Samoa 560 212 Technical Service Manual Download Page 4

4

856 807  R. 05/18

 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo,  I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 -  Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com

2018_05_21-16:00

Installation / Instalación / Installation / Inbetriebnahme

General instructions for electrical connections / Instrucciones generales para las conexiones eléctricas

Instruction pour le branchement électrique / Generelle Hinweise zu Elektroinstallationen

1.  The installer is responsible for carrying out all the electrical 

connections in compliance with the applicable regulations of the 
country where the pump is installed.

2.   Before carrying out any connection, make sure the mains supply 

line is disconnected.

3.  Check the nominal rating from the mains supply line matches 

with those from the rating plate from the pump.

Part No.

Voltage

Power

Intensity

IP

560224 

24VDC

310W

13A

55

560212

12VDC

260W

22A

55

0   1 0   2 0   3 0   4 0

2

1.5

1

A

B

C

Backpresure (bar)

Contraresión (bar)

Flow rate (liters)

Caudal (litros)

A

B

C

Flow rate (l) 

Caudal (l)

35

25

0

Backpressure (bar)

Contrapresión (bar)

0,2

1

1,6

WARNING!

t

he

 

instAller

 

is

 

responsible

 

for

 

the

 

correct

 

execution

 

on

 

eAch

 

of

 

the

 

different

 

steps

 

in

 

the

 

instAllAtion

 

process

.

t

he

 

mAnufActurer

 

will

 

not

 

be

 

responsible

 

in

 

those

 

cAses

 

where

 

the

 

instAllAtion

 

hAs

 

not

 

been

 

cArried

 

out

 

correctly

.

!

EN

ES

1.   El instalador deberá efectuar las conexiones de acuerdo con las 

normas vigentes en el país en que se instale el equipo. La 
conexión al enchufe deberá ser accesible.

2.  Antes de efectuar las conexiones, asegurarse de que no exista 

tensión en los cabos de los conductores de línea.

3.  Controle que los valores nominales de la línea coincidan con los 

datos de la placa de características de la bomba.

Código

Tensión

Potencia

Intensidad

IP

560224 

24VDC

310W

13A

55

560212

12VDC

260W

22A

55

ATENCIÓN!

e

l

 

instAlAdor

 

será

 

responsAble

 

de

 

lA

 

correctA

 

ejecución

 

de

 

lAs

 

distintAs

 

fAses

 

de

 

instAlAción

. l

A

 

empresA

 

fAbricAnte

 

no

 

responderá

 

de

 

los

 

cAsos

 

en

 

los

 

que

 

lA

 

instAlAción

 

no

 

hAyA

 

sido

 

efectuAdA

 

correctAmente

.

!

Summary of Contents for 560 212

Page 1: ...rated in explosion risk atmospheres Avoid any accidental contact between the electrical supply and the fluid being transferred Do not lift the pump using the power cord You are pumping a fluid under p...

Page 2: ...ting plate Noise level 75 dB A Make sure the pump is always operated between the nominal working parameters This pump has not been designed for continuous operation Duty cycle must be less than 30 min...

Page 3: ...ra de succi n con un di metro interior m nimo de 3 4 ATENCI N Durante la instalaci n aplicar todas las disposiciones de seguridad establecidas por los organismos competentes y dictadas por el sentido...

Page 4: ...Backpresure bar Contraresi n bar Flow rate liters Caudal litros A B C Flow rate l Caudal l 35 25 0 Backpressure bar Contrapresi n bar 0 2 1 1 6 WARNING The installer is responsible for the correct exe...

Page 5: ...der lokalen Vorschriften einhalten Der Anschluss an die Steckdose muss frei zug nglich sein 2 Stellen Sie vor dem Durchf hren der Anschlussarbeiten sicher dass die Netzstromversorgung unterbrochen ist...

Page 6: ...uci n de las fases de suministro La empresa fabricante no responder de los casos en los que el suministro no haya sido efectuado correctamente Please follow these instructions in order to start supply...

Page 7: ...ION L utilisateur est responsable de la bonne ex cution de chacune des tapes du processus de distribution Si celles ci n ont pas t effectu es correctement en aucun cas le fabricant ne pourrait tre ten...

Page 8: ...ualquier caso enjuague la bomba con agua Avant toute intervention de maintenance bien s assurer que la prise lectrique de la pompe soit d branch e et qu il n y a aucun risque de rebrancher la pompe ac...

Page 9: ...correcto de la v lvula de pie y filtro C mara de aspiraci n sin fluido A ada fluido por la admisi n de la bomba PROBLEME CAUSE SOLUTION Le moteur ne d marre pas Absence de courant lectrique V rifier l...

Page 10: ...rt Nr Pos Description Descripci n Description Beschreibung 569204 1 Bypass valve kit Kit v lvula de bypass Kit valve de bypass Set Bypassventil 569203 2 Pump head kit Kit frontal de la bomba Kit de t...

Page 11: ...11 R 05 18 856 807 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2018_05_21 16 00 Notes Notas Notes Notizen...

Page 12: ...umple con la Directiva de la Uni n Europea 2006 42 CE ES SAMOA INDUSTRIAL S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Espagne d clare que ce produit est conforme au Directive de l Union...

Reviews: