33
ESPAÑOL
ENGLISH
Advanced Recording
BLC
BLC works in the CAMERA mode.
Back lighting exists when the subject is darker than the background:
-
The subject is placed in front of a window.
-
The person to be recorded is wearing
white or shiny clothes and is placed
against a bright background; the person’s
face is too dark to distinguish their
features.
-
The subject is outdoors and the
background is overcast.
-
The light sources are too bright.
-
The subject is against a snowy background.
1. Set the power switch to CAMERA mode and LOCK/STANDBY
switch to STANDBY mode.
2. Press BLC button.
■
Normal BLC - Normal
■
BLC enhances only the subject.
Note: If you use PROGRAM AE instead of AUTO
mode, the BLC does not work.
4. Turn the MF dial up or down until the object is
focused.
5. You will obtain a sharp picture after you zoom out.
6. To return to AF(Auto Focus), press the MF button
again.
Filmación avanzada
BLC
BLC funciona en modo CAMERA.
Cuando el motivo está más oscuro que el fondo, entonces hay contraluz:
- El motivo está colocado frente a una ven-
tana.
- La persona que se desea filmar lleva ropa
blanca o brillante y está colocada frente a un
fondo claro; la cara de la persona está
demasiado oscura para distinguir sus fac-
ciones.
- El motivo está en el exterior y el fondo es un
cielo cubierto.
- Las fuentes lumínicas son demasiado bril-
lantes.
-
El motivo está contra un fondo nevado.
1. Ponga el interruptor de encendido en modo CAMERA y el interruptor
LOCK/ STANDBY en modo STANDBY.
2. Pulse el botón BLC.
■
Normal - BLC - Normal
■
BLC sólo destaca el motivo.
Nota: Si utiliza el PROGRAM AE en vez del modo
AUTO, el BLC no funcionará.
4. Girar el disco selector hacia arriba y abajo hasta
que el objeto sea enfocado.
5. Puede obtener una imagen nítida después de
alejarla con el zoom.
6. Para volver al modo de enfoque automático (AF),
pulse de nuevo el botón Enfoque manual.
* BLC on
* BLC off
All manuals and user guides at all-guides.com