praktykowanie ponownego wykorzystania materiałów W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tych przedmiotów użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detaliczn...

Page 9: ...nia na parze UWAGA Dostępność akcesoriów oznaczonych gwiazdką zależy od modelu kuchenki Pierścień obrotowy Umieść pośrodku podstawy Podtrzymuje ona tacę obrotową Taca obrotowa Załóż pierścień obrotowy środkową część umieszczając na łączniku Służy jako podstawa do gotowania Ruszty Użyj jednego z tych rusztów do gotowania dwóch potraw naraz Umieść mniejsze naczynie na tacy obrotowej a drugie na wybr...

Page 10: ...rawne otwieranie i zamykanie W przeciwnym razie może to spowodować skrócenie okresu używania kuchenki Nie wolno wlewać wody do otworów wentylacyjnych kuchenki Do czyszczenie nie wolno używać środków ściernych ani substancji chemicznych Wnękę kuchenki należy wyczyścić za pomocą roztworu łagodnego detergentu po każdym użyciu Aby uniknąć poparzenia przed czyszczeniem należy zaczekać aż kuchenka ostyg...

Page 11: ...E Kuchenka nie zawiera żadnych części nadających się do wymiany przez użytkownika Nie wolno samodzielnie próbować naprawiać urządzenia lub wymieniać jego elementów Jeśli zawiasy uszczelki drzwiczek lub drzwiczki ulegną uszkodzeniu należy skontaktować się z wykwalifikowanym technikiem lub lokalnym centrum serwisowym firmy Samsung w celu uzyskania pomocy Aby wymienić żarówkę należy skontaktować się ...

Page 12: ...ształcając ani nie odbarwiając go 1 Mikrofale generowane przez magnetron rozprzestrzeniają się równomiernie dzięki zastosowaniu systemu dystrybucji wirowej Dlatego pożywienie jest przygotowywane równomiernie 2 Mikrofale są pochłaniane przez pożywienie do głębokości około 2 5 cm Następnie mikrofale są rozpraszane wewnątrz pożywienia podczas dalszego gotowania 3 Czas gotowania zależy od następującyc...

Page 13: ...az penetrację żywności Metale takie jak stal nierdzewna aluminium i miedź odbijają mikrofale Dlatego też nie należy stosować przyborów wykonanych z metalicznych materiałów Przybory kuchenne oznaczone jako nadające się do kuchenek mikrofalowych są zawsze bezpieczne Dodatkowe informacje na temat odpowiednich naczyń kuchennych zawierają podane niżej wskazówki ponadto na tacy obrotowej należy umieścić...

Page 14: ...Grill kombi 180 C 100 600 W 180 C 600 W 60 min Elementy grzejne generują ciepło które jest wzmacniane energią mikrofalową Obsługa Panel sterowania Panel przedni jest dostępny w wielu różnych materiałach i kolorach W celu poprawy jakości rzeczywisty wygląd kuchenki może ulec zmianie bez uprzedzenia 01 05 02 04 07 06 09 10 08 03 01 Panel funkcji Naciśnij aby wybrać tryb gotowania lub funkcję 02 Wyśw...

Page 15: ...wanie konwekcyjne Domyślna temperatura lub poziom mocy miga Krok 2 Ustaw temperaturę lub poziom mocy Użyj przycisków aby zmienić domyślną temperaturę lub poziom mocy Po zakończeniu naciśnij przycisk OK aby przejść do elementów czasu UWAGA Poziom mocy o ile nie podano inaczej jest regulowany w zależności od ustawionej temperatury Jeśli poziom mocy lub temperatura nie zostaną określone w ciągu 5 sek...

Page 16: ...czuwania Gotowanie konwekcyjne Elementy grzejne generują ciepło które jest rozprowadzane równomiernie wewnątrz kuchenki przez wentylator konwekcyjny Na tacy obrotowej można zastosować niski ruszt lub połączenie niskiego rusztu i talerza teflonowego Użyj tego trybu do przygotowania biszkoptów pojedynczych babeczek bułek i ciast a także ciast owocowych ciast parzonych i sufletów Krok 1 Krok 2 Krok 3...

Page 17: ...cznie z naczyń żaroodpornych takich jak szkło ceramika lub porcelana kostna bez metalowych elementów ozdobnych Mikrofale Mikrofale to fale elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości Energia mikrofalowa umożliwia pieczenie lub podgrzewanie pożywienia bez zmiany jego postaci lub koloru Należy używać wyłącznie przyborów kuchennych które mogą być bezpiecznie stosowane w kuchenkach mikrofalowych Krok...

Page 18: ...gotowania żywności z dużą zawartością cukru lub tłuszczu przyrządzania potraw z użyciem funkcji grilla termoobiegu lub na tradycyjnej kuchence Przed pierwszym użyciem dobrze umyj wszystkie części w wodzie z mydłem Aby zapoznać się z czasami gotowania przeczytaj instrukcje zawarte w tabeli na stronie 34 Konserwacja Parowar można myć w zmywarce do naczyń Przy myciu ręcznym używaj gorącej wody i płyn...

Page 19: ...ło które jest wzmacniane energią mikrofalową Należy używać wyłącznie przyborów kuchennych które mogą być bezpiecznie stosowane w kuchenkach mikrofalowych takich jak przybory szklane lub ceramiczne Krok 1 Krok 2 Krok 3 Krok 4 Grill kombi Poziom mocy Czas gotowania 1 Na tacy obrotowej umieść wysoki ruszt lub połączenie wysokiego rusztu i talerza teflonowego 2 Umieść żywność w odpowiednim naczyniu us...

Page 20: ... kuchennych UWAGA Czas gotowania jest wstępnie zaprogramowany według trybu automatycznego i nie można go zmienić Smażenie beztłuszczowe Kuchenka oferuje 12 wygodnych programów Możesz użyć mniej oleju niż do smażenia we frytkownicy i nadal uzyskać smaczne wyniki Programy smażenia beztłuszczowego działają dzięki połączeniu termoobiegu górnych elementów grzejnych i lub energii mikrofalowej Krok 1 Kro...

Page 21: ... Do wyjęcia potrawy użyj rękawic kuchennych Funkcja specjalna Utrzymywanie temperatury Przy użyciu tej funkcji tylko konwekcyjny element grzejny pracuje jest włączany i wyłączany aby utrzymać temperaturę potrawy Po zakończeniu gotowania 1 Naciśnij przycisk na panelu funkcji Domyślna temperatura 60 C miga 2 Za pomocą przycisków dostosuj temperaturę a następnie naciśnij przycisk OK aby przejść do na...

Page 22: ...naczynia na tacy obrotowej Nie przeciążaj kuchenki maksymalne obciążenie 7 kg Usuwanie zapachów Regularnie używaj tej funkcji aby usunąć z piekarnika brzydkie zapachy 1 Naciśnij przycisk na panelu funkcji Miga godzina domyślna 05 00 2 Naciśnij przycisk OK aby zaakceptować domyślną godzinę lub użyj przycisków aby zmienić czas maksymalnie o 15 minut 3 Gdy zakończysz naciśnij przycisk Start 4 Kuchenk...

Page 23: ...erz na niskim ruszcie Po zakończeniu gotowania odstaw na 2 3 minuty Potrawa Wielkość porcji g Wskazówki F7 Mrożone krewetki 200 250 300 350 Rozłóż mrożone krewetki równomiernie na talerzu teflonowym Ustaw talerz na niskim ruszcie Po zakończeniu gotowania odstaw na 2 3 minuty F8 Kotlety rybne 300 350 400 450 Rozłóż panierowane kotlety rybne równomiernie na talerzu teflonowym Ustaw talerz na niskim ...

Page 24: ...y i ser a następnie powtórz Posyp równomiernie pozostałym serem mozzarella wierzch makaronu i odstaw na niski ruszt Po zakończeniu gotowania odstaw na 2 3 minuty Potrawa Wielkość porcji g Wskazówki A2 Mrożona pizza na cienkim cieście 300 350 400 450 Połóż zamrożoną pizzę na niskim ruszcie Po ugotowaniu odstaw na 1 2 minuty A3 Potrawa na talerzu 3 składniki 300 350 400 450 Ułóż danie na talerzu cer...

Page 25: ...to 200 g zwykłej mąki 80 g masła 1 jajko Mieszanka 30 g pokrojonego w kostkę bekonu 60 g śmietany 60 g crème fraiche 2 jajka 40 g tartego sera sól i pieprz Metoda Aby przygotować ciasto umieść mąkę masło i jajka w misce i mieszaj do uzyskania miękkiego ciasta a następnie włóż je do lodówki na 30 minut Ciasto rozwałkuj i umieść w posmarowanych masłem metalowych foremkach takich jak do muffinek na 6...

Page 26: ...smaruj olejem i dopraw pieprzem i solą Umieść ją stroną z tłuszczem do dołu na niskim ruszcie Po ugotowaniu zawiń w folię aluminiową i odstaw na 10 15 minut A11 Grillowana pierś z kurczaka 300 400 500 600 Pierś z kurczaka opłucz zamarynuj i ułóż na wysokim ruszcie Natychmiast po sygnale dźwiękowym odwróć na drugą stronę Po zakończeniu gotowania odstaw na 2 3 minuty A12 Grillowane filety z łososia ...

Page 27: ... g Wskazówki d4 Chleb Ciasto 100 1000 Umieść chleb płasko na kawałku papieru kuchennego i po usłyszeniu sygnału obróć na drugą stronę Połóż ciasto na talerzu ceramicznym i jeśli to możliwe po usłyszeniu sygnału obróć na drugą stronę Kuchenka działa przez cały czas i wyłącza się po otwarciu drzwiczek Ten program jest odpowiedni do rozmrażania wszystkich rodzajów chleba krojonego lub całego a także ...

Page 28: ...ki i polej je 1 łyżką stołową soku z cytryny Pory 250 3 4 3 Pokrój pory na grube plastry Gotowanie ręczne Zasady przygotowywania potraw w trybie kuchenki mikrofalowej W trybie kuchenki mikrofalowej nie wolno używać naczyń metalowych Zawsze umieszczać pojemniki z jedzeniem na tacy obrotowej Aby osiągnąć najlepsze rezultaty zalecamy przykrycie potrawy Po zakończeniu gotowania na chwilę pozostawić po...

Page 29: ... przykrycia Załóż pokrywkę podczas odpoczywania po ugotowaniu Następnie dokładnie odcedź Ryż Użyj dużego szklanego pojemnika żaroodpornego z pokrywką pamiętając że ryż podwoi swoją objętość Makaron Użyj dużego szklanego pojemnika żaroodpornego Potrawa Wielkość porcji g Moc W Czas gotowania min Czas oczekiwania min Wskazówki Biały ryż parboiled 250 900 16 18 5 Dodaj 500 ml zimnej wody 375 18 20 Dod...

Page 30: ...tóre z łatwością można przegotować Potrawę bezpieczniej jest odgrzewać z mniejszą mocą Mieszaj dokładnie lub obracaj podczas gotowania i po ugotowaniu Zachowaj ostrożność w przypadku płynów i jedzenia dla dzieci Mieszaj dokładnie przed w trakcie i po gotowaniu przy użyciu plastikowej łyżki lub szklanego przyrządu do mieszania aby zapobiegać burzliwemu gotowaniu i wrzeniu Na czas odstawienia pozost...

Page 31: ... ogon całej ryby Po połowie czasu rozmrażania odwróć na drugą stronę Owoce Jagody 300 6 7 5 10 Rozłóż owoce na płaskim okrągłym szklanym naczyniu o dużej średnicy Potrawa Wielkość porcji g Czas rozmrażania min Czas oczekiwania min Pieczywo Bułki każda ok 50 g 2 szt 4 szt 1 1 2 3 5 20 Pieczywo tostowe kanapkowe 250 4 4 Chleb mieszany 500 7 9 Ułóż bułki w okręgu a chleb poziomo na papierze kuchennym...

Page 32: ...nia 1 strona min Czas gotowania 2 strona min Tosty 4 szt 25 g każdy Tylko grill 3 4 2 2 Ułóż tosty obok siebie na wysokim ruszcie Pomidory z grilla 2 szt 400 g 300 W Grill 6 7 Pokrój pomidory na połówki Ułóż na nich trochę sera Ułóż w koło na płaskim talerzu ze szkła żaroodpornego Umieść na wysokim ruszcie Odstaw na 2 3 min Tost z pomidorem i serem 4 szt 300 g 180 W Grill 5 6 Najpierw upiecz kromk...

