background image

Samoa Industrial, S.A. - Box 103  Alto Pumarín – 33211 Asturias Spain – Tel. +34 985 381 488 – Fax. +34 985 384 163

 

 
 

 

 

The design and manufacturing of the equipment EVACUATOR 70 as well as the tests carried out on the said model follow, by 
Samoa Industrial S.A. ’s own will, the recommendations stated in the part 1 of the UNE EN-286 Directive, «Simple unfired 
pressure vessels designed to contain air», and more specifically in the Class 3 vessels indication (Vessels with PS x V < 200 
bar.l.) stated in paragraph 4 in the said Directive. 
 
The Samoa brand mobile suction drainer for the collection of waste oil by depression, model EVACUATOR 70 (Part no 373600) is 
a unit which: 

• 

IS NOT submitted to the National Regulations of Pressurized Devices (RD 1244/1979, ITC MIE AP-17, RD 
1495/1991, RD 2486/1994, RD 769/1999), as the internal working pressure, during the depressurising face of the metallic 

container of 100 litres, is of 0.5 bar or less. 

• 

IS NOT submitted to the National Regulations of Machine Security (RD 1435/1992), as there are no mobile 
elements in its operating system. 

• 

DO RESPOND to the National Regulations of Security of Operating Equipment (RD 1215/1997)

 

 

 

 

 

 
 
 

El diseño, la fabricación y ensayos del equipo EVACUATOR 70 se educan, por voluntad propia de Samoa Industrial S.A., a las 
recomendaciones incluidas en la Norma armonizada UNE EN-286 part. 1 «Recipientes a presión simple no sometidos a llama» y 
en concreto, a lo indicado para recipientes de Clase 3 (Recipientes con PS x V < 200 bar.l.) según el punto 4 de la norma. 
 
El aspirador móvil para recuperación de aceite mediante depresión, marca SAMOA modelo EVACUATOR 70 (Cód. 373600) es un 
equipo que: 

• 

NO está sometido a la Reglamentación de Aparatos a Presión (RD 1244/1979, ITC MIE AP-17, RD 1495/1991, RD 

2486/1994, RD 769/1999), al ser la presión interna de trabajo, durante la fase de vaciado del depósito metálico de 100 
litros, igual o inferior a 0.5 bar. 

• 

NO está sometido a la Reglamentación de Seguridad en Máquinas (RD 1435/1992), al no disponer de elementos 
móviles en su sistema de funcionamiento. 

• 

SÍ cumple con la Reglamentación sobre Seguridad en Equipos de Trabajo (RD 1215/1997) 

 
 
 
 
 
 

 

 

Suivant la volonté de la Société Samoa Industrial, S.A., le design, la fabrication ainsi que les essais réalisés sur l’appareil 
EVACUATOR 70 ont scrupuleusement suivi les recommandations indiquées  par la Norme Harmonisée  UNE EN-286 art.1 
« Récipients sous pression simples non soumis aux flammes » et plus précisément celles qui concernent l’aparté des récipients de 
Classe 3 (Récipients avec PS  x  V < 200 bar.l.) tel qu’il est indiqué sur le point 4 de la Norme. 

 

Le récupérateur mobile d’huile de marque Samoa et de modèle EVACUATOR 70 (Réf : 373600), fonctionne par aspiration, par 
système Venturi, est un outil de travail qui : 

• 

N’est PAS soumis à la Réglementation des Appareils sous Pression (RD 1244/1979, ITC MIE AP-17, RD 

1495/1991, RD 2486/1994, RD 769/1999) dans la mesure où la pression interne de travail est égale ou inférieure à 0.5 
bar pendant la phase de vidange du réservoir métallique de 100 litres. 

• 

N’est PAS soumis à la Réglementation des Mesures de Sécurité pour les machines (RD 1435/1992) dans la 
mesure où ces appareils ne possèdent aucun élément mobiles dans leur système de fonctionnement. 

• 

RÉPONDE aux conditions requises par la Réglementation qui concerne les Mesures de Sécurité pour les 

Équipements de Travail (RD 1215/1997). 

 
 
 
 
 
 

 

 

 

 
 
 

 

 

 

 

837814 

10 

Security observations/ Observaciones de seguridad/ Mesures de sécurité/ Sicherheitsvorschriften

GB 

ALWAYS follow the operating instructions indicated in the Parts and Technical Service Guide, which is
supplied with the product. 
NEVER manipulate the security valve placed beside the charge valve. 

NEVER exceed the 0.5 bar pressure when emptying the metallic container of 70 l.

SIGA SIEMPRE las instrucciones de funcionamiento indicadas en la Guía de servicio técnico y recambios
que se entrega con el. 
NUNCA manipule la válvula de seguridad situada junto la válvula de carga. 

NUNCA supere la presión de 0.5 bar para el vaciado del depósito metálico de 70 litros. 

TOUJOURS SUIVRE les instructions indiquées sur le Guide d’Instructions et pièces de rechange qui est
fourni avec chaque appareil. 
NE JAMAIS manipuler la soupape de sécurité située sur le valve de vidange.
 

NE JAMAIS dépasser la pression de 0.5 bar lors de la vidange du réservoir métallique de 70

 

litres. 

Summary of Contents for EVACUATOR 70

Page 1: ...N DRAINER EVACUATOR 70 ASPIRADOR DE ACEITE USADO M VIL EVACUATOR 70 ASPIRATEUR MOBILE D HUILE US E EVACUATOR 70 ALT LABSAUGWAGEN EVACUATOR 70 Parts and technical service guide Gu a de servicio t cnico...

Page 2: ...porta c nulas en su soporte F Placer le porte sondes sur le support qui lui convient D Den Sondenk cher in die entsprechende Halterung stecken 1 2 Fig 2 3 GB Mount the vacuum pump into its position o...

Page 3: ...une aspiration branch e une ligne d air D Druckluft an die Vakuumpumpe anschliessen Ist der Zeiger im Druckmesser in der Mitte des gr nen Bereichs Druckluft abschalten Danach arbeitet das Ger t selbst...

Page 4: ...er le flexible en question la sonde ou au raccord Ouvrir la vanne pour proc der l aspiration D Kappe vom Saugschlauch entfernen und diesen mit Sonde oder Verbindungsst ck zusammenf gen Ventil ffnen un...

Page 5: ...Repetir este proceso hasta vaciar el dep sito Tambi n se puede vaciar el dep sito manteniendo el inflador conectado y la v lvula de la manguera de descarga abierta hasta que est vac o Una vez vaciado...

Page 6: ...e realizar la aspiraci n La v lvula en la manguera de aspiraci n est cerrada Abrir la v lvula El equipo no aspira a n que el vacu metro marca la presi n adecuada La c nula o el conector est obstruido...

Page 7: ...ftungsventil offen Ventil schliessen GB E F D Tank capacity Capacidad dep sito Capacit du r servoir Tankvolumen 70 l Time to reach complete vacuum Tiempo para obtener una depresi n completa Temps n c...

Page 8: ...s connector Conector Mercedes Sonde Mercedes Verbindungsst ck f Mercedes 946012 13 O ring Junta t rica Joint Torique O Ring 737947 25 VAG connector Conector VAG Raccord VAG Verbindungsst ck f VAG 7479...

Page 9: ...Samoa Industrial S A Box 103 Alto Pumar n 33211 Asturias Spain Tel 34 985 381 488 Fax 34 985 384 163 837814 9 Parts drawing Despiece Vue catl e Teile Zeichnungen...

Page 10: ...ci n sobre Seguridad en Equipos de Trabajo RD 1215 1997 Suivant la volont de la Soci t Samoa Industrial S A le design la fabrication ainsi que les essais r alis s sur l appareil EVACUATOR 70 ont scrup...

Page 11: ...leerung durch Druck ist ein Ger t das nicht den nationalen Vorschriften f r Ger te unter Druck RD 1244 1979 ITC MIE AP 17 RD 1495 1991 RD 2486 1994 RD 769 1999 unterliegt da der innere Arbeits druck w...

Page 12: ...nderungen EEG 91 398 EEG 93 44 und EEG 93 68 erf llt SAMOA INDUSTRIAL S A gesvestigt te Alto de Pumar n s n 33211 Gij n Spanje verklaart dat de hieronder genoemde machine waarop deze verklaring betre...

Reviews: