Sammic ST-252 User Manual Download Page 3

3

ESPAÑOL

figura.

CONSEJOS

El periodo de calentamiento del tostador es

de aproximadamente 10-15 minutos.

El tostador de rebanadas rotativo tiene la

posibilidad de variar los parámetros de

velocidad cinta, potencia resistencia supe-

rior e inferior de modo fácil e intuitivo.

Girar el control a la izquierda en el sentido

contrario a las agujas del reloj para reducir

y a la derecha, en el sentido de las agujas

del reloj para aumentar. 

Antes de notar la eficacia de la regulación

con respecto a la potencia de las resisten-

cias pueden pasar algunos minutos.

Identifique la regulación ideal para su uso y

tome nota de la misma.

Si la entrada de la cámara de tostado está

dotada de regulación, regular de acuerdo

con la altura del pan que se quiere utilizar.

Si sobre los controles de regulación se

encuentra la tapa, es posible efectuar la

regulación desde la parte inferior. La

máquina cuenta con un sistema de enfria-

miento por ventilación que mantiene acep-

table y segura gran parte de las superficies

externas del tostador de rebanadas rotati-

vo.

Evitar que la toma de aire que se encuentra

en la zona inferior esté obstruida cuando el

aparato está en funcionamiento. 

La cinta y las partes inmediatamente cerca-

nas a la cámara de tostado están de todas

maneras muy calientes. Cuando la máquina

se apaga (y por lo tanto también el sistema

de enfriamiento) es normal que la tempera-

tura de la tapa superior aumente durante

10 minutos aproximadamente.

Ubicar la máquina en una superficie plana y

estable.

LIMPIEZA DEL APARATO

Desenchufar el aparato antes de realizar

cualquier operación de limpieza.

Dejar que el aparato se enfríe antes de rea-

lizar cualquier operación de limpieza o des-

plazamiento.

Limpiar externamente el aparato con un

paño húmedo o productos específicos para

el acero inoxidable.

Extraer periódicamente el cajón recolector

de migajas para vaciarlo y limpiarlo.

El cajón del modelo ST-252 se extrae desde

la parte delantera (zona de mandos).

MANTENIMIENTO

No hay partes que puedan ser reparadas

por el usuario. Nuestros revendedores dis-

ponen de equipamientos e instrumentos

idóneos para la reparación, y pueden dis-

poner de los repuestos originales necesa-

rios.

Mantener periódicamente (semanalmente)

controlado el estado de conservación de las

siguientes partes:

· cable de alimentación

· partes en movimiento

· controles

· tornillos

· cinta transportadora

· cojinetes

· ventilador

· cables

Limpiar periódicamente (mensualmente)

las partes internas (ventola, tarjeta, filtro).

CESADA UTILIZACIÓN

Cuando el producto haya terminado su vida

útil es necesario inutilizarlo y hacerlo

inofensivo, eliminándolo como prevé la

normativa.

La placas de vitrocerámica no pueden ser

eliminadas con el vidrio tradicional destina-

do a reciclaje.

Para mayor información contactar el reven-

dedor.

Summary of Contents for ST-252

Page 1: ...EMPLOI INSTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRU ES ST 252 T o s t a d o r r o t a t i v o C o n v e y o r t o a s t e r D u r c h l a u f t o a s t e r G r i l l e p a i n r o t a t i f T o s t a p a n...

Page 2: ...ales No dejar el aparato sin vigilancia durante la utilizaci n No permitir que lo utilicen ni os o perso nas incapaces No utilizar al aire libre No utilizar en ambientes h medos No sumergir o mojar co...

Page 3: ...m quina se apaga y por lo tanto tambi n el sistema de enfriamiento es normal que la tempera tura de la tapa superior aumente durante 10 minutos aproximadamente Ubicar la m quina en una superficie pla...

Page 4: ...and the appliance Risk of burn Cool the appliance off before moving it First Use or Reuse of the Appliance after a long Period of Idleness 1 Use the appliance in airy spots 2 Check position of crumb...

Page 5: ...parts power cord moving parts knobs belt sleeve of bush fan cables and connection Clean every month the parts inside the con veyor card and fan DISCARD Destruction or alienation of the product At the...

Page 6: ...nnungsgefahr Man empfiehlt keine gef llten Sandwichs bereinander gelegte Brotscheiben mit anderen Produkten belegte Brotscheiben zum Beispiel K se Schinken Gem se l Butter Brioches einzuf hren Verbren...

Page 7: ...gt ber ein Ventilations K hlungssystem welches den Gro teil der Au enfl che des Durchlauftoasters annehmbar und sicher haltet Meiden Sie den Lufteinlass an der unteren Seite w hrend dem Betrieb zu ve...

Page 8: ...veillance lors de l utilisation Ne pas laisser utiliser l appareil des enfants ou des personnes inaptes Ne pas utiliser en plein air Ne pas utiliser dans des milieux humides Ne pas plonger ou mouiller...

Page 9: ...llage sont de toute mani re chaudes Lorsqu on teint la machine et donc le syst me de refroidissement il est normal que la temp rature du couvercle sup rieur augmente pendant environ 10 minutes Mettre...

Page 10: ...io burro brioches pericolo di combustione Utilizzare esclusivamente accessori e parti originali Non lasciare incustodito l apparecchio durante l utilizzo Non lasciare utilizzare a bambini o persone in...

Page 11: ...ro e le parti nelle immediate vicinan ze della camera di tostatura sono comun que molto calde Allo spegnimento della macchina e quindi del sistema di raffred damento normale che la temperatura del cop...

Page 12: ...originais Vigiar permanentemente o aparelho duran te o funcionamento N o permita que o aparelho seja manusea do por crian as ou pessoas inaptas N o utilizar o produto ao ar livre N o utilizar o produ...

Page 13: ...de tostagem est o sujeitas a altas temperatu ras Ao desligar o aparelho e portanto o sistema de resfriamento normal que a temperatura da tampa superior aumente por mais ou menos por 10 minutos Posici...

Page 14: ...ntladungsrutsche mit 2 Stellungen 8 Hinterplatte DESCRIPTION TECHNIQUE 1 Interrupteur lumineux 2 R gulateur de vitesse 3 R gulateur de la r sistance sup rieure 4 R gulateur de la r sistance inf rieure...

Page 15: ...LEISTUNG ELEKTROANSCHLU ABMESSUNGEN MM Breite Tiefe H he NETTOGEWICHT KG CARACTERISTICAS CARATTERISTICHE CARACT RISTIQUES D BIT TRANCHES HEURE LARGEUR DU TAPIS ALIMENTATION PUISSANCE DIMENSIONS Largeu...

Page 16: ...ER 0437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Sociedad Unipersonal BASARTE 1 20720AZKOITIA www sammic com 07 07 0...

Reviews: