background image

2

ES

Indicaciones para el marcado CE.
Cada máquina lleva los siguientes 
identificadores:
• Nombre y dirección del fabricante: SAMMIC, 

S.L. Basarte, 1, Azkoitia Gipuzkoa (SPAIN).

• Marca “CE”. 
• Se Indica el modelo de máquina en el apartado 

siguiente.

• El número de serie se indica en la hoja de 

garantía y en la declaración de conformidad.

MODELOS

Este manual describe la instalación, 
funcionamiento y mantenimiento de las 
envasadoras de vacío controlado por sensor:
• Modelos de sobremesa: SU-310, SU-316, SU-

416, SU-420, SU-520 

• Modelos de suelo : SU-604, SU-606, SU-806, 

SU-810. 

• Modelos de suelo de doble cámara : SU-6000
• Opciones para estos modelos:
-Gas : « G » Sistema de inyección de gas
-Impresora : « P » Placa electrónica con 

bluetooth para la conectividad con un 
smartphone permitiendo la creación de 
etiquetas adhesivas

-Soldadura « + » : Permite seleccionar al 

usuario mediante una pulsación  disponer de 
mayor potencia de soldadura para las bolsas 
metálicas

La referencia del modelo y sus características 
se indican en la placa de identificación colocada 
en la máquina.
Estas envasadoras están diseñadas y 
fabricadas de acuerdo con las directivas 
Europeas 89 / 392 / CEE, 93 / 68 CEE, 73 / 23 / 
CEE y a la normativa NSF de higiene y sanidad.

INSTALACION

Para conseguir las mejores prestaciones, 
así como una buena conservación de la 
máquina, hay que seguir cuidadosamente las 
instrucciones contenidas en este manual.

Emplazamiento

Colocar la máquina de tal manera que quede 
debidamente nivelada. Para evitar daños, la 
máquina no debe apoyarse nunca sobre uno de 
sus lados.
Las máquinas de sobremesa deben instalarse 
sobre una superficie lisa, ya que las patas 
están fabricadas en material deslizante para 
poder mover la máquina sin esfuerzo y limpiar 
la superficie sobre la que se apoya.

Conexión Eléctrica

1. Características de la máquina

   -Las máquinas monofásicas se suministran 

para tensión de 230V.

   -Las máquinas trifásicas se suministran para 

tensiones de 230V ó 400V (conectadas a 
400V).

Antes de conectar la envasadora a la red, 
comprobar la máquina está preparada para el 
mismo voltaje que el de la red. 
Para el cambio de voltaje (solo maquinas 

trifásicas):

1. Conectar los transformadores a la tensión 

adecuada, según se indica en su regleta de 
conexiones.

2. Cambiar si es necesario las conexiones en el 

motor según se indica en su caja de bornes. 

3. Ajustar, si es necesario, el relé térmico según 

se indica en el esquema eléctrico.

2. Características del cable

Las envasadoras SAMMIC se suministran 
con un cable eléctrico de 1,5 m de largo, con 
recubrimiento termo plástico.
ES OBLIGATORIA LA CONEXION CON 
TIERRA. El hilo de toma-tierra de la máquina 
está señalizado. Además la maquina está 
provista de un tornillo externo para la conexión 
a un sistema equipotencial de tierra.

 

- Máquinas trifásicas: Preparar una toma de 

corriente mural con protección magneto-
térmica y diferencial de 3P+N+T de 20 A, y 
una clavija estanca para conectarla al cable 
de alimentación de la envasadora.

- Máquinas monofásicas: Preparar una 

toma de corriente mural con protección 
magneto-térmica y diferencial de 2P+T de 
20 A. La clavija que forma parte del cable de 
alimentación debe ser accesible.

3. Cambio sentido giro bomba de vacío 
(únicamente en máquinas trifásicas) 

Si al arrancar la máquina se produce un ruido 
anormal en el motor de la bomba de vacío, es 
debido a que está girando en sentido inverso. 
En tal caso, parar inmediatamente la máquina e 
intercambiar dos hilos en la alimentación.

Llenado de aceite

En los modelos SU-416, SU-420, SU-520, SU-
600,  SU-800 la bomba ya contiene aceite.
En los modelos SU-310, SU-316 llenar de aceite 
la bomba a través de la toma, hasta completar 
¾ partes de la mirilla. Se debe emplear aceite 
sin detergentes:
-Aceite SAE10 (sin detergente) para las bombas 
hasta 20 m³/h.
-Aceite SAE30 (sin detergente) para las bombas 

superiores a 20m³/h.
Se recomienda que los aceites empleados sean 
parafínicos.

PUESTA EN MARCHA

Una vez accionado el interruptor general, al 
objeto de que el aceite se caliente y permita 
un vacío correcto, es necesario realizar varios 
ciclos en vacío antes de proceder al primer 
envasado.

TECLA ON/OFF: 

  Dispone de 2 

pilotos: 
• Rojo en espera con la máquina conectada a la 
red. La máquina está apagada en “OFF”. 
• Cuando se pulsa pasa a azul: máquina 
encendida “ON”. 
Si durante un tiempo no se utiliza la máquina, 
entonces pasa automáticamente a  espera OFF. 

FUNCIONAMIENTO:

TECLA:  

   Con cada pulsación se 

accede a:

• 

 PROGRAMAS de vacío del 1 a 25: 

Parpadea el número de programa al que se 

accede mediante las teclas  

  

• 

 

VACIO POR ETAPAS

: Para 

productos porosos, carnes procesadas, 
mezclas emulsionadas con aire atrapado, 
etc. Se realizan 3 etapas hasta llegar al vacío 
consigna con un tiempo de espera fijo en cada 
etapa:
Ej.: si el valor consigna es 99%:
 

· Etapa 1:   91%,  t = 10s

 

· Etapa 2:   95%,  t = 10s

 

· Etapa 3:   97%,  t = 10s

 

· Final:        99%

 

VACIO EXTERIOR (VAC. NORM)

Para cubetas Gastronorm especiales para 
vacío.  Para poder utilizar esta función es 
necesario adquirir el kit VAC-NORM, que 
incorpora la manguera y la adaptación a la cuba 
de la envasadora.
    · Antes de activar la función VAC-NORM, 

colocar el adaptador y la manguera en la 
aspiración de la máquina.

     · Colocar el otro extremo de la manguera en 

la cubeta.

Summary of Contents for SU Series

Page 1: ...MANUAL DE INSTRU ES SU E n v a s a d o r a s a l v a c o V a c u u m p a c k a g i n g m a c h i n e s V a k u u m v e r p a c k u n g s m a s c h i n e n M a c h i n e s a e m b a l l e r s o u s v i...

Page 2: ...el ctrico de 1 5 m de largo con recubrimiento termo pl stico ES OBLIGATORIA LA CONEXION CON TIERRA El hilo de toma tierra de la m quina est se alizado Adem s la maquina est provista de un tornillo ext...

Page 3: ...USA VAC O Durante la fase de vac o si se pulsa la tecla la bomba se detiene y se indica en el display el s mbolo manteniendo el vac o Pulsando nuevamente arranca la bomba continuando el proceso de vac...

Page 4: ...ta con los valores autom ticos de Fecha Envasado y VACIO el resto quedan libres para escribir manualmente sobre la etiqueta DESCRIPCION APP PARA SMARTPHONE TABLETA Se carga la aplicaci n en un tel fon...

Page 5: ...a del punto de saturaci n del agua con la relaci n entre la temperatura y la presi n Esto indica aproximadamente el MAXIMO VACIO que se puede hacer para cada temperatura indicada del producto Presi n...

Page 6: ...eso de cocci n e impedir el desarrollo de microorganismos Este proceso se lleva a cabo mediante un abatidor de temperatura Platos refrigerados Se debe rebajar la temperatura de 65 C a 10 C en menos de...

Page 7: ...s earth connection wire is indicated The machine is also fitted with an external screw for the connection to an equipotential earth connection system Three phase machines Prepare a wall mounted mains...

Page 8: ...the display with the vacuum remaining active Press the key once more to start the pump and continue the vacuum process If the lock is activated the packaging program values CANNOT be changed To unloc...

Page 9: ...om the packaging date will be calculated The product 0 is displayed on the display as MANUAL LABEL and only allows label printing with the automatic values Packaging Date and BLANK The rest are free f...

Page 10: ...This table approximately outlines the MAXIMUM VACUUM that can be obtained for each given product temperature Vacuum pressure mbar 1000 100 50 31 67 20 10 6 09 5 2 Vacuum pressure 0 90 1 95 96 87 98 99...

Page 11: ...at low temperatures 65 C to 100 C producing a pasteurising effect This process has many advantages Indeed among others it maintains the nutritional values It safeguards hygiene as there is less handl...

Page 12: ...n de ce qui est indiqu sur le bloc de connexions 2 Modifier si n cessaire les connexions du moteur comme indiqu sur sa plaque bornes 3 R gler si n cessaire le relais thermique en fonction de ce qui es...

Page 13: ...e 99 de Vide l cran affichera sur le cycle la pression finale de vide 99 puis introduira 20 de gaz en affichant 99 20 79 Si la consigne se trouve sur 0 AUCUN gaz ne sera introduit SOUDURE dur e de sce...

Page 14: ...secondes L cran alphanum rique affichera le num ro de version du programme que la plaque lectronique utilise Apr s avoir termin chaque r glage appuyer sur pour teindre la machine puis l allumer nouvea...

Page 15: ...r montage s effectue en rempla ant la barre de soudure par la barre pourvue de fil de coupe et en transf rant la connexion de l un des fils dans le transformateur de soudure sur la tension indiqu e su...

Page 16: ...du r seau lectrique Le niveau de bruit de la machine en marche plac e 1 6 m de hauteur et 1 m de distance est de 75 dB A Bruit de fond 32 dB A Changement d huile Il est n cessaire de contr ler toutes...

Page 17: ...eures de service pr paration l avance des banquets etc Augmentation de la dur e de conservation Le produit doit tre refroidi rapidement au terme de la cuisson afin de stopper la cuisson et d emp cher...

Page 18: ...18 SU 300 SU 420 SU 520 385...

Page 19: ...19 SU 600 SU 800 448...

Page 20: ...20 SU 6000...

Page 21: ...ULTRA SUELO SENSOR ULTRA SU SU 604 606 SU 604 CC 606 CC SU 806 810 SU 806 CC 810 CC SU 806 LL 810 LL SU 6000 SU 6160 Capacidad Bomba m3 h 1 40 63 40 63 63 100 63 100 63 100 100 160 Tipo de Soldadura 2...

Page 22: ...SU SU 604 606 SU 604 CC 606 CC SU 806 810 SU 806 CC 810 CC SU 806 LL 810 LL SU 6000 SU 6160 Vacuum pump m3 h 1 40 63 40 63 63 100 63 100 63 100 100 160 Sealing type 2 x 4 3 mm 2 x 4 3 mm 2 x 4 3 mm 2...

Page 23: ...SU SU 604 606 SU 604 CC 606 CC SU 806 810 SU 806 CC 810 CC SU 806 LL 810 LL SU 6000 SU 6160 Capacit pompe m3 h 1 40 63 40 63 63 100 63 100 63 100 100 160 Soudure 2 x 4 3 mm 2 x 4 3 mm 2 x 4 3 mm 2 x 4...

Page 24: ...ER 0437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Basarte 1 20720 AZKOITIA Spain www sammic com 01 17 2900206 0...

Reviews: