7
ENGLISH
CZECH
Precautions and Safety Instructions
Upozornžn’ a bezpe‹nostn’ pokyny
Precautions regarding the hand strap
✤
It is very important to adjust the hand
strap correctly to ensure the camera
can be held steady. (see page 16)
✤
Do not insert your hand in the hand
strap forcibly, as it may result in dam-
age to the buckle.
✤
To ensure normal recording and clear pictures, ensure
that the heads are kept clean.
When playing back the pictures, if they are noisy or
hardly visible, the video heads may be dirty.
If this happens, clean the video heads with a dry type
cassette cleaner.
✤
Do not use a wet type cassette cleaner.
It may damage the video heads. (see page 55)
✤
To protect against tape and head-drum wear, your
camcorder will automatically turn off if it is left in
STANDBY mode without operation for more than
5 minutes.
Precautions when cleaning the video heads
Popruh pro ruku
✤
Pro správné drÏení kamery pfii snímání je
dÛleÏité nastavit popruh pro ruku podle
instrukcí na str.16.
✤
Nezasunujte ruku do popruhu násilím -
mohlo by dojít k po‰kození úchytu
(drÏáku) popruhu pro ruku.
✤
JestliÏe pfii normálním záznamu je obrázek ãist˘, jsou ãisté
i videohlavy. JestliÏe pfiehrávan˘ obrázek nese stopy ‰umu
nebo po‰kození, jsou videohlavy zneãistûny. V takovém
pfiípadû pouÏijte ãisticí kazetu. Nikdy nepouÏívejte mokrého
typu ãisticí kazety - mÛÏete po‰kodit videohlavy.
✤
Nikdy nepouÏívejte ãisticí kazetu mokrého typu - mohla by
po‰kodit videohlavu. (viz str. 55)
✤
Pro ochranu pásku a jeho neÏádoucímu pfiilnutí k bubnu
hlavy se videokamera automaticky vypne asi po
5 minutách, kdy je pfiepnuta do reÏimu STANDBY a není v
provozu (sledování 5 minut pracuje pouze je -li vloÏena
kazeta). Tento reÏim slouÏí i k ochranû baterií pfied
zbyteãn˘m vybíjením.
AutomatickŽ vyp’n‡n’ videokamery po 5 minut‡ch v reìimu STANDBY
‰iätžn’ videohlavy
Auto-off function in STANDBY mode