Page 33: ...wocowych ciast parzonych i sufletów Można używać wszystkich przyborów używanych do pieczenia w piekarnikach także blach i form do pieczenia Mikrofale Termoobieg Ten tryb łączony wykorzystuje energię mikrofalową i ciepłe powietrze co prowadzi do skrócenia czasu gotowania i zapewnia brązową kruchą powierzchnię przygotowywanej potrawy Kuchenka oferuje 5 różnych trybów łączonych Tryb jest odpowiedni d...

Page 34: ...obnej wielkości Włóż koszyk do miski Rozłóż warzywa w koszyku Dodać 2 łyżki wody Nałóż przykrywkę Odstaw na 1 2 min Potrawa Wielkość porcji g Tryb Czas gotowania min Pieczeń wołowa pieczona jagnięcina średni 1000 1200 450 W 160 C 18 20 pierwsza strona 15 17 druga strona Wołowinę jagnięcinę natrzyj olejem i dopraw pieprzem solą i papryką Umieść ją stroną z tłuszczem do dołu na niskim ruszcie Po ugo...

Page 35: ... Nałóż przykrywkę Po ugotowaniu odczekaj 5 minut ryż biały lub 10 minut ryż brązowy Odstaw na 5 10 min Ziemniaki w mundurkach 500 900 W 7 8 Zważ i opłucz ziemniaki włóż je do miski Dodać 3 łyżki wody Nałóż przykrywkę Odstaw na 2 3 min Potrawa Wielkość porcji g Tryb Czas gotowania min Potrawy duszone schłodzone 400 600 W 5 6 Wlej gulasz do miski Nałóż przykrywkę Dobrze wymieszaj przed odstawieniem ...

Page 36: ... razy Podczas wyjmowania używaj rękawic kuchennych Roztapianie skrystalizowanego miodu Włóż 20 g skrystalizowanego miodu do małego głębokiego szklanego naczynia Podgrzewaj przez 20 30 sekund z mocą 300 W do momentu roztopienia się miodu Topienie żelatyny Włóż suche kawałki żelatyny 10 g na 5 minut do zimnej wody Ułóż odsączoną żelatynę do małej miski ze szkła żaroodpornego Podgrzewaj przez 1 minut...

Page 37: ...rzyczyna Działanie Zasilanie wyłącza się podczas pracy Kuchenka pracowała przez zbyt długi czas Po dłuższym gotowaniu należy pozostawić kuchenkę do ostygnięcia Wentylator chłodzący nie działa Sprawdź czy słychać wentylator chłodzący Próba uruchomienia urządzenia bez jedzenia w komorze wewnętrznej Włożyć żywność do kuchenki Niewystarczająco miejsca aby zapewnić właściwą wentylację urządzenia Z tyłu...

Page 38: ...ie jest wypoziomowana Kuchenka jest zamontowana na nierównej powierzchni Upewnij się że kuchenka jest umieszczona na równej i stabilnej powierzchni Urządzenie iskrzy Podczas rozmrażania lub korzystania z innych funkcji kuchenki używane są metalowe pojemniki Nie używaj metalowych pojemników Problem Przyczyna Działanie Po podłączeniu zasilania kuchenka natychmiast rozpocznie pracę Kuchenka nie jest ...

Page 39: ...ca obrotowa Podczas obracania taca obrotowa zmieniła położenie W urządzeniu nie ma pierścienia obrotowego lub nie jest on właściwie zamocowany Zamocuj pierścień obrotowy i spróbuj ponownie Taca obrotowa nie obraca się prawidłowo Pierścień obrotowy nie jest prawidłowo zamocowany jest zbyt dużo jedzenia lub pojemnik jest zbyt duży i dotyka wewnętrznych powierzchni kuchenki Zmniejsz ilość jedzenia i ...

Page 40: ...homić kuchenkę mikrofalową C F2 Przycisk dotykowy działa nieprawidłowo Nacisnąć przycisk Stop aby ponowić próbę C d0 Należy odłączyć przewód zasilający na czas wystarczający do schłodzenia a następnie wyczyścić przycisk Pył woda W przypadku wystąpienia tego samego problemu należy skontaktować się z lokalnym centrum serwisowym firmy Samsung Problem Przyczyna Działanie Kuchenka mikrofalowa nie piecz...

Page 41: ...ii Moc maksymalna 2850 W Mikrofale 1450 W Grill 2250 W Gotowanie konwekcyjne 2600 W Moc wyjściowa 100 W 900 W IEC 705 Częstotliwość robocza 2450 MHz Magnetron OM75P 20 Sposób chłodzenia Wentylator elektryczny Wymiary szer x wys x gł Jednostka główna Wraz z uchwytem 528 x 404 x 481 mm Komora kuchenki 400 x 219 x 396 5 mm Pojemność 35 litrów Waga Netto Około 27 5 kg Poziom hałasu 45 dBA Urządzenie j...

Page 42: ...Notatki Full_MC35R8058CC_EO_DE68 04597G 00_PL indd 42 Full_MC35R8058CC_EO_DE68 04597G 00_PL indd 42 22 11 2022 10 33 57 AM 22 11 2022 10 33 57 AM ...

Page 43: ...Notatki Full_MC35R8058CC_EO_DE68 04597G 00_PL indd 43 Full_MC35R8058CC_EO_DE68 04597G 00_PL indd 43 22 11 2022 10 33 57 AM 22 11 2022 10 33 57 AM ...

Page 44: ...pport SLOVAKIA 0800 SAMSUNG 0800 726 786 www samsung com sk support CROATIA 072 726 786 www samsung com hr support KRAJ ZADZWOŃ POD NUMER LUB ODWIEDŹ STRONĘ INTERNETOWĄ POD ADRESEM BOSNIA 055 233 999 www samsung com ba support North Macedonia 023 207 777 www samsung com mk support MONTENEGRO 020 405 888 www samsung com support SLOVENIA 080 697 267 brezplačna številka www samsung com si support SER...

Page 45: ...Mikrohullámú sütő Használati útmutató MC35R8058 Full_MC35R8058CC_EO_DE68 04597G 00_HU indd 1 Full_MC35R8058CC_EO_DE68 04597G 00_HU indd 1 22 11 2022 10 47 30 AM 22 11 2022 10 47 30 AM ...

Page 46: ...ések 7 Korlátozott garancia 8 A termékcsoport meghatározása 8 A termék hulladékba helyezésének módszere WEEE Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai 8 Üzembe helyezés 9 A csomag tartalma 9 Tartozékok 9 Üzembe helyezés helye 10 Forgótányér 10 Karbantartás 11 Tisztítás 11 Csere javítás 11 Védelem a sütő hosszú ideig történő mellőzése esetén 11 Kezdés előtt 12 Óra 12 Hang Be Ki 12 Mikrohul...

Page 47: ...ak szállodák motelek és más lakókörnyezetek félpanziót biztosító szállások Csak mikrohullámú sütőben használható konyhai eszközöket használjon Ha papír vagy műanyag zacskóban lévő ételt melegít ügyeljen rá hogy a csomagolóanyag ne gyulladjon meg A mikrohullámú sütő élelmiszerek és italok melegítésére szolgál Étel vagy ruha szárítása melegítőpárna papucs szivacs nedves rongy vagy más hasonló tárgy ...

Page 48: ...meg az áramellátást és lépjen kapcsolatba a legközelebbi szervizközponttal A mikrohullámú sütőt úgy kell elhelyezni hogy a csatlakozódugó könnyen hozzáférhető legyen A sütőt rendszeresen tisztítani kell és az ételmaradványokat el kell távolítani A sütő tisztán tartásának elmulasztása felületének károsodásához vezethet ami kedvezőtlenül befolyásolhatja a készülék teljesítményét és veszélyes helyzet...

Page 49: ...kenységüket A készüléket és annak vezetékeit tartsa távol a 8 évesnél fiatalabb gyermekektől FIGYELMEZTETÉS Ha a készülék kombinált üzemmódban működik gyermekek csak felnőtt felügyelete mellett használhatják a sütőt a keletkező hő miatt Használat során a készülék felforrósodik Ezért ne érjen a sütő belsejében található fűtőelemekhez FIGYELMEZTETÉS A hozzáférhető alkatrészek a használat során felfo...

Page 50: ...adicsomot stb A szellőzőnyílásokat ne takarja le se konyharuhával se papírral Tüzet okozhat A sütő túlmelegedhet és automatikusan kikapcsolhat A sütő ilyenkor egészen addig kikapcsolva marad amíg kellőképpen le nem hűl Általános biztonsági információk A készüléken módosítást vagy javítást csak képzett szakember hajthat végre A mikrohullámú funkcióval ételt és italt ne melegítsen lezárt edényben A ...

Page 51: ... amelyek közvetlenül a háztartásokat ellátó alacsony feszültségű hálózatra csatlakoznak Amikor kiveszi az ételt a sütőből mindig használjon edényfogó kesztyűt A folyadékokat a melegítési idő felénél illetve annak lejártával keverje meg melegítés után pedig hagyja őket legalább 20 másodpercig állni a robbanásszerű forrás elkerülése érdekében Az ajtó kinyitásakor álljon kartávolságra a sütőtől nehog...

Page 52: ...znált termékeket a környezetvédelmi szempontból biztonságos újrahasznosítás céljából Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba beszállítójukkal és vizsgálják meg az adásvételi szerződés feltételeit Ezt a terméket és tartozékait nem szabad az egyéb közületi hulladékkal együtt kezelni További információkért a Samsung környezetvédelmi kötelezettségvállalásairól és termékspecifikus szabályozási köte...

Page 53: ...tozékok elérhetősége a sütő típusától függ Görgős gyűrű Helyezze az alap közepére Alátámasztja a forgótányért Forgótányér Helyezze a görgős gyűrűre hogy annak közepe az összekötőelemre kerüljön Főzési alapként szolgál Rácsok Ha szükséges használja ezen rácsok egyikét két étel egyidejű elkészítéséhez Elhelyezhet egy kisebb edényt a forgótányéron és egy másikat a kiválasztott rácson Ezeket a rácsoka...

Page 54: ...ve a forgótányérra és a görgős gyűrűre meghatározott modellek esetén Ha az ajtó nem nyílik és csukódik be könnyedén első lépésként ellenőrizze hogy az ajtószigetelések nem szennyezettek e Egy szappanos vízbe mártott puha segítségével tisztítsa meg a sütő belső és külső oldalait Öblítse le majd szárítsa ki a sütőt Kellemetlen szagokat okozó makacs szennyeződések eltávolítása 1 Helyezzen egy pohár h...

Page 55: ...ő hosszú ideig történő mellőzése esetén Csere javítás FIGYELMEZTETÉS A sütő nem tartalmaz a felhasználó által cserélhető alkatrészeket Ne próbálja meg saját maga kicserélni vagy megjavítani a sütőt A zsanérok a szigetelés és vagy az ajtó meghibásodása esetén vegye fel a kapcsolatot egy képzett szerelővel vagy a helyi Samsung szervizközponttal Amennyiben az izzó cseréjére van szükség vegye fel a ka...

Page 56: ...z étel deformálódna vagy elszíneződne 1 A magnetron által termelt mikrohullámok egyenletesen oszlanak el az örvényléses elosztórendszerben Ezért van az hogy az étel egyenletesen sül át 2 A mikrohullámok kb 2 5 cm mélységig hatolnak az ételbe Ezt követően a mikrohullámok szétoszlanak az étel belsejében miközben a főzés folytatódik 3 Az elkészítési időt az étel alábbi körülményei befolyásolják Menny...

Page 57: ...ául a rozsdamentes acél az alumínium és a réz visszaverik a mikrohullámokat Ezért ne használjon fémből készült edényeket A mikrohullámú sütőben használható jelöléssel ellátott edények mindig biztonságosan használhatók A megfelelő edényekkel kapcsolatos további információkért olvassa el a következő útmutatót és tegyen egy pohár vizet vagy némi ételt a forgótányérra Követelmények Lapos alj és egyene...

Page 58: ...80 C 600 W 60 perc A fűtőelemek hőt termelnek a hőtermelésre a mikrohullámú energia is rásegít Műveletek Kezelőpanel Az elülső panel számos anyagból és színben készülhet A minőség javítása érdekében a sütő tényleges megjelenése előzetes értesítés nélkül változhat 01 05 02 04 07 06 09 10 08 03 01 Funkció panel Nyomja meg egy sütési mód vagy funkció kiválasztásához 02 Kijelző A kiválasztott funkcióv...

Page 59: ...ítményszint villog 2 lépés Hőmérséklet vagy a teljesítményszint beállítása Használja a gombokat az alapértelmezett hőmérséklet vagy teljesítményszint beállításához Miután befejezte nyomja meg az OK gombot az idő értékekre történő lépéshez MEGJEGYZÉS A teljesítményszint hacsak másként nem szerepel a beállított hőmérsékletnek megfelelően kerül beállításra Ha 5 másodpercen belül nem adja meg a teljes...

Page 60: ...agy kétszer az aktuális mód törléséhez és a készenléti állapotra való lépéshez Légkeverés A fűtőelemek hőt termelnek amelyet a légkeverő ventilátor egyenletesen oszlat el a sütő belsejében Használhatja az Alsó rács vagy az Alsó rács és a Pirítótányér kombinációt a forgótányéron Használja ezt a módot kekszekhez egyedi pogácsákhoz zsemlékhez és süteményekhez valamint gyümölcstortákhoz choux sütemény...

Page 61: ...sználjon edényfogó kesztyűt VIGYÁZAT Csak hőálló edényeket használjon például üvegedényeket cserépedényeket vagy fémszegély nélküli porcelánt Mikrohullám A mikrohullámok nagyfrekvenciás elektromágneses hullámok A mikrohullámok által keltett energia hatására az étel forma vagy színváltozás nélkül fő vagy melegszik meg Csak mikrohullámú sütőben használható edényeket használjon 1 lépés 2 lépés 3 lépé...

Page 62: ...t is használhatók Használati feltételek Az edény nem használható magas cukor vagy zsírtartalmú ételek készítéséhez grill vagy légkeveréses sütőben vagy főzőlapon Mossa el az összes tartozékot mosogatószeres vízben az első használat előtt Az elkészítési időkkel kapcsolatosan tekintse meg a 34 oldalon található táblázat utasításait Karbantartás A pároló elmosható mosogatógépben Kézi mosogatás esetén...

Page 63: ...tőelemek hőt termelnek a hőtermelésre a mikrohullámú energia is rásegít Csak mikrohullámú sütőben használható edényeket használjon például üveg vagy kerámia edényeket 1 lépés 2 lépés 3 lépés 4 lépés Kombinált grill Teljesítményszint Elkészítési idő 1 Helyezze a Felső rácsot vagy a Felső rács és a Pirítótányér kombinációt a forgótányérra 2 Helyezze az ételt megfelelő edénybe majd a rácsra majd csuk...

Page 64: ...bot VIGYÁZAT Az ételek kiemeléséhez mindig használjon edényfogó kesztyűt MEGJEGYZÉS A főzési idő előre be van programozva az automatikus üzemmódnak megfelelően és nem módosítható Forrólevegős fritőz A sütő 12 programot kínál az Ön kényelme érdekében Kevesebb olajat használhat mint egy olajsütővel és így is finom lesz az étel A forrólevegős fritőz programok a légkeverés a felső fűtőelemek és vagy a...

Page 65: ... 00 villog Az étel kiemeléséhez mindig használjon edényfogó kesztyűt Különleges funkciók Melegen tartás Ezzel a funkcióval csak a légkeveréses fűtőelem működik amely be és kikapcsol hogy melegen tartsa az ételt Amikor a főzés befejeződött 1 A funkció panelen nyomja meg a gombot Az alapértelmezett hőmérséklet 60 C villog 2 Használja a gombokat a hőmérsékletet módosításához majd nyomja meg az OK gom...

Page 66: ...forgótányérra Ne terhelje túl maximális terhelés 7 kg Szagmentesítés Használja ezt a kellemetlen szagok rendszeres eltávolítására a sütőből 1 A funkció panelen nyomja meg a gombot Az alapértelmezett idő 05 00 villog 2 Nyomja meg az OK gombot az alapértelmezett idő elfogadásához vagy használja a gombokat az idő módosításához legfeljebb 15 percre 3 Ha kész nyomja meg az Indítás gombot 4 A sütő megke...

Page 67: ...alsó rácsra Sütés után hagyja állni 2 3 percig Étel Adag g Utasítások F7 Fagyasztott garnéla 200 250 300 350 Ossza el egyenletesen a fagyasztott garnélát a pirítótányéron Tegye a tányért az alsó rácsra Sütés után hagyja állni 2 3 percig F8 Halszeletek 300 350 400 450 Ossza el egyenletesen a panírozott halszeleteket a pirítótányéron Tegye a tányért az alsó rácsra Hagyja állni 1 2 percig F9 Fagyaszt...

Page 68: ...szószt és a sajtot majd ismételje meg Ezután szórja meg egyenletesen a maradék mozarella sajttal a tészta tetejét és helyezze be az edényt az alsó rácsra Sütés után hagyja állni 2 3 percig Étel Adag g Utasítások A2 Fagyasztott vékony pizza 300 350 400 450 Helyezze a fagyasztott pizzát az alsó rácsra Sütés után hagyja állni 1 2 percig A3 Tálalható étel 3 összetevő 300 350 400 450 Tegye kerámiatányé...

Page 69: ... vaj 1 tojás Keverék 30 g felkockázott zsírszegény bacon 60 g tejszín 60 g tejföl 2 tojás 40 g svájci reszelt sajt só bors Módszer A tészta elkészítéséhez helyezze a lisztet a vajat és a tojást egy tálba és keverje össze puha tésztává majd tegye a hűtőbe 30 percig Nyújtsa ki a tésztát és helyezze kivajazott fém sütőformákba például muffinformába 6 mini lepény elkészítéséhez Keverje össze a tejszín...

Page 70: ... és sóval Tegye az alsó rácsra először a zsíros oldalával lefelé A sütést követően csomagolja alufóliába és hagyja állni 10 15 percig A11 Grillezett csirkemell 300 400 500 600 Öblítse le a csirkemellet pácolja ve és helyezze a felső rácsra Fordítsa meg a halakat amikor a készülék hangjelzést ad Sütés után hagyja állni 2 3 percig A12 Grillezett lazacfilé 300 400 500 600 Kenje meg a lazacfiléket ola...

Page 71: ...asítások d4 Kenyér Sütemény 100 1000 Tegye a kenyeret fektetve sütőpapírra és a sütő megfelelő hangjelzésére fordítsa át Helyezze a süteményt egy kerámia tányérra majd ha lehet fordítsa át amikor a sütő jelez A sütő tovább működik majd leáll amikor kinyitja az ajtót Ez a program alkalmas mindenféle szelelt kenyér vagy egész cipó valamint zsemlék és péksütemények kiolvasztására A zsemléket körben h...

Page 72: ...anál citromlével Póréhagyma 250 3 4 3 A póréhagymát vágja vastag szeletekre Manuális sütés Mikrohullámú sütéssel kapcsolatos útmutató Ne használjon fémedényeket mikrohullám üzemmódban Az ételt tartalmazó edényt mindig a forgótányérra helyezze A legjobb eredmény elérése érdekében ajánlott lefedni az ételt Az elkészítés befejezését követően pihentesse az ételt a saját gőzében Fagyasztott zöldségek H...

Page 73: ...delet pihentetés során Ezt követően alaposan öntse le a vizet Rizs Használjon nagy méretű lefedett hőálló üvegtálat figyelembe véve hogy a rizs térfogata kétszeresére duzzad Tészta Használjon nagy méretű hőálló üvegtálat Étel Adag g Teljesítmény W Sütési idő perc Pihentetési idő perc Utasítások Fehér rizs előfőzött 250 900 16 18 5 Adjon hozzá 500 ml hideg vizet 375 18 20 Adjon hozzá 750 ml hideg v...

Page 74: ...abokat amelyek könnyen túlsülnek Biztonságosabb az ételeket alacsonyabb teljesítményszinten újramelegíteni Elkészítés közben és után keverje meg alaposan vagy fordítsa át Legyen körültekintő folyadékok vagy bébiételek esetén Elkészítés előtt közben és után keverje meg alaposan műanyag kanállal vagy üveg keverőpálcával a kitörő erejű forrás vagy forrázás elkerülése érdekében A pihentetési idő alatt...

Page 75: ...k Csomagolja alufóliába a filék keskeny végeit és az egész hal farkát A kiolvasztási idő felénél fordítsa meg Gyümölcsök Bogyós gyümölcsök 300 6 7 5 10 A szórja szét egyenletesen egy nagy átmérőjű kerek lapos üvegtányéron Étel Adag g Kiolvasztási idő perc Pihentetési idő perc Kenyér Zsemle egyenként kb 50 g 2 db 4 db 1 1 2 3 5 20 Pirítós szendvics 250 4 4 Bajor kenyér 500 7 9 A zsemléket körben va...

Page 76: ... perc Pirítós szeletek 4 db 25 g db Csak grill 3 4 2 2 A pirítós szeleteket helyezze egymás mellé a felső rácson Grillezett paradicsom 2 db 400 g 300 W Grill 6 7 A paradicsomokat vágja félbe A tetejükre tegyen sajtot Lapos hőálló üvegtányéron rendezze el körben Tegye a felső rácsra Hagyja állni 2 3 percig Paradicsomos sajtos pirítós 4 db 300 g 180 W Grill 5 6 Először pirítsa meg a kenyérszeleteket...

Page 77: ...s felfújtakhoz Minden hagyományos hőálló edény sütőforma és lap használható bármi amit a hagyományos légkeveréses sütőben használna Mikrohullám Légkeverés Ez a kombinációs mód a mikrohullámú energiát forró levegővel kombinálja ami csökkenti a főzési időt és barna ropogós felületet eredményez az ételen A sütő 5 kombinációs módot kínál az Ön kényelme érdekében Használja ezt a módot mindenféle húshoz...

Page 78: ...a kosarat a tálba Ossza szét a zöldségeket a kosárban Adjon hozzá 2 evőkanál vizet Fedje le a fedővel Hagyja állni 1 2 percig Étel Adag g Mód Sütési idő perc Marhasült bárány közepesen átsült 1000 1200 450 W 160 C 18 20 első oldal 15 17 második oldal Kenje meg a marhahúst bárányhúst olajjal és fűszerezze borssal és sóval Tegye az alsó rácsra először a zsíros oldalával lefelé A sütést követően csom...

Page 79: ...le a fedővel A főzést követően pihentesse a rizst 5 a barnarizst pedig 10 percig Hagyja állni 5 10 percig Hajában főtt burgonya 500 900 W 7 8 Mérje le és mossa meg a burgonyákat majd tegye őket a tálba Adjon hozzá 3 evőkanál vizet Fedje le a fedővel Hagyja állni 2 3 percig Étel Adag g Mód Sütési idő perc Ragu mélyhűtött 400 600 W 5 6 Tegye a ragut a tálba Fedje le a fedővel Keverje meg majd hagyja...

Page 80: ... kiemeléséhez mindig használjon edényfogó kesztyűt Kristályos méz olvasztása Tegyen 20 g kristályos mézet egy kis méretű mély üvegtálba 300 watton melegítse 20 30 másodpercig amíg a méz megolvad Zselatin olvasztása A száraz zselatinlapokat 10 g 5 percre tegye hideg vízbe A lecsöpögtetett zselatint helyezze kis méretű hőálló üvegtálba 300 watton 1 percig melegítse Olvadás után keverje meg Máz cukor...

Page 81: ...t a Indítás gombot Probléma Ok Teendő Az áramellátás lekapcsol a működés során A sütőt túlzottan hosszú ideje használja A sütő hosszú ideig történő használatát követően hagyja lehűlni a sütőt A hűtőventilátor nem működik Ellenőrizze hogy hallja e a hűtőventilátor hangját Próbálja meg úgy használni a sütőt hogy nincs benne élelmiszer Helyezzen ételt a sütőbe Nincs elég szabad hely a sütő szellőzésé...

Page 82: ...eg ismét a Indítás gombot A sütő nincs szintben A sütő egyenetlen felületen lett üzembe helyezve Biztosítsa hogy a sütő egyenletes stabil felületen legyen Szikrák jelennek meg sütés közben Fémedényeket használt a sütés olvasztás funkciókhoz Ne használjon fémedényeket Probléma Ok Teendő Amikor a sütőt áram alá kerül azonnal elindul Az ajtó nincs teljesen becsukva Csukja be az ajtót majd próbálja me...

Page 83: ...cs behelyezve a görgős gyűrű vagy nincs megfelelően a helyén Helyezze be a görgős gyűrűt majd próbálja meg újra A forgótányér ugrál a forgás közben A forgótányér nincs megfelelően a helyén túl sok ételt helyezett be vagy az edény túlságosan nagy és hozzáér a mikrohullámú sütő belső részéhez Csökkentse az étel mennyiségét és ne használjon túlságosan nagy edényt A forgótányér zörög a forgás közben é...

Page 84: ...a újra a mikrohullámú sütőt C F2 Az érintőgomb meghibásodott Nyomja meg a Leállítás gombot az ismételt próbálkozáshoz C d0 Húzza ki a tápkábelt hagyjon időt a megfelelő lehűléshez és tisztítsa meg a gombot Por Víz Ha ugyanaz a probléma továbbra is fennáll forduljon a Samsung helyi szervizközpontjához Probléma Ok Teendő A sütő nem süt megfelelően A sütő ajtaját sokszor kinyitják a sütés közben Ha t...

Page 85: ...s 230 V 50 Hz Teljesítményfelvétel Maximális teljesítmény 2850 W Mikrohullám 1450 W Grill 2250 W Légkeverés 2600 W Kimeneti teljesítmény 100 W 900 W IEC 705 Üzemi frekvencia 2450 MHz Magnetron OM75P 20 Hűtési mód Hűtőventilátor Méretek szé x ma x mé Főegység Fogantyúval együtt 528 x 404 x 481 mm Sütőtér 400 x 219 x 396 5 mm Űrtartalom 35 liter Tömeg Nettó Kb 27 5 kg Zajszint 45 dBA Ez a termék G e...

Page 86: ...Jegyzet Full_MC35R8058CC_EO_DE68 04597G 00_HU indd 42 Full_MC35R8058CC_EO_DE68 04597G 00_HU indd 42 22 11 2022 10 47 36 AM 22 11 2022 10 47 36 AM ...

Page 87: ...Jegyzet Full_MC35R8058CC_EO_DE68 04597G 00_HU indd 43 Full_MC35R8058CC_EO_DE68 04597G 00_HU indd 43 22 11 2022 10 47 36 AM 22 11 2022 10 47 36 AM ...

Page 88: ...ng com hu support CZECH 800 SAMSUNG 800 726786 www samsung com cz support SLOVAKIA 0800 SAMSUNG 0800 726 786 www samsung com sk support CROATIA 072 726 786 www samsung com hr support ORSZÁG HÍVJA A KÖVETKEZŐ SZÁMOT VAGY LÁTOGASSON EL HONLAPUNKRA BOSNIA 055 233 999 www samsung com ba support North Macedonia 023 207 777 www samsung com mk support MONTENEGRO 020 405 888 www samsung com support SLOVEN...

Page 89: ...Mikrovlnná rúra Používateľská príručka MC35R8058 Full_MC35R8058CC_EO_DE68 04597G 00_SK indd 1 Full_MC35R8058CC_EO_DE68 04597G 00_SK indd 1 22 11 2022 10 50 19 AM 22 11 2022 10 50 19 AM ...

Page 90: ...renia spojené s prevádzkou mikrovlnnej rúry 7 Obmedzená záruka 8 Definícia produktovej skupiny 8 Správna likvidácia tohoto výrobku Elektrotechnický a elektronický odpad 8 Inštalácia 9 Čo je súčasťou balenia 9 Príslušenstvo 9 Miesto inštalácie 10 Tanier 10 Údržba 11 Čistenie 11 Výmena oprava 11 Starostlivosť počas dlhšej doby nepoužívania 11 Skôr ako začnete 12 Hodiny 12 Zap Vyp zvuku 12 O mikrovln...

Page 91: ...ch ubytovacích zariadeniach v zariadeniach poskytujúcich nocľah s raňajkami Používajte len kuchynské riady ktoré sú vhodné pre mikrovlnné rúry Keď ohrievate potraviny v plastových alebo papierových nádobách dávajte pozor na rúru z dôvodu ich možného vznietenia Mikrovlnná rúra je určená na ohrievanie jedla a nápojov Sušenie jedla alebo odevov a zohrievanie ohrevných vankúšov papúč špongií vlhkých h...

Page 92: ...rvisné stredisko Táto mikrovlnná rúra sa musí umiestniť tak aby bol prístup k zástrčke Rúra sa musí pravidelne čistiť a musia sa z nej odstraňovať akékoľvek zvyšky jedál Ak sa rúra neudržiava v čistom stave môže to viesť k opotrebovaniu povrchu čo by mohlo nepriaznivo ovplyvniť životnosť zariadenia a pravdepodobne mať za následok nebezpečnú situáciu Mikrovlnná rúra je určená na použitie len na pra...

Page 93: ...imo dosahu detí mladších ako 8 rokov VAROVANIE Keď sa spotrebič prevádzkuje v kombinačnom režime deti môžu používať rúru výlučne pod dozorom dospelej osoby kvôli vytváraným teplotám Počas používania je spotrebič horúci Musíte byť opatrní aby ste sa nedotýkali ohrevných prvkov v rúre VAROVANIE Prístupné časti môžu byť počas používania horúce Malé deti by nemali byť v blízkosti Nepoužívajte veľmi dr...

Page 94: ...ebo papierom Hrozí nebezpečenstvo vzniku požiaru Rúra sa môže prehriať a automaticky vypnúť V tomto prípade zostane vypnutá kým dostatočne nevychladne Všeobecná bezpečnosť Akékoľvek modifikácie či opravy smie vykonávať len kvalifikovaný personál Jedlo ani tekutiny uzatvorené v nádobách nezohrievajte pri funkcii mikrovlnného ohrevu Na čistenie rúry nepoužívajte benzén riedidlo alkohol parné čistiac...

Page 95: ...é na použitie v domácnostiach a príbytkoch s priamym pripojením k nízkonapäťovej napájacej sieti ktorá privádza energiu do obytných budov Pri vyberaní kuchynského riadu z rúry vždy používajte chňapky V polovici ohrievania alebo po jeho skončení tekutiny premiešajte a po skončení ohrievania nechajte tekutinu ešte 20 sekúnd postáť aby nedošlo k náhlemu zovretiu Pri otváraní dvierok si držte od rúry ...

Page 96: ...ktovať svojho dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy Tento výrobok a ani jeho elektronické príslušenstvo by nemali byť likvidované spolu s ostatným priemyselným odpadom Viac informácií o ochrane životného prostredia a regulačných povinnostiach týkajúcich sa konkrétnych výrobkov spoločnosti Samsung napríklad nariadenie REACH OEEZ smernica o Batériách nájdete na webovej stránke www samsung...

Page 97: ...u závisí od modelu rúry Valčekový krúžok Umiestnite do stredu spodnej časti Je oporou pre tanier Tanier Umiestnite na valčekový krúžok pričom jeho stred musí byť upevnený k spojovaciemu zariadeniu Slúži ako podstavec na prípravu jedál Stojany Jeden z týchto stojanov použite podľa potreby na prípravu dvoch jedál súčasne Menšiu misku položte na otočný tanier a druhú na vybraný stojan Tieto stojany m...

Page 98: ...dvierok nenahromadili nečistoty Na čistenie vnútornej aj vonkajšej strany rúry použite jemnú handričku namočenú v mydlovej vode Opláchnite a poutierajte dosucha Odstránenie odolných zapáchajúcich nečistôt zvnútra rúry 1 Vyprázdnite rúru a položte do stredu taniera pohár so zriedenou citrónovou šťavou 2 Spustite rúru pri maximálnom výkone na dobu 10 minút 3 Po ukončení cyklu počkajte kým rúra vychl...

Page 99: ...žba Čistenie Výmena oprava Starostlivosť počas dlhšej doby nepoužívania Výmena oprava VAROVANIE Táto rúra nemá vnútri žiadne časti ktoré by používateľ mohol vybrať Nepokúšajte sa rúru sami vymeniť ani opraviť Ak zistíte problém s pántami tesnením a alebo dvierkami kontaktujte kvôli technickej podpore kvalifikovaného technika alebo miestne servisné stredisko spoločnosti Samsung Ak chcete vymeniť ži...

Page 100: ... podmienky potravín Množstvo a hustota Obsah vlhkosti Počiatočná teplota najmä pri zmrazení POZNÁMKA Pripravené potraviny si po skončení prípravy uchovávajú teplo vo svojom jadre Preto musíte dodržať čas odstátia uvedený v tomto návode ktorý zabezpečí rovnomerné prehriatie až do jadra Skôr ako začnete Hodiny Skôr ako začnete Zap Vyp zvuku Môžete zapnúť alebo vypnúť tón tlačidiel zvukový signál ale...

Page 101: ...nami Kovy ako nehrdzavejúca oceľ hliník a meď odrážajú mikrovlny Preto nepoužívajte riad vyrobený z kovových materiálov Riad označený ako vhodný do mikrovlnnej rúry je vždy bezpečný na použitie Ďalšie informácie o vhodnom riade nájdete v nasledujúcich pokynoch a na tanier položte pohár s vodou alebo nejaké jedlo Požiadavky Ploché dno a rovné boky Tesne priliehajúce veko Dobre vyvážená panvica s ru...

Page 102: ... W 180 C 600 W 60 min Ohrevné prvky generujú teplo ktoré sa posilňuje mikrovlnnou energiou Prevádzka Ovládací panel Predný panel sa dodáva v širokej škále materiálov a farieb V záujme zlepšenia kvality sa skutočný vzhľad rúry môže zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia 01 05 02 04 07 06 09 10 08 03 01 Panel funkcií Stlačením vyberte požadovaný režim alebo funkciu prípravy 02 Displej Zobrazuje nev...

Page 103: ...funkcií stlačte manuálny režim napríklad Konvekcia Začne blikať predvolená teplota alebo úroveň výkonu Krok 2 Nastavte teplotu alebo úroveň výkonu Pomocou tlačidiel nastavte predvolenú teplotu alebo úroveň výkonu Po dokončení sa stlačením OK presuniete na nastavenie času POZNÁMKA Ak nie je uvedené inak úroveň výkonu sa nastavuje podľa nastavenej teploty Ak sa do 5 sekúnd nezadá úroveň výkonu alebo...

Page 104: ...íte aktuálny režim a prejdete do pohotovostného režimu Konvekcia Ohrevné prvky generujú teplo ktoré vnútri rúry rovnomerne distribuuje konvekčný ventilátor Môžete použiť nízky stojan alebo kombináciu nízkeho stojana a podnosu na schrumkavenie na otočnom tanieri Tento režim použite na prípravu sušienok jednotlivých koláčikov rožkov a koláčov ako aj ovocných koláčov choux a suflé Krok 1 Krok 2 Krok ...

Page 105: ...ajte kuchynské rukavice UPOZORNENIE Používajte iba riad vhodný do rúry ako sú poháre keramika alebo kostný porcelán bez kovového pásika Mikrovlnný ohrev Mikrovlny sú vysokofrekvenčné elektromagnetické vlny Mikrovlnná energia umožňuje uvarenie jedla alebo jeho prihriatie bez toho aby zmenilo formu alebo farbu Používajte iba riad vhodný do mikrovlnnej rúry Krok 1 Krok 2 Krok 3 Krok 4 Mikrovlnný ohre...

Page 106: ... spolu Podmienky používania Systém nepoužívajte na prípravu jedál s vysokým obsahom cukru alebo tuku s funkciou grilovania funkciou rotujúceho prúdenia tepla ani na varnej platni Pred prvým použitím všetky diely dôklade umyte mydlovou vodou Informácie o časoch prípravy nájdete v pokynoch v tabuľke na strane 34 Údržba Parnú nádobu môžete umývať v umývačke na riad Pri ručnom umývaní použite horúcu v...

Page 107: ... kombo Ohrevné prvky generujú teplo ktoré sa posilňuje mikrovlnnou energiou Používajte iba riad vhodný do mikrovlnnej rúry ako je sklený alebo keramický riad Krok 1 Krok 2 Krok 3 Krok 4 Grilovanie kombo Úroveň výkonu Čas prípravy jedla 1 Položte vysoký stojan alebo kombináciu vysokého stojana a podnosu na schrumkavenie na otočný tanier 2 Vložte potraviny do vhodného riadu potom na stojan a potom z...

Page 108: ...Pri vyberaní jedla používajte vždy kuchynské rukavice POZNÁMKA Čas prípravy jedla je naprogramovaný podľa automatického varenia a nedá sa zmeniť Teplovzdušné fritovanie Rúra ponúka 12 programov pre vaše pohodlie V porovnaní s fritovaním s olejovým fritézou môžete použiť menej oleja a napriek tomu dosiahnuť chutné výsledky Programy teplovzdušného fritovania využívajú kombináciu konvekcie horného oh...

Page 109: ...y bliká 0 00 Pri vyberaní jedla používajte kuchynské rukavice Špeciálne funkcie Uchovanie v teplom stave Pri tejto funkcii pracuje iba konvekčný ohrevný prvok ktorý sa cyklicky zapína a vypína aby udržal jedlo teplé Po dokončení prípravy jedla 1 Na paneli funkcií stlačte Začne blikať predvolená teplota 60 C 2 Pomocou tlačidiel upravte teplotu a potom stlačením OK prejdete na nastavenie času 3 Pomo...

Page 110: ...a nádob Misky uložte na otočný tanier Nepreťažujte maximálne zaťaženie 7 kg Odstránenie zápachu Tento postup sa používa na pravidelné odstraňovanie nepríjemných zápachov z rúry 1 Na paneli funkcií stlačte Začne blikať predvolený čas 05 00 2 Stlačením OK potvrďte predvolený čas alebo pomocou tlačidiel zmeňte čas až na 15 minút 3 Po dokončení stlačte tlačidlo Štart 4 Rúra začne odstraňovať zápach s ...

Page 111: ...te na nízky stojan Po varení nechajte 2 3 minúty odstáť Jedlo Veľkosť porcie g Pokyny F7 Mrazené krevety 200 250 300 350 Mrazené krevety rovnomerne rozložte na podnos na schrumkavenie Podnos položte na nízky stojan Po varení nechajte 2 3 minúty odstáť F8 Rybie kotlety 300 350 400 450 Obaľované rybie kotlety rovnomerne rozložte na podnos na schrumkavenie Podnos položte na nízky stojan Nechajte odst...

Page 112: ...áčky a syra potom zopakujte Potom rezance rovnomerne posypte zvyšnou mozzarellou a položte ich na nízky stojan Po varení nechajte 2 3 minúty odstáť Jedlo Veľkosť porcie g Pokyny A2 Mrazená tenká pizza 300 350 400 450 Mrazenú pizzu položte na nízky stojan Po varení nechajte 1 2 minúty odstáť A3 Jedlo na tanieri 3 zložky 300 350 400 450 Umiestnite na keramickú platňu a zakryte zmraštiteľnou fóliou v...

Page 113: ...00 Prísady Cesto 200 g hladkej múky 80 g masla 1 vajce Zmes 30 g slaniny nakrájanej na kocky 60 g smotany 60 g smotany crème fraîche 2 vajcia 40 g strúhaného syra soľ a korenie Postup Na prípravu cesta vložte múku maslo a vajcia do misky a rozmiešajte na vláčne cesto Uložte ho na 30 min do chladničky Cesto rozvaľkajte a vložte do maslom vymastených kovových formičiek napríklad do formy na muffiny ...

Page 114: ...otrite olejom a okoreňte korením a soľou Položte ho na nízky stojan najprv tukovou stranou nadol Po upečení ho zabaľte do hliníkovej fólie a nechajte 10 15 minút odstáť A11 Grilované kuracie prsia 300 400 500 600 Kuracie prsia opláchnite marinujte a položte na vysoký stojan Obráťte hneď ako zaznie pípnutie Po varení nechajte 2 3 minúty odstáť A12 Grilované filety z lososa 300 400 500 600 Filety z ...

Page 115: ...0 Chlieb umiestnite vodorovne na kúsok kuchynského papiera a otočte ho po zapípaní rúry Koláč umiestnite na keramickú tácku a ak to bude možné otočte ho po zapípaní rúry Po otvorení dvierok rúra pokračuje v prevádzke ale jej funkcie sú zastavené Tento program je vhodný pre všetky druhy chleba rezaného alebo celého ako aj pre pečivo a bagety Pečivo poukladajte do kruhu Tento program je vhodný pre v...

Page 116: ... a polejte 1 polievkovou lyžicou citrónovej šťavy Pór 250 3 4 3 Pór nakrájame na hrubé plátky Manuálne varenie Sprievodca varením v mikrovlnnej rúre Pri mikrovlnnom režime nepoužívajte kovové nádoby Nádoby s jedlom vždy položte na otočný tanier Na dosiahnutie najlepších výsledkov sa odporúča jedlo zakryť Po dokončení varenia nechajte jedlo postáť vo vlastnej pare Mrazená zelenina Použite sklenenú ...

Page 117: ...tia zatvorte pokrievku Potom vodu dôkladne sceďte Ryža Použite veľkú sklenenú nádobu z ohňovzdorného skla s pokrievkou vzhľadom na to že objem ryže sa zdvojnásobí Cestoviny Použite veľkú sklenenú nádobu z ohňovzdorného skla Jedlo Veľkosť porcie g Výkon W Čas prípravy jedla min Čas odstátia min Pokyny Biela ryža predvarená 250 900 16 18 5 Pridajte 500 ml studenej vody 375 18 20 Pridajte 750 ml stud...

Page 118: ...te veľké kusy jedla ako sú kusy mäsa ktoré sa ľahko prehrejú Je bezpečnejšie prihrievať potraviny pri nižších úrovniach výkonu Počas varenia a po ňom dôkladne premiešajte Pri tekutinách alebo detskej strave buďte opatrní Pred počas a po varení dobre premiešajte plastovou lyžicou alebo sklenenou miešacou tyčinkou aby ste zabránili prudkému vyvretiu a obareniu Počas odstátia ich nechajte v rúre Počí...

Page 119: ...iliet a chvost celých rýb hliníkovou fóliou Po polovici času odmrazovania prevráťte Ovocie Drobné ovocie 300 6 7 5 10 Ovocie rozložte na plochú okrúhlu sklenenú misu s veľkým priemerom Jedlo Veľkosť porcie g Čas rozmrazovania min Čas odstátia min Chlieb Rožky každý približne 50 g 2 ks 4 ks 1 1 2 3 5 20 Toast sendvič 250 4 4 Nemecký chlieb 500 7 9 Rožky umiestnite do kruhu alebo chleba horizontálne...

Page 120: ... strana min Krajce toastu 4 ks každý 25 g Len Grill 3 4 2 2 Na vysoký stojan položte krajce toastu vedľa seba Grilované paradajky 2 ks 400 g 300 W Grill 6 7 Paradajky nakrájajte na polovice Navrch dajte trocha syra Umiestnite do kruhu na plochý tanier z ohňovzdorného skla Položte na vysoký stojan Nechajte odstáť 2 3 minúty Paradajkový syrový toast 4 ks 300 g 180 W Grill 5 6 Najskôr opečte krajce c...

Page 121: ...ienok jednotlivých koláčikov rožkov a koláčov ako aj ovocných koláčov choux a suflé Môžete používať všetok riad vhodný do rúry formy a plechy na pečenie všetko čo sa bežne používa v tradičnej konvekčnej rúre Mikrovlnný ohrev Konvekcia Tento kombinovaný režim kombinuje mikrovlnnú energiu s horúcim vzduchom čo vedie k skráteniu času prípravy jedla a vytvoreniu hnedého chrumkavého povrchu Rúra ponúka...

Page 122: ...vložte do misy Zeleninu v košíku rozložte Pridajte 2 polievkové lyžice vody Zakryte vekom Nechajte odstáť 1 2 minúty Jedlo Veľkosť porcie g Režim Čas prípravy jedla min Pečené hovädzie jahňacie stredná 1000 1200 450 W 160 C 18 20 prvá strana 15 17 druhá strana Hovädzie jahňacie mäso potrite olejom a okoreňte korením soľou a paprikou Položte ho na nízky stojan najprv tukovou stranou nadol Po upečen...

Page 123: ...te vekom Po dovarení nechajte bielu ryžu odstáť 5 minút a hnedú ryžu 10 minút Nechajte odstáť 5 10 minúty Zemiaky v šupke 500 900 W 7 8 Odvážte a opláchnite zemiaky a vložte ich do misy Pridajte 3 polievkové lyžice vody Zakryte vekom Nechajte odstáť 2 3 minúty Jedlo Veľkosť porcie g Režim Čas prípravy jedla min Dusené mäso chladené 400 600 W 5 6 Vložte dusené mäso do misy Zakryte vekom Pred odstát...

Page 124: ...ňapky Roztopenie skryštalizovaného medu Vložte 20 g skryštalizovaného medu do malej hlbokej sklenenej misky Zohrievajte 20 30 sekúnd pri výkone 300 W kým sa med neroztopí Tavenie želatíny Suché želatínové pláty 10 g vložte na 5 minút do studenej vody Odkvapkanú želatínu vložte do malej misky z ohňovzdorného skla Zahrievajte 1 minútu pri výkone 300 W Po roztavení premiešajte Poleva na pečenie na ko...

Page 125: ...nie Napájanie sa počas prevádzky vypne Rúra bola zapnutá dlhšiu dobu Po varení v rámci dlhšieho časového intervalu nechajte rúru vychladnúť Ventilátor nefunguje Počúvajte zvuk ventilátora Pokúšate sa zapnúť rúru bez jedla Vložte do rúry jedlo Rúra nemá k dispozícii dostatok miesta na vetranie V prednej a zadnej časti rúry sa nachádzajú prívodné výstupy výstupy na odsávanie kvôli ventilácii Udržujt...

Page 126: ...zka spustila Rúra nie je vo vodorovnej polohe Rúra je nainštalovaná na nerovnom povrchu Skontrolujte či je rúra nainštalovaná na rovnom stabilnom povrchu Počas varenia vznikajú iskry Počas zapnutia rúry funkcie rozmrazovania sa používajú kovové nádoby Nepoužívajte kovové nádoby Problém Príčina Riešenie Po pripojení napájania sa rúra okamžite zapne Dvierka nie sú správne zatvorené Zatvorte dvierka ...

Page 127: ...restáva točiť Chýba valčekový krúžok alebo valčekový krúžok nie je nasadený správne Nasaďte valčekový krúžok a opakujte pokus Tanier sa počas točenia ťahá Valčekový krúžok nie je nasadený správne vnútri je veľa jedla alebo je nádoba príliš veľká a dotýka sa vnútra mikrovlnnej rúry Upravte množstvo jedla a nepoužívajte nádoby ktoré sú príliš veľké Tanier počas otáčania hrká a je hlučný Na spodnej č...

Page 128: ...rúra dostatočne vychladila a znovu ju spustite C F2 Dotykové tlačidlo je nefunkčné Stlačením tlačidla Stop skúste znova C d0 Odpojte napájací kábel aby sa mikrovlnná rúra dostatočne vychladila a vyčistite tlačidlo Prach Voda Ak sa vyskytne rovnaký problém kontaktujte miestne servisné stredisko spoločnosti Samsung Problém Príčina Riešenie Rúra nevarí správne Dvierka rúry sa počas varenia často otvá...

Page 129: ... V 50 Hz Príkon Maximálny výkon 2850 W Mikrovlnný ohrev 1450 W Grilovanie 2250 W Konvekcia 2600 W Výstupný výkon 100 W 900 W IEC 705 Prevádzková frekvencia 2450 MHz Magnetron OM75P 20 Metóda chladenia Motor chladiaceho ventilátora Rozmery Š x V x H Hlavná jednotka Vrátane rukoväti 528 x 404 x 481 mm Varná komora 400 x 219 x 396 5 mm Objem 35 litrov Hmotnosť Čistá Približne 27 5 kg Úroveň hluku 45 ...

Page 130: ...Poznámky Full_MC35R8058CC_EO_DE68 04597G 00_SK indd 42 Full_MC35R8058CC_EO_DE68 04597G 00_SK indd 42 22 11 2022 10 50 24 AM 22 11 2022 10 50 24 AM ...

Page 131: ...Poznámky Full_MC35R8058CC_EO_DE68 04597G 00_SK indd 43 Full_MC35R8058CC_EO_DE68 04597G 00_SK indd 43 22 11 2022 10 50 24 AM 22 11 2022 10 50 24 AM ...

Page 132: ...w samsung com cz support SLOVAKIA 0800 SAMSUNG 0800 726 786 www samsung com sk support CROATIA 072 726 786 www samsung com hr support KRAJINA ZAVOLAJTE NÁM ALEBO NÁS NAVŠTÍVTE ONLINE NA STRÁNKE BOSNIA 055 233 999 www samsung com ba support North Macedonia 023 207 777 www samsung com mk support MONTENEGRO 020 405 888 www samsung com support SLOVENIA 080 697 267 brezplačna številka www samsung com s...

Page 133: ...Mikrovlnná trouba Uživatelská příručka MC35R8058 Full_MC35R8058CC_EO_DE68 04597G 00_CZ indd 1 Full_MC35R8058CC_EO_DE68 04597G 00_CZ indd 1 22 11 2022 10 52 28 AM 22 11 2022 10 52 28 AM ...

Page 134: ...y bezpečnostní opatření 7 Omezená záruka 8 Definice výrobní skupiny 8 Správná likvidace výrobku Elektrický a elektronický odpad 8 Umístění a zapojení 9 Co je součástí balení výrobku 9 Příslušenství 9 Místo instalace 10 Otočný talíř 10 Údržba 11 Čištění 11 Výměna oprava 11 Péče o troubu při jejím dlouhodobém nepoužívání 11 Než začnete 12 Hodiny 12 Vypnutí Zapnutí zvuku 12 O mikrovlnné energii 13 Ná...

Page 135: ...bném prostředí obytného typu v penziónech Používejte pouze nádobí vhodné pro použití v mikrovlnné troubě Při ohřívání potravin v plastových nebo papírových nádobách vždy troubu průběžně kontrolujte protože nádoby by mohly vzplanout Tato mikrovlnná trouba je určena pro ohřev pokrmů a nápojů Při používání k sušení jídla nebo oblečení a nahřívání ohřívacích podložek bačkor houbiček vlhkých utěrek a p...

Page 136: ...t tak aby zástrčka zůstala přístupná Troubu je třeba pravidelně čistit a odstraňovat všechny zbytky potravin Pokud trouba nebude udržována v čistotě může dojít k narušení povrchu To by negativně ovlivnilo životnost spotřebiče a mohlo by vyústit i v nebezpečnou situaci Mikrovlnná trouba je určena pouze pro instalaci na pult nebo polici jako volně stojící neměla by být umístěna ve skříňce Kovové nád...

Page 137: ...ýt mimo dosah dětí do 8 let VAROVÁNÍ Pracuje li spotřebič v kombinovaném režimu měly by jej děti používat pouze pod dohledem dospělých osob protože dochází ke vzniku vysoké teploty Spotřebič se při používání zahřívá Buďte opatrní a nedotýkejte se topných těles uvnitř trouby VAROVÁNÍ Během používání trouby se mohou zahřát i dostupné součásti trouby Zabraňte malým dětem přibližovat se Nepoužívejte a...

Page 138: ... Trouba se může přehřát a v takovém případě se automaticky vypne a zůstane vypnutá dokud se dostatečně neochladí Obecné bezpečnostní pokyny Všechny úpravy nebo opravy musí provádět pouze kvalifikovaný technik Neohřívejte jídlo ani tekutiny v uzavřených nádobách určených pro mikrovlnné trouby K čištění trouby nepoužívejte benzen ředidlo alkohol parní ani vysokotlaké čističe Neinstalujte troubu do b...

Page 139: ...osti a v provozovnách přímo připojených k elektrické síti rozvodu nízkého napětí která zajišťuje dodávku energie pro domácnosti a obytné domy Při vyjímání pokrmu z trouby vždy používejte kuchyňské chňapky Aby se zabránilo intenzivnímu varu zamíchejte ohřívané tekutiny během ohřevu nebo po jeho dokončení a poté alespoň na 20 sekund odstavte Při otevírání dvířek trouby stůjte ve vzdálenosti natažené...

Page 140: ...dí nebo lidské zdraví způsobeným nekontrolovanou likvidací zabráníte oddělením zmíněných produktů od ostatních typů odpadu a jejich zodpovědnou recyklací za účelem udržitelného využívání druhotných surovin Uživatelé z řad domácností by si měli od prodejce u něhož produkt zakoupili nebo u příslušného městského úřadu vyžádat informace kde a jak mohou tyto výrobky odevzdat k bezpečné ekologické recyk...

Page 141: ...k POZNÁMKA Dostupnost příslušenství s hvězdičkou závisí na modelu trouby Otočný kruh Umístěte doprostřed základny Podporuje otočný talíř Otočný talíř Umístěte na otočný kruh středem na spojku Slouží jako základna pro přípravu jídla Rošty Použijte jeden z těchto roštů podle potřeby k přípravě dvou jídel současně Menší pokrm na otočném talíři a druhý na vybraném roštu Tyto rošty můžete použít s reži...

Page 142: ...řek v čistotě a zajistěte aby se dvířka otevírala a zavírala hladce Jinak může dojít ke zkrácení životnosti trouby Dávejte pozor abyste nerozlili vodu na ventilační otvory trouby K čištění nepoužívejte žádné abrazivní ani chemické prostředky Po každém použití trouby počkejte až trouba vychladne a potom vyčistěte vnitřní prostor trouby neagresivním čisticím prostředkem Místo instalace 01 04 03 02 0...

Page 143: ...oprava Péče o troubu při jejím dlouhodobém nepoužívání Výměna oprava VAROVÁNÍ Tato trouba uvnitř neobsahuje žádné díly demontovatelné uživatelem Nepokoušejte se sami vyměnit díly či opravovat troubu Pokud nastane problém se závěsy těsněním nebo dvířky požádejte o pomoc kvalifikovaného technika nebo místní servisní středisko společnosti Samsung Pokud chcete vyměnit žárovku obraťte se na místní serv...

Page 144: ...travin Množství a hustota Obsah vlhkosti Počáteční teplota zejména při zmrazení POZNÁMKA Vařené jídlo si po dokončení přípravy udržuje ve svém jádru teplo Proto musíte respektovat dobu odstátí uvedenou v tomto návodu která zajistí rovnoměrné propečení až k jádru Než začnete Hodiny Než začnete Vypnutí Zapnutí zvuku Můžete zapnout nebo vypnout tón tlačítek pípnutí nebo alarm Toto nastavení je dostup...

Page 145: ...a pronikat do jídla Mikrovlny se odrážejí od kovů například od nerezové oceli hliníku a mědi Proto nepoužívejte nádobí vyrobené z kovových materiálů Nádobí označené jako vhodné do mikrovlnné trouby je vždy bezpečné Další informace o vhodném nádobí naleznete v následujících pokynech Položte na otočný talíř sklenici vody nebo nějaký pokrm Požadavky Ploché dno a rovné boky Těsně padnoucí víko Dobře v...

Page 146: ...00 W 60 min Topná tělesa produkují teplo které je zesíleno mikrovlnnou energií Úkony Ovládací panel Přední panel se dodává v celé řadě materiálů a barev V zájmu zlepšování kvality podléhá aktuální podoba trouby změnám bez předchozího upozornění 01 05 02 04 07 06 09 10 08 03 01 Panel funkcí Stisknutím provedete výběr požadovaného režimu vaření nebo funkce 02 Zobrazení Zobrazuje potřebné informace o...

Page 147: ...unkcí stiskněte ruční režim např Konvence Výchozí teplota nebo výkonový stupeň bliká Krok 2 Nastavte teplotu nebo výkonový stupeň Pomocí tlačítek nastavte výchozí teplotu nebo výkonový stupeň Po dokončení stiskněte OK a přesuňte se k nastavení času POZNÁMKA Výkonový stupeň pokud není uvedeno jinak se nastavuje podle nastavené teploty Pokud výkonový stupeň nebo teplotu nenastavíte do 5 sekund troub...

Page 148: ...dvakrát pro zrušení aktuálního režimu a přepnutí do pohotovostního režimu Konvekce Topné články vytváří teplo které se rovnoměrně šíří uvnitř trouby pomocí horkovzdušného ventilátoru Můžete použít spodní rošt nebo kombinaci spodního roštu a opékacího talíře na otočném talíři Tento režim použijte pro sušenky jednotlivé koláčky rohlíky a koláče rovněž i pro ovocné koláče pečivou choux a suflé Krok 1...

Page 149: ... UPOZORNĚNÍ Používejte výhradně nádobí určené pro troubu jako je sklo keramika nebo kostní porcelán bez kovových ozdob Mikrovlnný režim Mikrovlny jsou vysokofrekvenční elektromagnetické vlny Mikrovlnná umožňuje vařit nebo opakovaně ohřívat pokrmy aniž by změnily tvar nebo barvu Používejte pouze nádobí bezpečné pro mikrovlnné trouby Krok 1 Krok 2 Krok 3 Krok 4 Mikrovlnný režim Výkonový stupeň Doba ...

Page 150: ...současně Podmínky použití Nesmí se používat v těchto případech k vaření jídel s velkým podílem cukru nebo tuku současně s funkcí gril otáčejícím talířem nebo na varné desce Před prvním použitím omyjte všechny díly ve vodě se saponátem Doby přípravy jednotlivých pokrmů najdete v tabulce na straně 34 Údržba Pařák je možné mýt v myčce Při ručním mytí použijte horkou vodu a prostředek na nádobí Nepouž...

Page 151: ...í Topná tělesa produkují teplo které je zesíleno mikrovlnnou energií Používejte pouze nádobí bezpečné pro mikrovlny jako je skleněné či keramické nádobí Krok 1 Krok 2 Krok 3 Krok 4 Kombinace grilování Výkonový stupeň Doba přípravy 1 Umístěte horní rošt nebo kombinaci horního roštu a opékacího talíře na otočný talíř 2 Vložte pokrm na vhodné nádobí poté na rošt a zavřete dvířka 3 Postupujte podle kr...

Page 152: ... vždy používejte ochranné rukavice POZNÁMKA Doba přípravy je předem naprogramována podle automatického režimu který nelze změnit Horkovzdušné pečení Trouba pro vaše pohodlí nabízí 12 programů Ve srovnání se smažením v olejové fritéze můžete použít méně oleje a přesto získáte chutné výsledky Programy horkovzdušného pečení Horkovzdušné pečení fungují s kombinací konvekce horních topných těles a nebo...

Page 153: ...ý režim na straně 20 3 Po dokončení přípravy zabliká 0 00 Při vyjímání pokrmu použijte chňapky Speciální funkce Udržování teploty U této funkce pracují pouze horkovzdušná topná tělesa a střídavě se zapínají a vypínají aby udržela pokrm teplý Po dokončení přípravy 1 Na panelu funkcí stiskněte Zabliká výchozí teplota 60 C 2 Pomocí tlačítek upravte teplotu a poté stiskněte OK a přejděte k nastavení č...

Page 154: ...Srovnejte nádobí na otočném talíři Nepřetěžujte maximální zatížení 7 kg Odstranění pachu Slouží k pravidelnému odstraňování nepříjemných pachů z trouby 1 Na panelu funkcí stiskněte Zabliká výchozí čas 05 00 2 Stisknutím tlačítka OK potvrďte výchozí čas nebo pomocí tlačítek změňte čas až na 15 minut 3 Po dokončení stiskněte tlačítko Start 4 Trouba spustí postup odstraňování pachu pomocí ikony pod z...

Page 155: ...ky Talíř umístěte na spodní rošt Po dokončení vaření nechte 2 až 3 minuty odstát Pokrm Hmotnost porce g Pokyny F7 Mražené krevety 200 250 300 350 Na opékací talíř rovnoměrně rozmístěte zmrazené krevety Talíř umístěte na spodní rošt Po dokončení vaření nechte 2 až 3 minuty odstát F8 Rybí filety 300 350 400 450 Na opékací talíř rovnoměrně rozmístěte obalené rybí filety Talíř umístěte na spodní rošt ...

Page 156: ...rně posypte zbývajícím sýrem mozzarella a umístěte je na spodní rošt Po dokončení vaření nechte 2 až 3 minuty odstát Pokrm Hmotnost porce g Pokyny A2 Mražená tenká pizza 300 350 400 450 Umístěte mraženou pizzu na spodní rošt trouby Po uvaření nechte 1 2 minuty odstát A3 Plátkované jídlo 3 složky 300 350 400 450 Vložte na keramický talíř a zakryjte potravinovou fólií vhodnou do mikrovlnné trouby Ty...

Page 157: ...sto 200 g hladké mouky 80 g másla 1 vejce Směs 30 g slaniny na kostičky 60 g smetany 60 g zakysané smetany francouzského typu 2 vejce 40 g strouhaného sýra sůl a pepř Postup Pro výrobu těsta smíchejte mouku máslo a vejce v míse a promíchejte dokud nevznikne měkké těsto Poté těsto nechte 30 minut v lednici Těsto rozválejte a vložte do máslem vymazaných kovových formiček jako forma na muffiny pro 6 ...

Page 158: ...ňte pepřem a solí Položte jej na spodní rošt tučnou stranou dolů Po uvaření zabalte do alobalu a nechte 10 15 minut odstát A11 Grilovaná kuřecí prsa 300 400 500 600 Kuřecí prsa opláchněte potřete olejem a kořením a umístěte na horní rošt Jakmile se ozve zvukový signál otočte je Po dokončení vaření nechte 2 až 3 minuty odstát A12 Grilované filety z lososa 300 400 500 600 Grilované filety z lososa p...

Page 159: ... nebo koláč 100 1000 Položte chléb na kousek kuchyňského papíru a otočte jej jakmile zazní zvukový signál Koláč položte na keramický talíř a je li to možné otočte jej až zazní zvukový signál Trouba je nadále v chodu a při otevření dvířek se zastaví Tento program je vhodný pro všechny druhy chleba krájený nebo vcelku i pro dalamánky a bagety Dalamánky uspořádejte do kruhu Tento program je vhodný pr...

Page 160: ...é šťávy Pórek 250 3 4 3 Pórek nakrájejte na silné proužky Ruční vaření Pokyny pro přípravu v mikrovlnné troubě V režimu mikrovlnné trouby nepoužívejte kovové nádobí Nádobí s pokrmy vždy dávejte na otočný talíř Pro dosažení nejlepších výsledků doporučujeme pokrm zakrýt Po dokončení vaření nechte jídlo usadit ve vlastní páře Mražená zelenina Použijte nádobu z ohnivzdorného skla s víkem Zeleninu zamí...

Page 161: ...během usazování zavřete poklici Poté vodu důkladně slijte Rýže Použijte velkou mísu s víkem ze žáruvzdorného skla protože rýže při vaření zdvojnásobí svůj objem Těstoviny Použijte velkou mísu ze žáruvzdorného skla Pokrm Hmotnost porce g Napájení W Doba vaření min Doba odstavení min Pokyny Bílá rýže parboiled 250 900 16 18 5 Přidejte 500 ml studené vody 375 18 20 Přidejte 750 ml studené vody Hnědá ...

Page 162: ...o jsou kusy masa které se snadno převaří Je bezpečnější ohřívat potraviny při nižších úrovních výkonu Během vaření a po něm dobře promíchejte nebo obraťte Buďte opatrní u tekutin nebo dětské stravy Před vařením během něj a po něm dobře promíchejte plastovou lžičkou nebo skleněnou míchací tyčinkou abyste zabránili prudkému varu a opaření Během doby odstavení ponechte pokrm uvnitř v mikrovlnné troub...

Page 163: ...ovou fólií Po uplynutí poloviny doby rozmrazování otočte Ovoce Bobulovité ovoce 300 6 7 5 10 Ovoce rozložte na mělkou kulatou skleněnou misku o velkém průměru Pokrm Hmotnost porce g Doba rozmrazení min Doba odstavení min Pečivo Veky každá o hmotnosti asi 50 g 2 ks 4 ks 1 1 2 3 5 20 Toasty nebo sendviče 250 4 4 Dalamánky 500 7 9 Dalamánky uspořádejte do kruhu případně chléb vodorovně na kuchyňský p...

Page 164: ...rana min Toastové plátky 4 ks každý 25 g Pouze gril 3 4 2 2 Položte toastové plátky vedle sebe na horní rošt Grilovaná rajčata 2 ks 400 g 300 W Gril 6 7 Rajčata rozkrojte na poloviny Navrch položte sýr Uspořádejte je do kruhu na mělkou nádobu z ohnivzdorného skla Dejte nádobu na horní rošt Nechte 2 až 3 minut odstát Toast s rajčaty a sýrem 4 ks 300 g 180 W Gril 5 6 Nejprve opečte toastové plátky P...

Page 165: ...a suflé Lze použít veškeré konvenční nádobí pečicí formy a plechy vhodné pro přípravu v troubě vše co byste normálně používali v tradiční horkovzdušné troubě Mikrovlny Konvekce Tento kombinovaný režim spojuje mikrovlnnou energii s horkým vzduchem což přináší zkrácenou dobu přípravy a tvorbu hnědého křupavého povrchu pokrmu Trouba pro vaše pohodlí nabízí 5 různých kombinovaných režimů Používejte je...

Page 166: ...Rozmístěte zeleninu do košíku Přidejte 2 polévkové lžíce vody Zakryjte poklicí Nechte 1 až 2 minuty odstát Pokrm Hmotnost porce g Režim Doba vaření min Hovězí jehněčí pečeně střední 1000 1200 450 W 160 C 18 20 první strana 15 17 druhá strana Hovězí jehněcí maso potřete olejem a okořeňte pepřem a solí a paprikou Položte jej na spodní rošt tučnou stranou dolů Po uvaření zabalte do alobalu a nechte 1...

Page 167: ...e bílou rýži odstát na 5 minut hnědou rýži na 10 minut Nechte 5 až 10 minut odstát Brambory ve slupce 500 900 W 7 8 Zvažte a opláchněte brambory a vložte je do misky Přidejte 3 polévkové lžíce vody Zakryjte poklicí Nechte 2 až 3 minut odstát Pokrm Hmotnost porce g Režim Doba vaření min Dušený pokrm chlazený 400 600 W 5 6 Vložte dušený pokrm do misky Zakryjte poklicí Před odstáním dobře zamíchejte ...

Page 168: ...rouby použijte chňapky Rozpouštění cukernatého medu Vložte 20 g krystalizovaného medu do malé hluboké skleněné nádoby Zahřívejte 20 30 sekund při 300 W dokud se med nerozpustí Rozehřátí želatiny Vložte suché plátky želatiny 10 g na 5 minut do studené vody Odkapanou želatinu vložte do malé mísy z ohnivzdorného skla Zahřívejte po dobu 1 minuty na 300 W Po roztavení promíchejte Vaření glazury polevy ...

Page 169: ... Trouba vařila po velmi dlouhou dobu Po velmi dlouho trvajícím vaření nechte troubu vychladnout Chladicí ventilátor nefunguje Poslouchejte zda uslyšíte zvuk chladicího ventilátoru Pokusili jste se spustit troubu aniž by byl uvnitř nějaký pokrm Vložte pokrm do trouby Trouba nemá dostatečný prostor pro ventilaci Na přední a zadní straně trouby jsou sací odváděcí otvory sloužící pro ventilaci Zachove...

Page 170: ...t čímž opět spustíte provoz Trouba není ve vodorovné poloze Trouba je instalována na nerovném povrchu Zajistěte instalování trouby na rovném a stabilním povrchu Při vaření se objevují jiskry Při funkcích trouby rozmrazování se používají kovové nádoby Nepoužívejte kovové nádoby Problém Příčina Akce Při připojení napájení se trouba ihned uvede do provozu Dvířka nejsou řádně uzavřená Zavřete dvířka a...

Page 171: ...otočný talíř vychýlí ze svého místa nebo se přestane otáčet V troubě není otočný kruh nebo není správně nasazen Instalujte otočný kruh a zkuste to znovu Otočný talíř při otáčení uvázne Otočný kruh není správně nasazen v troubě je příliš mnoho pokrmu nebo je nádoba příliš velká a dotýká se vnitřku mikrovlnné trouby Upravte množství pokrmu a nepoužívejte příliš velkou nádobu Otočný talíř při otáčení...

Page 172: ...tečně dlouhou dobu chladnout a mikrovlnnou troubu znovu spusťte C F2 Vadná funkce dotykové klávesy Zkuste to znovu stisknutím tlačítka Stop C d0 Odpojte napájecí kabel ze zásuvky nechte dostatečně dlouhou dobu chladnout a tlačítko vyčistěte Prach Voda Když se objeví stejný problém obraťte se na místní servisní středisko Samsung Problém Příčina Akce Trouba nevaří správně Během vaření často otevírát...

Page 173: ...gie Maximální výkon 2850 W Mikrovlnný režim 1450 W Grilování 2250 W Konvekce 2600 W Výstupní výkon 100 W 900 W IEC 705 Provozní frekvence 2450 MHz Magnetron OM75P 20 Metoda chlazení Motor chladicího ventilátoru Rozměry Š x V x H Celý spotřebič Včetně rukojeti 528 x 404 x 481 mm Varná komora 400 x 219 x 396 5 mm Objem 35 litrů Hmotnost Čistá Cca 27 5 kg Úroveň hluku 45 dBA Tento výrobek obsahuje sv...

Page 174: ...Poznámka Full_MC35R8058CC_EO_DE68 04597G 00_CZ indd 42 Full_MC35R8058CC_EO_DE68 04597G 00_CZ indd 42 22 11 2022 10 52 33 AM 22 11 2022 10 52 33 AM ...

Page 175: ...Poznámka Full_MC35R8058CC_EO_DE68 04597G 00_CZ indd 43 Full_MC35R8058CC_EO_DE68 04597G 00_CZ indd 43 22 11 2022 10 52 33 AM 22 11 2022 10 52 33 AM ...

Page 176: ... 726786 www samsung com cz support SLOVAKIA 0800 SAMSUNG 0800 726 786 www samsung com sk support CROATIA 072 726 786 www samsung com hr support ZEMĚ ZAVOLEJTE NÁM NEBO NÁS NAVŠTIVTE NA WEBOVÝCH STRÁNKÁCH BOSNIA 055 233 999 www samsung com ba support North Macedonia 023 207 777 www samsung com mk support MONTENEGRO 020 405 888 www samsung com support SLOVENIA 080 697 267 brezplačna številka www sam...

Page 177: ...Microwave Oven User manual MC35R8058 Full_MC35R8058CC_EO_DE68 04597G 00_EN indd 1 Full_MC35R8058CC_EO_DE68 04597G 00_EN indd 1 22 11 2022 10 55 26 AM 22 11 2022 10 55 26 AM ...

Page 178: ...enance 11 Cleaning 11 Replacement repair 11 Care against an extended period of disuse 11 Before you start 12 Clock 12 Sound On Off 12 About microwave energy 13 Cookware for microwave 13 Operations 14 Control panel 14 Manual mode 16 Auto mode 20 Special functions 22 Cooking Smart 23 Auto cooking 23 Manual cooking 28 Quick Easy 36 Troubleshooting 37 Checkpoints 37 Information codes 40 Technical spec...

Page 179: ...y clients in hotels motels and other residential environments bed and breakfast type environments Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens When heating food in plastic or paper containers keep an eye on the oven due to the possibility of ignition The microwave oven is intended for heating food and beverages Drying of food or clothing and heating of warming pads slippers spong...

Page 180: ...he microwave oven has to be positioned so that plug is accessible The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation The microwave oven is intended to be used on the counter top freestanding u...

Page 181: ...f reach of children less than 8 years WARNING When the appliance is operated in the combination mode children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated During use the appliance becomes hot Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven WARNING Accessible parts may become hot during use Young children should be kept away Do not use h...

Page 182: ...slots with cloth or paper This is a fire hazard The oven may overheat and turn off automatically and will remain off until it cools sufficiently General safety Any modifications or repairs must be performed by qualified personnel only Do not heat food or liquids sealed in containers for the microwave function Do not use benzene thinner alcohol or steam or high pressure cleaners to clean the oven D...

Page 183: ...quipment suitable for use in domestic establishments and in establishments directly connected to a low voltage power supply network which supplies buildings used for domestic purposes Always use oven mitts when removing a dish Stir liquids halfway during heating or after heating ends and allow the liquid stand at least 20 seconds after heating to prevent eruptive boiling Stand at arms length from ...

Page 184: ...s of where and how they can take these items for environmentally safe recycling Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal For information on Samsung s environmental commitments and product specific regulatory obligations e g REACH ...

Page 185: ...ultaneously A smaller dish on the turntable and the other on the selected rack You can use these racks with Grill Convection or Combination Cooking NOTE Do not use wire racks with Microwave mode Crusty plate Put on the turntable Use this to brown food or to keep pastries or pizza crisp Steam cooker MC35R8058K Model only Use the Steam cooker with Power Steam The Steam cooker is available only with ...

Page 186: ...oor won t open or close smoothly first check if the door seals have built up impurities Use a soft cloth in soapy water to clean both the inner and outer sides of the oven Rinse and dry well To remove stubborn impurities with bad smells from inside the oven 1 With an empty oven put a cup of diluted lemon juice on the centre of the turntable 2 Heat the oven for 10 minutes at max power 3 When the cy...

Page 187: ...ee location Dust and moisture that builds up inside the oven may affect the performance of the oven Before you start There are a couple of components that you should know before going directly to a recipe Before or during any cooking mode you can set change the clock or the kitchen timer to your needs Clock It is important to set the correct clock time to ensure correct automatic operations 1 Turn...

Page 188: ...rowaves generated by the magnetron are distributed uniformly through the whirling distribution system This is why the food is cooked evenly 2 The microwaves are absorbed down to the food up to a depth of approx 2 5 cm Then the microwaves are dissipated inside the food as cooking continues 3 The cooking time is affected by the following conditions of the food Quantity and density Moisture content I...

Page 189: ...aves Therefore do not use cookware made of metallic materials Cookware marked microwave safe is always safe for use For additional information on appropriate cookware refer to the following guide and place a glass of water or some food on the turntable Requirements Flat bottom and straight sides Tight fitting lid Well balanced pan with handles that weigh less than the main pan Material Microwave s...

Page 190: ...d such as meat Grill Combo 180 C 100 600 W 180 C 600 W 60 min The heating elements generate heat which is reinforced by the microwave energy Operations Control panel The front panel comes in a wide range of materials and colours For improved quality the actual appearance of the oven is subject to change without notice 01 05 02 04 07 06 09 10 08 03 01 Feature panel Press to select a desired cooking...

Page 191: ...Convection The default temperature or power level blinks Step 2 Set temperaure or Power level Use the buttons to adjust the default temperature or power level When done press OK to move to the time elements NOTE The power level unless otherwise mentioned is adjusted according to the set temperature If the power level or temperature is not specified within 5 seconds the oven moves to the cooking ti...

Page 192: ...r twice to cancel the current mode and enter Standby state Convection The heating elements generate heat which is evenly distributed inside the oven by the convection fan You can use the Low rack or combination of the Low rack and Crusty plate on the turntable Use this mode for biscuits individual scones rolls and cakes as well as fruit cakes choux and soufflés Step 1 Step 2 Step 3 Step 4 Convecti...

Page 193: ...complete 0 00 blinks Use oven gloves to take out food CAUTION Use only ovenproof cookware such as glasses potteries or bone china without metal trim Microwave Microwaves are high frequency electromagnetic waves The microwave energy enables food to be cooked or reheated without changing either the form or the colour Use only microwave safe cookware Step 1 Step 2 Step 3 Step 4 Microwave Power level ...

Page 194: ...r Conditions of use Do not use to cook foods with a high sugar or fat content with the grill or rotating heat function or on a hob Wash all parts well in soapy water before first use To find out cooking times please refer to the instructions in the table on page 34 Maintenance Your steamer can be washed in a dishwasher When washing by hand use hot water and washing up liquid Do not use abrasive pa...

Page 195: ... Grill Combo The heating elements generate heat which is reinforced by the microwave energy Use only microwave safe cookware such as glass or ceramic cookware Step 1 Step 2 Step 3 Step 4 Grill Combo Power level Cooking time 1 Put the High rack or the combination of High rack and Crusty plate on the turntable 2 Put food in suitable cookware then on the rack and then close the door 3 Follow steps 1 ...

Page 196: ...en gloves while taking out food NOTE The cooking time is pre programmed according to the auto mode which cannot be changed Air Fry The oven offers 12 programmes for your convenience You can use less oil compared to frying with an oil fryer and still get tasty results Air Fry programmes run with a combination of convection top heating elements and or microwave energy Step 1 Step 2 Step 3 Air Fry 1 ...

Page 197: ... 3 in the Auto mode on page 20 3 When cooking is complete 0 00 blinks Use oven gloves to take out food Special functions Keep Warm With this function only the convection heating element operates and it cycles on and off to keep food warm When cooking is complete 1 On the feature panel press The default temperature 60 C blinks 2 Use the buttons to adjust the temperature and then press OK to move to...

Page 198: ...and crockery Arrange the dishes over the turntable Do not overload maximum load 7 kg Deodorization Use this to remove bad smells from the oven regularly 1 On the feature panel press The default time 05 00 blinks 2 Press OK to accept the default time or Use the buttons to change the time up to 15 minutes 3 When done press Start 4 The oven starts deodorizing with the icon below the remaining time on...

Page 199: ... crusty plate Set plate on low rack After cooking stand for 2 3 minutes Food Serving size g Directions F7 Frozen Prawns 200 250 300 350 Distribute frozen prawns evenly on the crusty plate Set plate on low rack After cooking stand for 2 3 minutes F8 Fish Cutlets 300 350 400 450 Distribute breaded fish cutlets evenly on the crusty plate Set plate on low rack Stand for 1 2 minutes F9 Frozen Fried Squ...

Page 200: ...Then sprinkle evenly with remaining mozzarella cheese on the top of noodles and put them on the low rack After cooking stand for 2 3 minutes Food Serving size g Directions A2 Frozen Thin Pizza 300 350 400 450 Put frozen pizza on the low rack After cooking stand for 1 2 min A3 Plate meal 3 components 300 350 400 450 Put on a ceramic plate and cover with microwave cling film This programme is suitab...

Page 201: ... Mini Quiche 400 500 Ingredients Pastry 200 g plain flour 80 g butter 1 egg Mixture 30 g bacon cubed 60 g Cream 60 g Cream fraiche 2 egg 40 g grated cheese salt and pepper Method To make the pastry put the flour butter and eggs in a bowl and mix to a soften pastry and then rest it in the refrigerator for 30 mins Roll out the pastry and place in buttered metal tins like muffin mould for 6 mini quic...

Page 202: ...pepper and salt Put it on the low rack first with the fat side down After cooking wrap in aluminium foil and stand for 10 15 minutes A11 Grilled Chicken Breast 300 400 500 600 Rinse chicken breast marinate and put them on the high rack Turnover as soon as the beep sounds After cooking stand for 2 3 minutes A12 Grilled Salmon Fillets 300 400 500 600 Brush salmon fillets with oil and spice Put fish ...

Page 203: ...g Directions d4 Bread Cake 100 1000 Put bread horizontally on a piece of kitchen paper and turn over as soon as the oven beeps Place cake on a ceramic plate and if possible turn over as soon as the oven beeps Oven keeps operating and is stopped when you open the door This programme is suitable for all kinds of bread sliced or whole as well as for bread rolls and baguettes Arrange bread rolls in a ...

Page 204: ... slices and sprinkle with 1 tablespoon lemon juice Leeks 250 3 4 3 Cut leeks into thick slices Manual cooking Microwave cooking guide Do not use metal containers with Microwave mode Always put food containers on the turntable It is recommended to cover the food for best results After cooking is complete let the food settle in its own steam Frozen vegetables Use a glass Pyrex container with a lid S...

Page 205: ...oking Cook uncovered and close the lid during settling Then drain water thoroughly Rice Use a large glass Pyrex container with a lid against the rice doubling in volume Pasta Use a large glass Pyrex container Food Serving size g Power W Cooking time min Standing time min Directions White rice parboiled 250 900 16 18 5 Add 500 ml of cold water 375 18 20 Add 750 ml of cold water Brown rice parboiled...

Page 206: ...ds such as joints of meat which easily overcook It is safer to reheat foods at lower power levels Stir well or turn over during and after cooking Use caution for liquids or baby foods Stir well before during and after cooking with a plastic spoon or glass stirring stick to prevent eruptive boiling and scalding Keep them inside the oven during the standing time Allow a longer reheating time than ot...

Page 207: ... and tail of whole fish With aluminium foil Turn over after half of defrosting time Fruit Berries 300 6 7 5 10 Spread fruit on a flat round glass dish with a large diameter Food Serving size g Defrosting time min Standing time min Bread Bread rolls each ca 50 g 2 pcs 4 pcs 1 1 2 3 5 20 Toast sandwich 250 4 4 German bread 500 7 9 Arrange rolls in a circle or bread horizontally on kitchen paper on t...

Page 208: ...king time 2nd side min Toast Slices 4 pcs each 25 g Grill only 3 4 2 2 Put toast slices side by side on the high rack Grilled tomatoes 2 pcs 400 g 300 W Grill 6 7 Cut tomatoes into halves Put some cheese on top Arrange in a circle in a flat glass pyrex dish Place it on the high rack Stand for 2 3 minutes Tomato cheese toast 4 pcs 300 g 180 W Grill 5 6 Toast the bread slices first Put the toast wit...

Page 209: ... and soufflés All conventional ovenproof cookware baking tins and sheets anything you would normally use in a traditional convection oven can be used Microwaves Convection This combination mode combines the microwave energy with hot air resulting in reduced cooking time and producing a brown crispy surface of the food The oven offers 5 different combination modes for your convenience Use this for ...

Page 210: ... Add 2 tablespoons water Cover with lid Stand for 1 2 minutes Food Serving size g Mode Cooking Time min Roast beef lamb medium 1000 1200 450 W 160 C 18 20 first side 15 17 second side Brush beef lamb with oil and spice it with pepper salt and paprika Put it on the low rack first with the fat side down After cooking wrap in aluminium foil and stand for 10 15 minutes Frozen bread rolls 350 6 pcs 100...

Page 211: ... with lid After cooking let stand white rice for 5 minutes brown rice for 10 minutes Stand for 5 10 minutes Jacket Potatoes 500 900 W 7 8 Weigh and rinse the potatoes and put them into bowl Add 3 tablespoons water Cover with lid Stand for 2 3 minutes Food Serving size g Mode Cooking Time min Stew chilled 400 600 W 5 6 Put stew into the bowl Cover with lid Stir well before standing Stand for 1 2 mi...

Page 212: ...Use oven gloves while taking out Meltng crystallized honey Put 20 g crystallized honey into a small deep glass dish Heat for 20 30 seconds using 300 W until honey is melted Melting gelatine Lay dry gelatine sheets 10 g for 5 minutes into cold water Put drained gelatine into a small glass pyrex bowl Heat for 1 minute using 300 W Stir after melting Cooking glaze icing for cake and gateaux Mix instan...

Page 213: ...n The oven has been cooking for an extended period of time After cooking for an extended period of time let the oven cool The cooling fan is not working Listen for the sound of the cooling fan Trying to operate the oven without food inside Put food in the oven There is not sufficient ventilation space for the oven There are intake exhaust outlets on the front and rear of the oven for ventilation K...

Page 214: ...The oven is not level The oven is installed on an uneven surface Make sure the oven is installed on flat stable surface There are sparks during cooking Metal containers are used during the oven thawing functions Do not use metal containers Problem Cause Action When power is connected the oven immediately starts to work The door is not properly closed Close the door and check again There is electri...

Page 215: ...re is no roller ring or the roller ring is not properly in place Install the roller ring and then try again The turn table drags while turning The roller ring is not properly in place there is too much food or the container is too large and touches the inside of the microwave Adjust the amount of food and do not use containers that are too large The turn table rattles while turning and is noisy Fo...

Page 216: ...cord for cooling enough time and restart the microwave oven C F2 The touch key is malfunction Press Stop to try again C d0 Unplug the power cord for cooling enough time and clean the button Dust Water When appear same problem contact a local Samsung service centre Problem Cause Action The oven does not cook properly The oven door is frequently opened during cooking If you open the door often the i...

Page 217: ...r Source 230 V 50 Hz Power Consumption Maximum power 2850 W Microwave 1450 W Grill 2250 W Convection 2600 W Output Power 100 W 900 W IEC 705 Operating Frequency 2450 MHz Magnetron OM75P 20 Cooling Method Cooling fan motor Dimensions W x H x D Main unit Include Handle 528 x 404 x 481 mm Cooking chamber 400 x 219 x 396 5 mm Volume 35 liter Weight Net Approx 27 5 kg Noise Level 45 dBA This product co...

Page 218: ...Memo Full_MC35R8058CC_EO_DE68 04597G 00_EN indd 42 Full_MC35R8058CC_EO_DE68 04597G 00_EN indd 42 22 11 2022 10 55 32 AM 22 11 2022 10 55 32 AM ...

Page 219: ...Memo Full_MC35R8058CC_EO_DE68 04597G 00_EN indd 43 Full_MC35R8058CC_EO_DE68 04597G 00_EN indd 43 22 11 2022 10 55 32 AM 22 11 2022 10 55 32 AM ...

Page 220: ... com cz support SLOVAKIA 0800 SAMSUNG 0800 726 786 www samsung com sk support CROATIA 072 726 786 www samsung com hr support COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT BOSNIA 055 233 999 www samsung com ba support North Macedonia 023 207 777 www samsung com mk support MONTENEGRO 020 405 888 www samsung com support SLOVENIA 080 697 267 brezplačna številka www samsung com si support SERBIA 011 321 6899 www ...

Reviews: