Samoa 560 212 Technical Service Manual Download Page 5

5

R. 05/18 856 807

 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo,  I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 -  Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com

2018_05_21-16:00

1. L’utilisateur devra connecter la pompe en respectant la 

réglementation en vigueur dans son pays.

2.  Avant tout branchement, s’assurer que le câble de la pompe est 

hors tension.

3. Vérifier la tension nominale de la source de courant soit 

compatible avec la plage d’utilisation de la pompe. 

Réf.

Tension

Puissance

Intensité

IP

560224 

24VDC

310W

13A

55

560212

12VDC

260W

22A

55

ATTENTION !

l’

utilisAteur

 

est

 

responsAble

 

de

 

lA

 

bonne

 

exécution

 

de

 

chAcune

 

des

 

différentes

 

étApes

 

de

 

l

instAllAtion

 

de

 

lA

 

pompe

.

l

e

 

fAbriquAnt

 

ne

 

serA

 

pAs

 

tenu

 

pour

 

responsAble

 

en

 

cAs

 

de

 

non

 

respect

 

de

 

cette

 

procédure

.

!

FR

DE

1.  Der Elektroinstallateur muss alle Elektroanschlussarbeiten unter 

Einhaltung der lokalen Vorschriften einhalten. Der Anschluss an 
die Steckdose muss frei zugänglich sein.

2.  Stellen Sie vor dem Durchführen der Anschlussarbeiten sicher, 

dass die Netzstromversorgung unterbrochen ist.

3.  Prüfen Sie, ob die Nennwerte des Netzanschlusses mit den 

Daten des Typenschildes übereinstimmen.

Artikelnummer Spannung

Leistung

Stromstärke

IP

560224 

24VDC

310W

13A

55

560212

12VDC

260W

22A

55

ACHTUNG!

d

er

 e

lektroinstAllAteur

 

ist

 

für

 

die

 

korrekte

 A

usführung

 

der

 

verschiedenen

 i

nstAllAtionsschritte

 

verAntworlich

d

er

 h

ersteller

 

hAftet

 

nicht

 

für

 f

älle

in

 

denen

 

die

 i

nstAllAtion

 

fehlerhAft

 

Ausgeführt

 

wurde

.

!

0   1 0   2 0   3 0   4 0

2

1.5

1

A

B

C

Pression de refoulement 

Gegendruck

(bar)

Débit

Förderleistung 

(l)

A

B

C

Débit

 (l)

Förderleistung (l)

35

25

0

Pression de refoulement (bar)

Gegendruck (bar)

0,2

1

1,6

Installation / Instalación / Installation / Inbetriebnahme

General instructions for electrical connections / Instrucciones generales para las conexiones eléctricas

Instruction pour le branchement électrique / Generelle Hinweise zu Elektroinstallationen

Summary of Contents for 560 212

Page 1: ...rated in explosion risk atmospheres Avoid any accidental contact between the electrical supply and the fluid being transferred Do not lift the pump using the power cord You are pumping a fluid under p...

Page 2: ...ting plate Noise level 75 dB A Make sure the pump is always operated between the nominal working parameters This pump has not been designed for continuous operation Duty cycle must be less than 30 min...

Page 3: ...ra de succi n con un di metro interior m nimo de 3 4 ATENCI N Durante la instalaci n aplicar todas las disposiciones de seguridad establecidas por los organismos competentes y dictadas por el sentido...

Page 4: ...Backpresure bar Contraresi n bar Flow rate liters Caudal litros A B C Flow rate l Caudal l 35 25 0 Backpressure bar Contrapresi n bar 0 2 1 1 6 WARNING The installer is responsible for the correct exe...

Page 5: ...der lokalen Vorschriften einhalten Der Anschluss an die Steckdose muss frei zug nglich sein 2 Stellen Sie vor dem Durchf hren der Anschlussarbeiten sicher dass die Netzstromversorgung unterbrochen ist...

Page 6: ...uci n de las fases de suministro La empresa fabricante no responder de los casos en los que el suministro no haya sido efectuado correctamente Please follow these instructions in order to start supply...

Page 7: ...ION L utilisateur est responsable de la bonne ex cution de chacune des tapes du processus de distribution Si celles ci n ont pas t effectu es correctement en aucun cas le fabricant ne pourrait tre ten...

Page 8: ...ualquier caso enjuague la bomba con agua Avant toute intervention de maintenance bien s assurer que la prise lectrique de la pompe soit d branch e et qu il n y a aucun risque de rebrancher la pompe ac...

Page 9: ...correcto de la v lvula de pie y filtro C mara de aspiraci n sin fluido A ada fluido por la admisi n de la bomba PROBLEME CAUSE SOLUTION Le moteur ne d marre pas Absence de courant lectrique V rifier l...

Page 10: ...rt Nr Pos Description Descripci n Description Beschreibung 569204 1 Bypass valve kit Kit v lvula de bypass Kit valve de bypass Set Bypassventil 569203 2 Pump head kit Kit frontal de la bomba Kit de t...

Page 11: ...11 R 05 18 856 807 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2018_05_21 16 00 Notes Notas Notes Notizen...

Page 12: ...umple con la Directiva de la Uni n Europea 2006 42 CE ES SAMOA INDUSTRIAL S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Espagne d clare que ce produit est conforme au Directive de l Union...

Reviews: