Samoa 560 212 Technical Service Manual Download Page 1

1

R. 05/18 856 807

 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo,  I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 -  Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com

2018_05_21-16:00

ELECTRIC PUMP 12 V - 24 V

BOMBA ELÉCTRICA 12 V - 24 V

POMPE ELECTRIQUE 12 V- 24 V

ELEKTROPUMPE 12V - 24V

Technical service guide
Guía de servicio técnico
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung

Description / Descripción / Description / Beschreibung

Part No. / Cód. / Réf. / Art. Nr.:
  

560 224 

560 212

Warnings / Advertencias / Avertissements / Warnhinweise

EN

ES

FR

DE

ATENCIÓN!

A

ntes

 

de

 

llevAr

 

A

 

cAbo

 

cuAlquier

 

operAción

 

de

 

control

 

o

mAntenimiento

deje

 

sin

 

tensión

 

lA

 

instAlAción

 

y

 

desenchufe

 

lA

 

bombA

 

de

 

lA

 

tomA

 

de

 

corriente

.

t

engA

 

cuidAdo

 

durAnte

 

el

 

funcionAmiento

el

 

motor

 

puede

 

estAr

 

cAliente

.

l

A

 

bombA

 

no

 

está

 

indicAdA

 

pArA

 

el

 

bombeo

 

de

 

líquidos

 

inflAmAbles

ni

 

pArA

 

operAr

 

en

 

Ambientes

 

con

 

peligro

 

de

 

explosión

e

vite

 

el

 

contActo

 

entre

 

lA

 

AlimentAción

 

eléctricA

 

y

 

el

 

líquido

 

que

 

hA

 

de

 

ser

 

bombeAdo

.

n

o

 

trAnsporte

 

nuncA

 

lA

 

bombA

 

suspendidA

 

por

 

el

 

cAble

 

de

 

AlimentAción

.

e

stá

 

impulsAndo

 

fluido

 

bAjo

 

presión

extreme

 

lAs

 

precAuciones

 

en

 

cAso

 

de

 

roturA

 

AccidentAl

 

en

 

cuAlquier

 

pArte

 

del

 

circuito

 

del

 

fluido

.

!

WARNING!

d

isconnect

 

the

 

pump

 

from

 

the

 

mAins

 

supply

 

prior

 

to

 

cArrying

 

out

 

Any

 

mAintenAnce

 

tAsk

.

d

o

 

not

 

touch

 

motor

 

when

 

pump

 

is

 

under

 

operAtion

As

 

its

 

surfAce

 

might

 

be

 

hot

.

t

his

 

pump

 

is

 

not

 

suitAble

 

for

 

pumping

 

flAmmAble

 

fluids

 

And

 

cAn

t

 

be

 

operAted

 

in

 

explosion

 

risk

 

Atmospheres

A

void

 

Any

 

AccidentAl

 

contAct

 

between

 

the

 

electricAl

 

supply

 

And

 

the

 

fluid

 

being

 

trAnsferred

.

d

o

 

not

 

lift

 

the

 

pump

 

using

 

the

 

power

 

cord

.

y

ou

 

Are

 

pumping

 

A

 

fluid

 

under

 

pressure

be

 

cAreful

 

in

 

cAse

 

of

 

An

 

AccidentAl

 

breAkAge

 

in

 

Any

 

pArt

 

of

 

the

 

fluid

 

circuit

.

!

ACHTUNG!

t

rennen

 s

ie

 

die

 p

umpe

 

von

 

der

 s

tromversorgung

bevor

 s

ie

 

mit

 

der

 

w

Artung

 

beginnen

.

b

erühren

 s

ie

 

den

 m

otor

 

nicht

wenn

 

die

 p

ump

 

in

 b

etrieb

 

ist

dA

 s

ie

 

sich

 

An

 

seiner

 

heissen

 o

berfläche

 

verbrennen

 

können

.

d

iese

 p

umpe

 

ist

 

nicht

 

für

 

leicht

 

entzündliche

 f

luide

 

geeignet

 

und

 

dArf

 

nicht

 

in

 

explosionsgefährdeter

 u

mgebung

 

betrieben

 

werden

.

v

ermeiden

 s

ie

 

jeglichen

 k

ontAkt

 

zwischen

 

der

 s

tromversorgung

 

und

 

dem

 

zu

 

fördernden

 f

luid

.

h

Alten

 s

ie

 

die

 p

umpe

 

nicht

 

Am

 s

tromkAbel

.

s

ie

 

pumpen

 

dAs

 f

luid

 

unter

 d

ruck

seien

 s

ie

 

vorsichtig

 

im

 f

Alle

 

eines

 

plötzlichen

 l

ecks

 

An

 

irgendeiner

 s

telle

 

des

 f

luidkreislAufs

.

!

ATTENTION !

d

ébrAncher

 

lA

 

pompe

 

de

 

lA

 

prise

 

électrique

 

AvAnt

 

toute

 

intervention

 

de

 

mAintenAnce

 

sur

 

celle

-

ci

.

n

e

 

pAs

 

toucher

 

lA

 

pompe

 

lorsqu

elle

 

est

 

en

 

fonctionnement

cAr

 

les

 

surfAces

 

des

 

pièces

 

peuvent

 

être

 

chAudes

.

l

A

 

pompe

 

ne

 

peut

 

être

 

utilisée

 

ni

 

pour

 

Aspirer

 

des

 

produits

 

inflAmmAbles

ni

  

dAns

 

des

 

lieux

 

dont

 

l

Atmosphère

 

présente

 

des

 

risques

 

d

explosion

.

e

viter

 

de

 

mettre

 

en

 

contAct

 

l

AlimentAtion

 

électrique

 

de

 

lA

 

pompe

 

Avec

 

le

 

liquide

 

à

 

Aspirer

.

n

e

 

pAs

 

suspendre

 

lA

 

pompe

 

pAr

 

son

 

cordon

 

d

AlimentAtion

 

électrique

.

l

e

 

fluide

 

que

 

vous

 

Allez

 

pomper

 

serA

 

sous

 

pression

prenez

 

vos

 

précAutions

 

contre

 

les

 

risques

 

d

une

 

cAsse

 

Accidentelle

 

de

 

n

importe

 

quelle

 

pièce

 

du

 

circuit

 

que

 

le

 

liquide

 

vA

 

emprunter

.

!

Summary of Contents for 560 212

Page 1: ...rated in explosion risk atmospheres Avoid any accidental contact between the electrical supply and the fluid being transferred Do not lift the pump using the power cord You are pumping a fluid under p...

Page 2: ...ting plate Noise level 75 dB A Make sure the pump is always operated between the nominal working parameters This pump has not been designed for continuous operation Duty cycle must be less than 30 min...

Page 3: ...ra de succi n con un di metro interior m nimo de 3 4 ATENCI N Durante la instalaci n aplicar todas las disposiciones de seguridad establecidas por los organismos competentes y dictadas por el sentido...

Page 4: ...Backpresure bar Contraresi n bar Flow rate liters Caudal litros A B C Flow rate l Caudal l 35 25 0 Backpressure bar Contrapresi n bar 0 2 1 1 6 WARNING The installer is responsible for the correct exe...

Page 5: ...der lokalen Vorschriften einhalten Der Anschluss an die Steckdose muss frei zug nglich sein 2 Stellen Sie vor dem Durchf hren der Anschlussarbeiten sicher dass die Netzstromversorgung unterbrochen ist...

Page 6: ...uci n de las fases de suministro La empresa fabricante no responder de los casos en los que el suministro no haya sido efectuado correctamente Please follow these instructions in order to start supply...

Page 7: ...ION L utilisateur est responsable de la bonne ex cution de chacune des tapes du processus de distribution Si celles ci n ont pas t effectu es correctement en aucun cas le fabricant ne pourrait tre ten...

Page 8: ...ualquier caso enjuague la bomba con agua Avant toute intervention de maintenance bien s assurer que la prise lectrique de la pompe soit d branch e et qu il n y a aucun risque de rebrancher la pompe ac...

Page 9: ...correcto de la v lvula de pie y filtro C mara de aspiraci n sin fluido A ada fluido por la admisi n de la bomba PROBLEME CAUSE SOLUTION Le moteur ne d marre pas Absence de courant lectrique V rifier l...

Page 10: ...rt Nr Pos Description Descripci n Description Beschreibung 569204 1 Bypass valve kit Kit v lvula de bypass Kit valve de bypass Set Bypassventil 569203 2 Pump head kit Kit frontal de la bomba Kit de t...

Page 11: ...11 R 05 18 856 807 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2018_05_21 16 00 Notes Notas Notes Notizen...

Page 12: ...umple con la Directiva de la Uni n Europea 2006 42 CE ES SAMOA INDUSTRIAL S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Espagne d clare que ce produit est conforme au Directive de l Union...

Reviews: