7
ESPAÑOL
ENGLISH
Notices and Safety Instructions
Notices regarding the hand strap
✤
It is very important to adjust the hand strap
for better recording. (see page 16)
✤
Do not insert your hand in the hand strap
forcibly, the buckle may be damaged.
Note: Do not carry the camcorder by the hand
strap only.
✤
To protect against tape and head-drum wear, your camcorder will
automatically turn off if it is left in STANDBY mode without operation
for more than 5~7 minutes.
5 minutes off timer in STANDBY mode
✤
To ensure normal recording and clear picture, clean the video
heads. When playing back the pictures , if they are noisy or hardly
visible, the video heads may be dirty. If this happens, clean the
video heads with a dry type cassette cleaner.
✤
Do not use a wet type cassette cleaner. It may damage the video
heads. (see page 53)
Notices regarding video head cleaning
Avisos e instrucciones de seguridad
Avisos relativos a la correa para mano
✤
Es muy importante ajustar la correa para
mano para filmar mejor.
(Consulte la página 16)
✤
No inserte la mano en la correa forzándola,
podría dañar la hebilla.
✤
Con el fin de evitar un mayor desgaste de la cinta y del cabezal, su
videocámara se apagará automáticamente si se deja en modo
STANDBY (ESPERA) sin funcionar más de 5~7 minutos.
Apagado automático del modo STANDBY (ESPERA)
✤
Para asegurar filmaciones normales e imágenes claras, limpie los
cabezales del vídeo. Si las imágenes reproducidas tienen ruido o se
ven con dificultad, puede que los cabezales del vídeo estén sucios.
En este caso, limpie los cabezales del vídeo con un videocasete de
limpieza de tipo seco.
✤
No utilice un videocasete de limpieza de tipo húmedo. Podría dañar
los cabezales del vídeo. (Consulte la página 53)
Avisos relativos a la limpieza del cabezal del vídeo
All manuals and user guides at all-guides.com