background image

19 

EN

Cooking Guide (continued)

GRILL

The grill-heating element is located underneath the ceiling of the cavity. It 
operates while the door is closed and the turntable is rotating. The turntable's 
rotation makes the food brown more evenly. Preheating the grill for 4 minutes will 
make the food brown more quickly.

Cookware for grilling:

Should be flameproof and may include metal. Do not use any type of plastic 
cookware, as it can melt.

Food suitable for grilling:

Chops, sausages, steaks, hamburgers, bacon and gammon rashers, thin fish 
portions, sandwiches and all kinds of toast with toppings.

IMPORTANT REMARK:

Whenever the grill only mode is used, make sure that the grill-heating element is 
under the ceiling in the horizontal position and not on the back-wall in the vertical 
position. Please remember that food must be placed on the high rack, unless 
another instruction is recommended.

MIC GRILL

This cooking mode combines the radiant heat that is coming from the grill with the 
speed of microwave cooking. It operates only while the door is closed and the 
turntable is rotating. Due to the rotation of the turntable, the food browns evenly. 
Three combination modes are available with this model: 
600 W + Grill, 450 W + Grill and 300 W + Grill.

Cookware for cooking with mic grill

Please use cookware that microwaves can pass through. Cookware should be 
flameproof. Do not use metal cookware with combination mode. Do not use any 
type of plastic cookware, as it can melt.

Food suitable for mic grill cooking:

Food suitable for combination mode cooking include all kinds of cooked food 
which need reheating and browning (e.g. baked pasta), as well as foods which 
require a short cooking time to brown the top of the food. Also, this mode can be 
used for thick food portions that benefit from a browned and crispy top (e.g. 
chicken pieces, turning them over half way through cooking). Please refer to the 
grill table for further details.

IMPORTANT REMARK:

Whenever the combination mode (mic grill) is used, make sure that the 
grill heating element is under the ceiling in the horizontal position and not on the 
back-wall in the vertical position. The food should be placed on the high rack, 
unless another instruction is recommended. Otherwise it has to be placed directly 
on the turntable. Please refer to the instructions in the following chart.

The food must be turned over, if it is to be browned on both sides.

Grill Guide

Preheat the heater with the grill-function when grilling fresh and frozen food.

Use the power levels and times in this table as guide lines for grilling.

Fresh 
Food

Portion

Preheat 
Time 
(min.)

Power 1. Side 

Time 
(min)

2. Side 
Time
(min.)

Instructions

Toast 
Slices

4 pcs

(4 x 25g)

5

Grill 
only

6-7

5-6

Put the toast slices 
side by side on the 
rack.

Bread 
Rolls 
(already 
baked)

2-4 pieces

3

Grill 
only

3-4

2-3

Put bread rolls first 
with the bottom side 
up in a circle directly 
on the rack.

Grilled 
Tomatoes

250 g

(2pcs) 

5

300 W 
+ Grill

5½-6½

--

Cut tomatoes into 
halves. Put salt, 
pepper and some 
cheese on top. 
Arrange in a circle in 
a flat glass pyrex 
dish. Place dish on 
the rack. 

Toast 
Hawaii 

2 pcs

(300 g)

5

300 W 
+ Grill

7-9

--

Toast the bread 
slices first. Put the 
toast with topping 
(ham, pinapple, 
cheese slices) side 
by side on the rack. 
After cooking stand 
for 2-3 minutes.

Chicken 
Wings
(chilled)

400-500g

(6pcs)

5

300 W 
+ Grill

11-13

10-12 Prepare chicken 

pieces such as 
chicken wings or 
drumsticks with oil 
and spices. 
Put them in a circle 
on the rack with the 
bones to the middle. 
After grilling stand for 
2-3 minutes.

n~^]u†loTWZ]^_h†luU”GGwˆŽŒGX`GGt–•‹ˆ SGtˆ™ŠGYZSGYWW`GG[aY]Gwt

Summary of Contents for GW76N

Page 1: ...atikus gyorskiolvasztási funkció használata 9 Az Automatikus gyorskiolvasztás beállításai 9 A tartozékok kiválasztása 10 Grillezés 10 Mikrohullám és grill kombinációja 11 A hangjelzés kikapcsolása 11 A mikrohullámú sütő biztonsági zára 12 A Memória funkció használata 12 Edényhasználat 13 Főzési útmutató 14 A mikrohullámú sütő tisztítása 21 A mikrohullámú sütő tárolása és javítása 21 Műszaki adatok...

Page 2: ...ztével négyszer sípol 1 Helyezze a fagyott ételt a sütőbe A Gyorskiolvasztás gombot egyszer vagy többször megnyomva adja meg az étel típusát 2 A és gombok megnyomásával válassza ki az étel súlyát 3 Nyomja meg a gombot Hagyja az ételt a sütőben Nyomja meg a 30s gombot annyiszor ahányszor 30 másodperccel a főzési időt szeretné növelni 1 Nyomja meg a gombot 2 A és gomb megnyomásával állítsa be a főzé...

Page 3: ...NKCIÓ KIVÁLASZTÁSA 9 MEMÓRIA GOMB 10 KOMBINÁLT MÓD KIVÁLASZTÁSA 11 START GOMB 1 2 3 4 5 7 9 10 11 8 6 1 Az összekötőelemet már gyárilag a sütő alaplemezében található motor tengelyére szerelték Cél Az összekötőelem forgatja a forgótányért 2 A görgős gyűrűt a sütő közepére kell helyezni Cél A görgős gyűrű tartja a forgótányért 3 A forgótányért a görgős gyűrűre kell helyezni úgy hogy annak közepe az...

Page 4: ...omos kisülés következhet be ezáltal a sütő tönkremehet Ha papír vagy műanyag zacskóban lévő ételt melegít ügyeljen rá hogy a csomagolóanyag ne gyulladjon meg A mikrohullámú sütővel ne szárítson újságpapírt vagy ruhát Füst észlelése esetén kapcsolja ki a készüléket vagy húzza ki a vezetékét a fali aljzatból és tartsa csukva az ajtaját az esetleges lángok elfojtása érdekében Az italok mikrohullámú s...

Page 5: ... elvégezni amely a mikrohullámú energia kisugárzása elleni védelmet biztosító burkolat eltávolításával jár FIGYELEM Folyadékok és más élelmiszerek nem melegíthetők lezárt edényekben mivel ezek könnyen felrobbanhatnak FIGYELEM Gyermekek csak akkor használhatják felügyelet nélkül a sütőt ha megfelelő útmutatást kaptak mely révén a gyermek képes biztonságos módon használni a sütőt és tisztában van a ...

Page 6: ...lfőtt vagy egyáltalán nem főtt meg Az étel főzési ideje helyesen van beállítva A megfelelő teljesítményszintet választotta A sütő belseje szikrázik és serceg ívkisülés Fémdíszítésű edényt használt A sütőben felejtett egy villát vagy más fém eszközt Az alumínium fólia túl közel van a belső falakhoz A sütő zavarja a rádió vagy televízióadás vételét Enyhe interferencia figyelhető meg a televízió képe...

Page 7: ... jelenik meg Válassza ki a megfelelő szintet a gomb ismételt megnyomásával amíg a megfelelő teljesítményérték meg nem jelenik További információk a teljesítményszint táblázatban olvashatók 2 A és gomb megnyomásával állítsa be a kívánt sütési időt 3 Nyomja meg a gombot Eredmény A sütő világítása bekapcsol és a forgótányér forogni kezd 1 A főzés megkezdődik Amint a főzés befejeződik a sütő négyszer ...

Page 8: ...Étel ADAG Pihentetés Javaslatok 1 Italok Kávé tej tea víz szobahőmérsékleten 150 ml 1 csésze 250 ml 1 bögre 1 2 perc Töltse kerámiacsészébe és fedetlenül melegítse Helyezze a csészét 150 ml vagy börgrét 250 ml a forgótányér közepére a folyadékot a várakozási idő előtt és után is keverje jól át 2 Kйszйtelek mélyhűtött 300 350 g 400 450 g 3 perc Tegye kerámia tányérba és takarja le háztartási fóliáv...

Page 9: ...észletek a következőben olvashatók 18 oldal 1 A Gyorskiolvasztás gombot egyszer vagy többször megnyomva adja meg az étel típusát Lásd a jobb oldali táblázatot 2 A és gombok megnyomásával válassza ki az étel súlyát Maximum 1500 g ot lehet beállítani 3 Nyomja meg a gombot Eredmény Megkezdődik a kiolvasztás A kiolvasztás felénél a sütő jelez hogy emlékeztesse az étel megfordítására A kiolvasztás befe...

Page 10: ...rósodnak Ha kombinált sütési üzemmódot választ mikrohullám és grill csak olyan edényt használjon amely mikrohullámhoz is alkalmas és sütőbe is megfelelő A fém edények vagy konyhai eszközök tönkretehetik a sütőt 1 Melegítse elő a grillt a szükséges hőmérsékletre ehhez nyomja meg a Grill gombot és állítsa be az előmelegítési időt a és a gombbal 2 Nyomja meg a gombot 3 Nyissa ki az ajtót és az ételt ...

Page 11: ...ye be a fagyasztott ételt a sütő rácsára Csukja be a készülék ajtaját 2 Nyomja meg a Kombinált gombot Eredmény Megjelenik a következő jelzés A grillezés hőmérséklete nem állítható 3 A és gomb megnyomásával állítsa be a főzési időt A maximális grillezési idő 60 perc 4 Nyomja meg a gombot Eredmény A kombinált sütés megkezdődik Amikor befejeződött 1 A sütő négyszer sípol 2 Az emlékeztető jelzés 3 alk...

Page 12: ...zerre a és a gombot Eredmény A sütő most le van zárva semmilyen funkciót nem lehet kiválasztani A kijelzőn megjelenik az L jelzés 2 A sütő lezárásának feloldásához ismét nyomja meg egyszerre a és a gombot Eredmény A sütő rendeltetésszerűen használható 1 Ahhoz hogy Nyomja meg a beprogramozza a z Memory gombot Első beállítást egyszer a kijelzőn a P1 jelzés látható Második beállítást kétszer a kijelz...

Page 13: ...agolása Polisztirol poharak tartók Papírzacskók vagy újságpapír Újrahasznosított papír vagy fémszegélyek Étel melegítésére használhatók A túlmelegítéstől a polisztirol megolvadhat Tüzet foghat Ívkisülést okozhat Üvegedény Főző és tálalóedény egyben Finomüveg edények Befőttes üvegek Használható ha nem fémmel szegélyezett Ételek és italok melegítésére használható A kényes üveg eltörhet vagy megreped...

Page 14: ...ákat és javaslatokat tartalmazó fejezetet Az étel lefedése főzéskor Nagyon lényeges az étel lefedése főzés közben mivel az elpárolgó vízből képződő gőz hozzájárul a főzés folyamatához Az étel többféle módon fedhető le pl kerámia tányérral műanyag fedéllel vagy mikrohullámú sütőben használható tapadófóliával Pihentetési idők A főzés befejeztével fontos az ételt állni hagyni hogy a hőmérséklet az ét...

Page 15: ...zá 500 ml hideg vizet Barna rizs előfőzött 250 g 750 W 22 23 5 Adjon hozzá 500 ml hideg vizet Kevert rizs rizs vadrizs 250 g 750 W 18 19 5 Adjon hozzá 500 ml hideg vizet Vegyes gabonafélék rizs gabona 250 g 750 W 19 20 5 Adjon hozzá 400 ml hideg vizet Tészta 250 g 750 W 11 12 5 Adjon hozzá 1000 ml forró vizet Étel Adag Idő perc Várakozási idő perc Tudnivalók Brokkoli 250 g 500 g 5 5 8 9 3 Szedje s...

Page 16: ...ési és pihentetési idők Amikor először melegít ételt hasznos ha későbbi felhasználás végett megjegyzi az időtartamot Mindig ellenőrizze hogy a melegített étel teljes egészében átvette e a hőt Melegítés után az egyenletes hőeloszlás biztosítása céljából rövid ideig hagyja állni az ételt A javasolt várakozási idő melegítés után 2 4 perc hacsak a táblázat mást nem ajánl Folyadék és bébiétel melegítés...

Page 17: ...e műanyag fedővel Melegítés közben időnként pihentetés és tálalás előtt újra keverje meg Vegyes tál mélyhűtött 300 g 400 g 600 W 5 6 6 7 3 Állítson össze egy 2 3 mélyhűtött összetevőből álló fogást egy kerámia tányéron Fedje le mikrohullámú sütőben használható tapadófóliával Fagyasztott készétel 300 g 400 g 600 W 11 12 13 14 4 Tegye a fagyaszott készételt 18 C egy mikrohullámhoz alkalmas edényen a...

Page 18: ...C körüli hőmérsékletű fagyasztott ételek kiolvasztásához a következő táblázatot nyújt segítséget Minden fagyasztott élelmiszert a kiolvasztó teljesítményszinten 180 W kell kiolvasztani Étel Adag Idő perc Várako zásiidő perc Tudnivalók Hús Darált marhahús Sertésszelet 500 g 250 g 10 12 7 8 5 20 A húst helyezze kerámia lapostányérra A vékonyabb széleket borítsa be alufóliával A kiolvasztási idő felé...

Page 19: ...lkészítéséhez is amelyeknél jó ha a tetejük finom ropogósra pirul pl darabolt csirke amelyet a sütés félidejében meg kell fordítani További részleteket a grill táblázatból tudhat meg FONTOS MEGJEGYZÉS Ha a kombinált mikrohullám grill üzemmódot használja ügyeljen arra hogy a grill fűtőelem vízszintesen a tető alatt ne pedig függőlegesen a hátsó fallal párhuzamosan álljon Az ételt a magas állványra ...

Page 20: ...éllel lefelé PUDINGFŐZÉS A pudingot a gyártó utasításainak megfelelően jól keverje össze cukorral és tejjel 500 ml Használjon megfelelő méretű fedeles pyrex üvegtálat Lefedve főzze 750 watton 6 7 percig Főzés közben többször jól keverje meg MANDULASZELETEK PIRÍTÁSA 30 g szeletekre vágott mandulát osszon el egyenletesen egy közepes méretű kerámia tányéron Pirítsa 600 watton 3 4 percig közben néhány...

Page 21: ...nyílásokba NEM kerülhet víz NE használjon koptató hatású tisztítószereket vagy oldószereket Különös körültekintéssel tisztítsa az ajtó tömítését hogy ott az ételmaradékok Ne gyűljenek fel Ne akadályozzák az ajtó rendes záródását A mikrohullámú sütő belső terét minden használat után rögtön tisztítsa meg enyhe mosogatószeres oldattal de a sérülések megelőzése érdekében ezt megelőzően hagyja kihűlni ...

Page 22: ...ú mikrohullámú sütők megfelelnek a lent felsorolt műszaki paramétereknek Megjegyzés Modell GW76N Tápellátás 230 V 50 Hz Teljesítményfelvétel Mikrohullám Grill Kombinált mód 1100 W 950 W 2050 W Kimeneti teljesítmény 100 W 750 W IEC 705 Üzemi frekvencia 2450 MHz Magnetron OM75S 31 Hűtési mód Hűtőventilátor Méretek szél x ma x mé Kívül Sütőtér 489 x 275 x 410 mm 330 x 187 x 320 mm Térfogat 20 liter S...

Page 23: ...23 HU Megjegyzés n u loTWZ _h o U GGw GYZGGt SGt GYZSGYWW GGZaX Gwt ...

Page 24: ...n u loTWZ _h o U GGw GY GGt SGt GYZSGYWW GGZaX Gwt ...

Page 25: ...ie funkcie rýchleho automatického rozmrazovania 9 Nastavenia rýchleho automatického rozmrazovania 9 Výber príslušenstva 10 Grilovanie 10 Kombinovanie mikrovlnného ohrevu a grilu 11 Vypínanie signalizácie 11 Bezpečnostné uzamknutie mikrovlnnej rúry 12 Používanie funkcie pamäte 12 Sprievodca náčiním na varenie 13 Sprievodca varením 14 Čistenie mikrovlnnej rúry 21 Uskladnenie a oprava vašej mikrovlnn...

Page 26: ...rikrát zapípa 1 Umiestnite mrazené jedlo do rúry Jedným alebo viacerými stlačeniami tlačidla Rýchle vyberte druh jedla ktoré varíte 2 Stlačením tlačidiel a vyberte hmotnost jedla 3 Stlačte tlačidlo Nechajte jedlo v rúre Raz alebo viackrát stlačte tlačidlo 30s aby ste zakaždým pridali dodatočných 30 sekúnd 1 Stlačte tlačidlo 2 Čas varenia nastavte stlačením tlačidiel a 3 Stlačte tlačidlo VETRACIE O...

Page 27: ...VARENIA 9 TLAČIDLO PAMÄTE 10 VÝBER KOMBINOVANÉHO REŽIMU 11 TLAČIDLO SPUSTENIE 1 2 3 4 5 7 9 10 11 8 6 1 Spojovacie zariadenie je už umiestnené nad hriadeľom motora v základnej časti rúry Účel Spojovacie zariadenie otáča tanier 2 Valčekový krúžok ktorý sa musí umiestnit do stredu rúry Účel Valčekový krúžok podopiera tanier 3 Tanier sa musí umiestnit na valčekový krúžok pričom jeho stred musí byt up...

Page 28: ...ené upevňovacie drôtiky z papiera alebo plastových vreciek Dôvod Môže sa vyskytnút elektrický oblúk alebo iskrenie ktoré môže následne poškodit rúru Keď ohrievate potraviny v plastových alebo papierových nádobách dávajte pozor na rúru z dôvodu ich možného vznietenia Nepoužívajte mikrovlnnú rúru na sušenie novín alebo oblečenia Ak si všimnete dym zariadenie vypnite alebo odpojte a nechajte zatvoren...

Page 29: ...entnú osobu je nebezpečné aby vykonávali servis alebo opravu ktorá zahŕňa demontovanie krytu ktorý zabezpečuje ochranu pred vystavením sa mikrovlnnému žiareniu VAROVANIE Kvapaliny a iné potraviny sa nemôžu zohrievat v uzatvorených nádobách pretože môžu vybuchnút VAROVANIE Det om dovoľte používat mikrovlnnú rúru bez dozoru len v prípade ak ste im dali dostatočné pokyny na to aby vedeli používat rúr...

Page 30: ...prevádzky rúry môžete badat jemné rušenie televízorov alebo rádioprijímačov Je to normálne Aby ste tento problém vyriešili namontujte rúru ďalej od televízorov rádioprijímačov a antén Ak mikroprocesor rúry zaznamená rušenie môže sa reštartovat displej Aby ste tento problém vyriešili odpojte siet ovú zástrčku a opätovne ju pripojte Vynulujte čas Ak vám vyššie uvedené rady nepomohli problém vyriešit...

Page 31: ...sa indikácia 750 W maximálny varný výkon Opätovným stlačením tlačidla vyberte vhodnú úroveň napájania až kým sa nezobrazí príslušný wattový výkon Obrát te sa na tabuľku úrovne výkonu 2 Čas varenia nastavte podľa potreby stlačením tlačidiel a 3 Stlačte tlačidlo Výsledok Kontrolka rúry sa rozsvieti a tanier sa začne otáčat 1 Spustí sa varenie a po jeho dokončení rúra štyrikrát zapípa 2 Konečný signá...

Page 32: ...бpoje Káva mlieko čaj voda izbovej teploty 150 ml 1 šálka 250 ml 1 džbán 1 2 min Vylejte do keramickej šálky a prihrievajte nezakryté Umiestnite šálku 150 ml alebo džbán 250 ml do stredu taniera a pred a po trvaní opatrne zamiešajte 2 Hotovй jedlб chladené 300 350 g 400 450 g 3 min Umiestnite na keramickú platňu a zakryte zmraštiteľnou fóliou vhodnou do mikrovlnky Tento program je vhodný pre jedlá...

Page 33: ...tí o manuálnom rozmrazovaní a čase rozmrazovania sa obrát te na strana 18 1 Jedným alebo viacerými stlačeniami tlačidla Rýchle vyberte druh jedla ktoré varíte Obrát te sa na tabuľku na bočnej strane 2 Stlačením tlačidiel a vyberte hmotnost jedla Môžete ju nastavit maximálne až na 1500 g 3 Stlačte tlačidlo Výsledok Rozmrazovanie sa spustí Rúra zapípa v strede počas rozmrazovania aby vám pripomenula...

Page 34: ...horúce Ak chcete vybrat kombinovaný režim varenia gril a mikrovlnná rúra použite iba riady ktoré sú vhodné do mikrovlnnej rúry a rúry Kovové pomôcky alebo kuchynské riady môžu poškodit vašu rúru 1 Predhrejte gril na požadovanú teplotu tak že stlačíte tlačidlo Gril a stlačením tlačidiel a nastavíte čas predhrievania 2 Stlačte tlačidlo 3 Otvorte dvierka a umiestnite jedlo na stojan Zatvorte dvierka ...

Page 35: ...a rúry Jedlo položte na stojan a stojan na tanier Zatvorte dvierka 2 Stlačte tlačidlo Combi Výsledok Zobrazia sa nasledujúce voľby Nemôžete nastavit teplotu grilu 3 Čas varenia nastavte stlačením tlačidiel a Maximálny čas grilovania je 60 minút 4 Stlačte tlačidlo Výsledok Spustí sa kombinované varenie Keď sa dokončí 1 Rúra štyrikrát zapípa 2 Konečný signál pripomienkovača zaznie 3 krát jedenkrát k...

Page 36: ...orte dvierka 1 Súčasne stlačte tlačidlá a Výsledok Rúra je zamknutá nedajú sa vybrat žiadne funkcie Na displeji sa zobrazí L 2 Aby ste rúru odomkli súčasne opätovne stlačte tlačidlá a Výsledok Rúru budete môct normálne používat 1 Na naprogramovanie Potom stlačte tlačidlo Pamät Prvé nastavenie Raz Zobrazí sa P1 Druhé nastavenie Dvakrát Zobrazí sa P2 2 Program varenia nastavte ako zvyčajne V prípade...

Page 37: ...vrecká alebo noviny Recyklovaný papier alebo kovové pásiky Môže sa používat na ohrievanie jedla Prehriatie môže spôsobit roztopenie polystyrénu Môžu začat horiet Môže spôsobit iskrenie Sklenený tovar Riad do rúry a na stôl Jemný sklenený tovar Sklenené džbány Môžu sa používat pokiaľ nie sú dekorované kovovým pásikom Môže sa používat na ohrievanie jedál alebo nápojov Jemné sklo sa môže pri nečakano...

Page 38: ... pozrite si kapitolu s tipmi technikami a radami Zakrytie počas varenia Zakrytie jedla počas varenia je veľmi dôležité pretože odparená voda stúpa ako para a prispieva k procesu varenia Jedlo sa môže zakryt rôznymi spôsobmi napr keramickou platňou plastovým krytom zmraštiteľnou fóliou vhodnou pre mikrovlnné rúry Trvanie Po skončení varenia je odstátie dôležité aby sa vyrovnala teplota v rámci jedl...

Page 39: ...udenej vody Tmavá ryža predvarená 250 g 750 W 22 23 5 Pridajte 500 ml studenej vody Zmiešaná ryža ryža divoká ryža 250 g 750 W 18 19 5 Pridajte 500 ml studenej vody Zmiešané zrná ryža obilie 250 g 750 W 19 20 5 Pridajte 400 ml studenej vody Cestoviny 250 g 750 W 11 12 5 Pridajte 1000 ml horúcej vody Jedlo Porcia Čas varenia min Čas odstátia min Pokyny Brokolica 250 g 500 g 5 5 8 9 3 Pripravte rovn...

Page 40: ...lo po prvýkrát je užitočné aby ste si zaznamenali potrebný čas pre referenciu do budúcnosti Vždy sa uistite že ohriate jedlo je vo vnútri rovnomerne horúce Po ohriatí nechajte jedlo na krátky čas postát aby sa vyrovnala teplota Odporúčaný čas odstátia po ohriatí je 2 až 4 minúty pokiaľ sa v tabuľke neodporúča iný čas Buďte obzvlášt opatrní keď zohrievate kvapaliny a detskú stravu Pozrite si tiež k...

Page 41: ...kej misky Zakryte plastovým krytom Príležitostne premiešajte počas ohrievania a opätovne pred odstátím a podávaním Plátky mäsa chladené 300 g 400 g 600 W 5 6 6 7 3 Plátky mäsa 2 3 chladených zložiek na keramickom tanieri Zakryte zmraštiteľnou fóliou vhodnou do mikrovlnnej rúry Mrazené hotové jedlo 300 g 400 g 600 W 11 12 13 14 4 Vložte tanier vhodný do mikrovlnnej rúry s zmrazeným pripraveným jedl...

Page 42: ...šie ako väčšie Nezabudnite na túto radu počas zmrazovania a rozmrazovania jedla Na rozmrazovanie zamrazeného jedla s teplotou približne 18 až 20 C použite ako sprievodcu nasledujúcu tabuľku Všetko mrazené jedlo by sa malo rozmrazovat s použitím úrovne výkonu rozmrazovania 180 W Jedlo Porcia Čas varenia min Čas odstátia min Pokyny Mäso Nakrájané hovädzie mäso Bravčové rezne 500 g 250 g 10 12 7 8 5 ...

Page 43: ...tky čas varenia aby schrumkavela horná čast jedla Tento režim sa môže tiež použit pre hrubé porcie jedla ktorým prispieva opečená a chrumkavá horná čast napr kuracie kúsky pričom ich musíte v polovici varenia obrátit Ďalšie podrobnosti nájdete v tabuľke grilovania DÔLEŽITÁ POZNÁMKA Pri kombinovanom mikrovlnné ohrievanie gril režime sa vždy uistite že grilový ohrievací prvok sa nachádza pod stropom...

Page 44: ... na džem so zakrútiteľnými viečkami 5 minút nechajte odstát na uzávere VARENIE PUDINGU Zmiešajte pudingový prášok s cukrom a mliekom 500 ml podľa pokynov výrobcu a dobre zamiešajte Použite vhodnú misku z ohňovzdorného skla s uzáverom Varte zakryté 6 až 7 minút s použitím 750 W Počas varenia niekoľkokrát dobre zamiešajte OPEKANIE KÚSKOV MANDLÍ Rozmiestnite 30 g rozpolených mandlí rovnomerne na stre...

Page 45: ...KDY nepoužívajte žiadne drsné produkty alebo chemické rozpúšt adlá Take Buďte obzvlášt opatrní pri čistení tesnení dvierok aby sa zaistilo že sa čiastočky nenahromadia nezabránia v správnom zatvorení dvierok Priestor v mikrovlnnej rúre čistite vždy po každom použití s jemným čistiacim roztokom ale pred čistením nechajte mikrovlnnú rúru vychladnút aby sa predišlo zraneniam Uskladnenie a oprava vaše...

Page 46: ... sú v súlade s nižšie uvedenými technologickými parametrami Poznámka Model GW76N Zdroj napájania 230 V 50 Hz Príkon Mikrovlnné žiarenie Gril Kombinovaný režim 1100 W 950 W 2050 W Výstupný výkon 100 W 750 W IEC 705 Prevádzková frekvencia 2450 MHz Magnetron OM75S 31 Metóda chladenia Motor chladiaceho ventilátora Rozmery Š x V x H Vonkajšie Priestor rúry 489 x 275 x 410 mm 330 x 187 x 320 mm Objem 20...

Page 47: ...23 SK Poznámka n u loTWZ _h zrU GGw GYZGGt SGt GYZSGYWW GGZaX_Gwt ...

Page 48: ...n u loTWZ _h zrU GGw GY GGt SGt GYZSGYWW GGZaX_Gwt ...

Page 49: ...í funkce Rychlé automatické rozmrazování 9 Nastavení funkce Rychlé automatické rozmrazování 9 Volba příslušenství 10 Grilování 10 Kombinace mikrovlnného ohřevu a grilování 11 Vypnutí zvukového signálu 11 Bezpečnostní zámek mikrovlnné trouby 12 Použití funkce Pamět 12 Pokyny pro výběr nádobí 13 Pokyny pro přípravu pokrmů 14 Čištění mikrovlnné trouby 21 Skladování a opravy mikrovlnné trouby 21 Techn...

Page 50: ...ožte zmraženou potravinu do trouby Jedním nebo vícenásobným stisknutím tlačítka Rychlé rozmrazování zvolte typ pokrmu který vaříte 2 Vyberte hmotnost potraviny stisknutím tlačítka a 3 Stiskněte tlačítko Ponechte pokrm v troubě Stiskněte tlačítko 30 s jednou či vícekrát podle toho kolikrát chcete přidat dalších 30 sekund 1 Stiskněte tlačítko 2 Nastavte potřebnou dobu vaření stisknutím tlačítek a 3 ...

Page 51: ...AVENÍ HODIN 8 VÝBĚR FUNKCE AUTOMATICKÝ OHŘEV VAŘENÍ 9 TLAČÍTKO PAMĚt 10 VÝBĚR KOMBINOVANÉHO REŽIMU 11 TLAČÍTKO START 1 2 3 4 5 7 9 10 11 8 6 1 Spojka která je již vložena nad hřídel motoru na dně trouby Účel Spojka otáčí otočným talířem 2 Otočný kruh který je třeba vložit do středu trouby Účel Otočný kruh slouží jako podpora otočného talíře 3 Otočný talíř který je třeba umístit na otočný kruh stře...

Page 52: ...říbrnými ozdobami napichovací jehly vidličky apod Z papírových a plastových sáčků sejměte kovové sponky Důvod Mohou vzniknout elektrické oblouky a jiskry a poškodit troubu Při ohřívání potravin v plastových nebo papírových nádobách vždy troubu průběžně kontrolujte protože nádoby by mohly vzplanout Nepoužívejte mikrovlnnou troubu k sušení novin ani oblečení Pokud se objeví kouř troubu vypněte nebo ...

Page 53: ...ních pracovníků je nebezpečné provádět servis nebo opravy při nichž je třeba sejmout kryt chránící před účinkem mikrovlnné energie VAROVÁNÍ Tekutiny ani jiné potraviny nesmějí být ohřívány v uzavřených nádobách protože takové nádoby jsou náchylné k explozi VAROVÁNÍ Dětem dovolte používat troubu bez dozoru pouze v případě že jste je odpovídajícím způsobem poučili jak troubu bezpečně používat a jaká...

Page 54: ...ý Byla nastavena příslušná doba vaření odpovídající typu pokrmu Byl zvolen odpovídající výkonový stupeň Jiskření a praskání uvnitř trouby elektrický oblouk Nepoužili jste nádobí s kovovým zdobením Nezapomněli jste uvnitř trouby vidličku nebo jiné kovové kuchyňské náčiní Není alobal příliš blízko vnitřních stěn trouby Trouba způsobuje rušení rádia nebo televize Při provozu trouby je možné pozorovat...

Page 55: ...varný výkon Vyberte příslušný výkonový stupeň opětovným stisknutím tlačítka dokud se nezobrazí odpovídající údaj ve wattech Příslušné hodnoty naleznete v tabulce výkonových stupňů 2 Nastavte potřebnou dobu vaření stisknutím tlačítek a 3 Stiskněte tlačítko Výsledek Rozsvítí se kontrolka trouby a otočný talíř se začne otáčet 1 Zahájí se vaření Po zaznění čtyř zvukových signálů je vaření dokončeno 2 ...

Page 56: ...í 1 Nбpoje káva mléko čaj o pokojové teplotě 150 ml 1 šálek 250 ml 1 hrnek 1 2 min Nalijte do keramického šálku a ohřívejte bez zakrytí Šálek 150 ml nebo hrnek 250 ml položte do středu otočného talíře Před odstavením a po něm opatrně zamíchejte 2 Hotovй pokrmy chlazené 300 350 g 400 450 g 3 min Vložte na keramický talíř a zakryjte potravinovou fólií vhodnou do mikrovlnné trouby Tyto programy jsou ...

Page 57: ...nformace o ručním rozmrazování a o době rozmrazování naleznete na strana 18 1 Jedním nebo vícenásobným stisknutím tlačítka Rychlé rozmrazování zvolte typ pokrmu který vaříte Viz tabulka na následující straně 2 Vyberte hmotnost potraviny stisknutím tlačítka a Je možné nastavit maximálně 1500 g 3 Stiskněte tlačítko Výsledek Rozmrazování začne V polovině rozmrazování zazní zvukový signál který připom...

Page 58: ...ete li vybrat režim kombinovaného vaření grilování a mikrovlnný ohřev používejte pouze nádobí které je vhodné a bezpečné pro vaření v mikrovlnné troubě i pro pečení v normální troubě Kovové nádobí nebo náčiní může troubu poškodit 1 Předehřejte gril na požadovanou teplotu stisknutím tlačítka Grill a stisknutím tlačítek a nastavte dobu předehřívání 2 Stiskněte tlačítko 3 Otevřete dvířka a vložte pok...

Page 59: ...ožte na otočný talíř Zavřete dvířka 2 Stiskněte tlačítko kombinovaného režimu Výsledek Zobrazí se následující údaje Teplotu grilu nelze nastavit 3 Nastavte potřebnou dobu vaření stisknutím tlačítek a Maximální doba grilování je 60 minut 4 Stiskněte tlačítko Výsledek Zahájí se kombinované vaření Po dokončeném grilování 1 Čtyřikrát zazní zvukový signál 2 Signál upozorňující na konec grilování zazní ...

Page 60: ...ete dvířka 1 Stiskněte zároveň tlačítka a Výsledek Trouba se zamkne nelze volit žádné funkce Na displeji se zobrazí L 2 Troubu lze odemknout opět současným stisknutím tlačítek a Výsledek Poté můžete troubu normálně používat 1 Chcete li Pak stiskněte tlačítko naprogramovat Pamět První nastavení Jednou Zobrazí se P1 Druhé nastavení Dvakrát Zobrazí se P2 2 Dle potřeby nastavte program vaření jako obv...

Page 61: ...lemy Lze je použít pro ohřívání pokrmů Při přehřátí se polystyrén může roztavit Může se vznítit Může způsobit vznik elektrického oblouku Skleněné nádobí Nádobí určené pro použití v troubě i k servírování Jemné skleněné nádobí Sklenice Je možné je použít pokud nemají kovové zdobení Lze je použít pro ohřívání pokrmů nebo tekutin Tenké sklo může při náhlém zahřátí prasknout nebo se roztříštit Je nutn...

Page 62: ...ující tipy techniky a rady Zakrývání během vaření Zakrytí pokrmu během vaření je velmi důležité protože odpařená voda stoupá ve formě páry a přispívá tak k procesu vaření Pokrmy lze zakrýt několika způsoby například keramickým talířem plastovým víkem nebo potravinovou fólií Doby odstavení Po skončení vaření je důležitá doba odstavení aby se vyrovnala teplota v pokrmu Pokyny pro přípravu pokrmů z m...

Page 63: ... ml studené vody Hnědá rýže předvařená 250 g 750 W 22 23 5 Přidejte 500 ml studené vody Míchaná rýže rýže divoká rýže 250 g 750 W 18 19 5 Přidejte 500 ml studené vody Míchané obiloviny rýže obiloviny 250 g 750 W 19 20 5 Přidejte 400 ml studené vody Těstoviny 250 g 750 W 11 12 5 Přidejte 1000 ml teplé vody Potravina Porce Doba min Doba odstavení min Pokyny Brokolice 250 g 500 g 5 5 8 9 3 Připravte ...

Page 64: ...Doby ohřevu a odstavení Při prvním ohřívání potraviny je pro pozdější potřebu vhodné poznamenat si dobu potřebnou k ohřátí Vždy se ujistěte zda je ohřívaná potravina všude horká Po ohřevu ji krátce odstavte aby se vyrovnala teplota Doporučená doba odstavení po ohřevu je 2 až 4 minuty pokud není v tabulce doporučeno jinak Při ohřívání tekutin a dětské výživy buďte zvláště opatrní Další informace js...

Page 65: ...líře Zakryjte plastovým víkem Během ohřevu občas zamíchejte a znovu zamíchejte před odstavením a poté před podáváním Pokrm na talíři chlazený 300 g 400 g 600 W 5 6 6 7 3 Pokrm tvořený 2 3 chlazenými složkami umístěte na keramickou misku Zakryjte potravinovou fólií vhodnou do mikrovlnné trouby Hotový mražený pokrm 300 g 400 g 600 W 11 12 13 14 4 Položte nádobu vhodnou a bezpečnou pro vaření v mikro...

Page 66: ...du při zmrazování a rozmrazování potravin Při rozmrazování mražených potravin o teplotě 18 až 20 C použijte jako orientaci tuto tabulku Všechny mražené potraviny by měly být rozmrazovány při rozmrazovacím výkonovém stupni 180 W Potravina Porce Doba min Doba odstavení min Pokyny Maso Mleté maso Vepřové steaky 500 g 250 g 10 12 7 8 5 20 Maso položte na mělký keramický talíř Tenčí okraje chraňte alob...

Page 67: ...také potraviny vyžadující krátkou dobu pro opečení povrchu Tento režim je také možné použít pro silné porce potravin kterým prospívá opečený a křupavý povrch například kuřecí kousky které se v polovině doby vaření otočí Podrobné informace naleznete v tabulce pro grilování DŮLEŽITÁ POZNÁMKA Vždy když používáte kombinovaný režim mikrovlnný ohřev grilování zkontrolujte zda je topné grilovací těleso p...

Page 68: ...te Vlijte přímo do malých zavařovacích sklenic se šroubovacím víčkem Nechte odstát na víčku po dobu 5 minut VAŘENÍ PUDINKU Nasypejte pudinkový prášek a cukr do mléka 500 ml podle pokynů výrobce a dobře rozmíchejte Použijte vhodnou skleněnou pyrexovou nádobu s víkem Vařte zakryté po dobu 6 až 7 minut při výkonu 750 W Během vaření několikrát důkladně zamíchejte OPÉKÁNÍ MANDLOVÝCH PLÁTKŮ Rovnoměrně r...

Page 69: ...y nebo chemická rozpouštědla Při čištění těsnění dvířek věnujte zvláštní pozornost tomu aby se částečky neakumulovaly nebránily správnému zavírání dvířek Vyčistěte vnitřní prostor mikrovlnné trouby ihned po každém použití slabým roztokem čisticího prostředku Před čištěním však nechte troubu vychladnout aby nedošlo ke zranění Skladování a opravy mikrovlnné trouby Při skladování trouby nebo jejím od...

Page 70: ...odpovídají níže uvedeným technologickým parametrům Poznámka Model GW76N Zdroj napájení 230 V 50 Hz Spotřeba energie Mikrovlnný režim Gril Kombinovaný režim 1100 W 950 W 2050 W Příkon 100 W 750 W IEC 705 Provozní frekvence 2450 MHz Magnetron OM75S 31 Metoda chlazení Motor chladicího ventilátoru Rozměry Š V H Vnější Vnitřní prostor trouby 489 275 410 mm 330 187 320 mm Objem 20 litrů Hmotnost Čistá P...

Page 71: ...23 CZ Poznámka n u loTWZ _h j U GGw GYZGGt SGt GYZSGYWW GGZaXYGwt ...

Page 72: ...n u loTWZ _h j U GGw GY GGt SGt GYZSGYWW GGZaXYGwt ...

Page 73: ...Rapid Defrost Feature 9 Auto Rapid Defrost Settings 9 Choosing the Accessories 10 Grilling 10 Combining Microwave and the Grill 11 Switching the Beeper Off 11 Safety Locking Your Microwave Oven 12 Using the Memory Feature 12 Cookware Guide 13 Cooking Guide 14 Cleaning Your Microwave Oven 21 Storing and Repairing Your Microwave Oven 21 Technical Specifications 22 The data concerning cooking and bak...

Page 74: ...when cooking is over 1 Place the frozen food in the oven Select the type of food that you are cooking by pressing the Rapid button one or more times 2 Select the food weight by pressing the and buttons 3 Press the button Leave the food in the oven Press 30s one or more times for each extra 30 seconds that you wish to add 1 Press the button 2 Set the cooking time by Pressing the and buttons 3 Press...

Page 75: ...ELECTION 9 MEMORY BUTTON 10 COMBI MODE SELECTION 11 START BUTTON 1 2 3 4 5 7 9 10 11 8 6 1 Coupler already placed over the motor shaft in the base of the oven Purpose The coupler rotates the turntable 2 Roller ring to be placed in the centre of the oven Purpose The roller ring supports the turntable 3 Turntable to be placed on the roller ring with the centre fitting to the coupler Purpose The turn...

Page 76: ...ties from paper or plastic bags Reason Electric arcing or sparking may occur and may damage the oven When heating food in plastic or paper containers keep an eye on the oven due to the possibility of ignition Do not use your microwave oven to dry newspapers or clothes If smoke is observed switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames Microwave heating of...

Page 77: ...on to carry out any service or repair operation which involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy WARNING Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode WARNING Only allow children to use the oven without supervision when adequate instructions have been given so that the child is able to use the oven ...

Page 78: ...ference with radios or televisions Slight interference may be observed on televisions or radios when the oven is operating This is normal To solve this problem install the oven away from televisions radios and aerials If interference is detected by the oven s microprocessor the display may be reset To solve this problem disconnect the power plug and reconnect it Reset the time If the above guideli...

Page 79: ... Result The 750W maximum cooking power indications are displayed Select the appropriate power level by pressing the button again until the corresponding wattage is displayed Refer to the power level table 2 Set the cooking time by Pressing the and buttons as required 3 Press the button Result The oven light comes on and the turntable starts rotating 1 Cooking starts and when it has finished the ov...

Page 80: ...tanding Time Recommendations 1 Drinks Coffee milk tea water with room temperature 150 ml 1 cup 250 ml 1 mug 1 2 min Pour in to a ceramic cup and reheat uncovered Place cup 150ml or mug 250ml in the centre of turntable Stir carefully before and after standing time 2 Ready Meals chilled 300 350 g 400 450 g 3 min Put on a ceramic plate and cover with microwave cling film This programme is suitable fo...

Page 81: ...o the page 18 1 Select the type of food that you are cooking by pressing the Rapid button one or more times Refer to the table on the side 2 Select the food weight by pressing the and buttons It is possible to set up to a maximum of 1500g 3 Press the button Result Defrosting begins The oven beeps half way through defrosting to remind you to turn the food over Press button again to finish defrostin...

Page 82: ...to select the combined cooking mode grill and microwave use only dishes that are microwave safe and oven proof Metallic cookware or utensils may damage your oven 1 Preheat the grill to the required temperature by pressing the Grill button and set the preheat time by pressing the and buttons 2 Press the button 3 Open the door and place the food on the rack Close the door 4 Press the button Result T...

Page 83: ... turntable Close the door 2 Press the Combi button Result The following indications are displayed You cannot set the temperature of the grill 3 Set the Cooking time by pressing the and buttons The maximum grilling time is 60 minutes 4 Press the button Result Combination cooking starts When it has finished 1 The oven beeps four times 2 The end reminder signal will beep 3 times once every minute 3 T...

Page 84: ... the centre of the turntable and close the door 1 Press the and buttons at the same time Result The oven is locked no funtions can be selected The display shows L 2 To unlock the oven press the and buttons again at the same time Result The oven can be used normally 1 To programme the Then press the Memory button First setting Once Display is P1 Second setting Twice Display is P2 2 Set your cooking...

Page 85: ...lystyrene cups containers Paper bags or newspaper Recycled paper or metal trims Can be used to warm food Overheating may cause the polystyrene to melt May catch fire May cause arcing Glassware Oven to table ware Fine glassware Glass jars Can be used unless decorated with a metal trim Can be used to warm foods or liquids Delicate glass may break or crack if heated suddenly Must remove the lid Suita...

Page 86: ...e for example see the chapter with tips techniques and hints Covering during cooking To cover the food during cooking is very important as the evaporated water rises as steam and contributes to cooking process Food can be covered in different ways e g with a ceramic plate plastic cover or microwave suitable cling film Standing times After cooking is over food the standing time is important to allo...

Page 87: ...5 Add 500 ml cold water Brown Rice parboiled 250g 750W 22 23 5 Add 500 ml cold water Mixed Rice rice wild rice 250g 750W 18 19 5 Add 500 ml cold water Mixed Corn rice grain 250g 750W 19 20 5 Add 400 ml cold water Pasta 250g 750W 11 12 5 Add 1000 ml hot water Food Portion Time min Standing Time min Instructions Broccoli 250g 500g 5 5 8 9 3 Prepare even sized florets Arrange the stems to the centre ...

Page 88: ...times When reheating food for the first time it is helpful to make a note of the time taken for future reference Always make sure that the reheated food is piping hot throughout Allow food to stand for a short time after reheating to let the temperature even out The recommended standing time after reheating is 2 4 minutes unless another time is recommended in the chart Take particular care when he...

Page 89: ... a deep ceramic plate Cover with plastic lid Stir occasionally during reheating and again before standing and serving Plated Meal chilled 300g 400g 600W 5 6 6 7 3 Plate a meal of 2 3 chilled components on a ceramic dish Cover with microwave cling film Frozen Ready Meal 300g 400g 600W 11 12 13 14 4 Put microwave proof dish with frozen ready meal 18 C on the turntable Pierce film or cover with micro...

Page 90: ... hint while freezing and defrosting food For defrosting of frozen food with a temperature of about 18 to 20 C use the following table as a guide All frozen food should be defrosted using defrosting power level 180 W Food Portion Time min Standing Time min Instructions Meat Minced beef Pork steaks 500g 250g 10 12 7 8 5 20 Place the meat on a flat ceramic plate Shield thinner edges with aluminium fo...

Page 91: ...cooking time to brown the top of the food Also this mode can be used for thick food portions that benefit from a browned and crispy top e g chicken pieces turning them over half way through cooking Please refer to the grill table for further details IMPORTANT REMARK Whenever the combination mode microwave grill is used make sure that the grill heating element is under the ceiling in the horizontal...

Page 92: ...th twist off lids Stand on lid for 5 minutes COOKING PUDDING Mix pudding powder with sugar and milk 500 ml by following the manufacturers instructions and stir well Use a suitable sized glass pyrex bowl with lid Cook covered for 6 to 7 minutes using 750 W Stir several times well during cooking BROWNING ALMOND SLICES Spread 30 g sliced almonds evenly on a medium sized ceramic plate Stir several tim...

Page 93: ... use any abrasive products or chemical solvents Take particular care when cleaning the door seals to ensure that no particles Accumulate Prevent the door from closing correctly Clean the microwave oven cavity right ofter each use with a mild detergent solution but let the microwave oven cool down before cleaning in order to avoid injury Storing and Repairing Your Microwave Oven A few simple precau...

Page 94: ...vens of Samsung comply with the undermentioned technological parameters Note Model GW76N Power source 230V 50 Hz Power consumption Microwave Grill Combined mode 1100 W 950 W 2050 W Output power 100 W 750 W IEC 705 Operating frequency 2450 MHz Magnetron OM75S 31 Cooling method Cooling fan motor Dimensions W x H x D Outside Oven cavity 489 x 275 x 410 mm 330 x 187 x 320 mm Volume 20 liter Weight Net...

Page 95: ...23 EN Note n u loTWZ _h luU GGw GYZGGt SGt GYZSGYWW GG aY Gwt ...

Page 96: ...n u loTWZ _h luU GGw GY GGt SGt GYZSGYWW GG aY Gwt ...

Reviews: