background image

le produit si nécessaire ou bien augmentez
la vitesse au maximum (valeur 10).

1. Allumer le toaster après avoir contrôlé

que la rampe de sortie et le plateau
ramasse miettes sont bien en place.

2. Laissez préchauffer 10 minutes.
3. 

Sélectionnez une des vitesses
recommandées en fonction du type de
votre produit.

4. Posez un produit sur la rampe ou

directement sur le tapis et observez le
résultat 

5. Si le produit est trop clair réduisez un

peu la vitesse du tapis (un chiffre plus
petit au potentiomètre), si au contraire il
est trop toasté ou brûlé augmentez la
vitesse du tapis (une valeur plus élevée
au potentiomètre).

6. Notez la valeur de la vitesse qui est la

meilleure.

Le processus de calibrage doit être
recommencé si le type de pain varie. Un
pain qui est sorti de son emballage depuis
plus de 4 heures perd de son humidité et
se toaste donc plus vite.

ATTENTION:
Si vous introduisez une tranche de pain qui
a été déjà toasté et donc très sèche celle-ci
risque de brûler. Evitez donc de passer un
produit plus d'une fois dans le toaster.

ATTENTION:
Si le produit est trop long, comme le pain
de campagne, il doit être introduit de façon
horizontale dans la machine (c'est à dire
parallèlement à l'entrée), dans le cas
contraire celui-ci peut rester bloqué dans la
rampe de sortie et provoque un incendie.

Recommandations pour réduire le temps
de toastage

Il est recommandé de sortir le pain de son
emballage plastique qui est utilisé pour le
transport au moins 24 heures avant. Ceci
permettra au pain de perdre une grande
partie de son humidité et ainsi faciliter le
toastage qui sera ainsi plus rapide et
efficace.
Vous pouvez aussi pré toaster le pain à la
vitesse maximum avant de commencer la

journée de travail. Passez le pain en
utilisant seulement la résistance
supérieure. Souvenez-vous qu'il n'est pas
recommandé de passer le produit deux
fois, vous devrez donc en cas de pré-
toastage utiliser la valeur de vitesse la plus
élevée (10 au potentiomètre) et attendre
pour le passer à nouveau qu'il soit
entièrement refroidi. 

NETTOYAGE

ATTENTION:
Ce toaster n'est pas construit pour résister
à l'eau. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau
et n'arrosez pas celui-ci avec un jet.  Evitez
que tout produit n'entre dans l'appareil
avec une attention particulière pour le
panneau de commande. Le nettoyage
incorrect de l'appareil peut mettre en
danger votre sécurité.

Précaution:
· N'essayez pas de nettoyer le toaster si

celui-ci est encore chaud.

· 

Débrancher l'appareil avant de le
nettoyer.

· Utilisez un détergeant neutre alimentaire

et un chiffon humide.

· Retirez les restes de pain u plateau et du

tapis.

· Ne nettoyez pas l'appareil au jet ou à

grandes eaux.

L'extérieur du toaster ne doit être nettoyé

que lorsque la machine est complètement
froide et débranchée, pour cela utilisez un
chiffon humide avec un détergeant neutre.  
Pour nettoyer le plateau ramasse miettes et
la rampe de sortie les extraire de l'appareil
et les nettoyer à l'eau additionnée de
détergent alimentaire, bien rincer. Assurez-
vous qu'ils sont biens secs avant de le
remettre en place. 
Nettoyez le tapis avec un chiffon doux ou
une brosse (non métallique).

RÉPARATION ET ENTRETIEN

AVERTISSEMENT:
Pour éviter toute blessure débrancher
l'appareil et attendre qu'il soit bien froid
avant de procéder à toute manipulation ou

dépannage.

Ce toaster ne nécessite pas d'entretien
particulier hormis de nettoyer le plateau
ramasse miettes et de retirer les morceaux
bloqués dans le tapis. 
Dans le cas d'une panne, de tentez pas de
réparer vous-même, faites appel à votre
installateur habituel ou à du personnel
qualifié.
Si le câble d'alimentation électrique est
cassé ou détérioré vous devez arrêter
immédiatement d'utiliser l'appareil,
débranchez le et changez le câble par un
modèle possédant les mêmes
caractéristiques ou appelez votre
installateur. 

Toute réparation ou entretien de cet
appareil doit être effectué alimentation
électrique débranchée et appareil froid.

AVERTISSEMENT:
En cas de panne ne manipulez pas
l'appareil vous-même, faites appel à du
personnel qualifié.

Eventuels problèmes et solutions

AVERTISSEMENT:
Should the appliance have a malfunction,
do not fix it yourself. This unit an only be
fixed by qualified personnel.

1. Le toaster ne s'allume pas.

· Il n'est pas raccordé ou le branchement

est incorrect.

· Vérifiez que le raccordement à la ligne

est effectif. Contrôler que le
branchement correspond bien aux
spécifications de l'appareil (vérifiez la
plaque de caractéristiques à l'arrière de
l'appareil).

· Panne du transformateur.

· Vérifier que la tension à l'entrée du

transformateur est bien de 230V et de
15V en sortie. Si la tension d'entrée est
différente vérifier le réseau, si celle de
sortie est différente changer le
transformateur.

· Panne du système de contrôle

· Vérifier que la tension à l'entrée du

transformateur est correcte (230V). La
tension aux bornes du moteur doit se
situer entre 7,5 et 15V selon la position

12

FRANÇAIS

Summary of Contents for ST-251

Page 1: ...INSTRUCCIONES USERS MANUAL MODE D EMPLOI ST 251 ST 351 T o s t a d o r a C o n v e y o r t o a s t e G r i l l e p a i n ...

Page 2: ...parato verifique que no ha sido dañado por el transporte y que el aparato viene acompañado de todos sus accesorios De no ser así póngase en contacto con su proveedor para que solucione el problema En caso de devolución de la maquina debe ser envuelta en el mismo embalaje con el que fue enviada únicamente se aceptan devoluciones durante los primeros 15 días después de haber sido entregado La caja d...

Page 3: ...inta Cada producto requiere una calibración especial Existen muchos tipos de producto cada uno con un espesor cantidad de azúcar y humedad diferente La humedad del pan aumenta como más fresco es el pan y hace que el tostado sea más lento Si el pan tiene un alto contenido en azúcar este se carameliza rápidamente obteniendo un acabado de tostado más rápido El tostador ha sido diseñado para que pueda...

Page 4: ...vo de las mismas características o póngase en contacto con su distribuidor Todo cuidado y mantenimiento de la tostadora debe hacerse con el aparato desconectado y frio ADVERTENCIA En caso de avería no manipule el aparato usted mismo sólo puede ser manipulado por personal cualificado Posibles problemas y soluciones En caso de avería no manipule el aparato usted mismo sólo puede ser manipulado por p...

Page 5: ...si substituya el circuito de control El motor esta averiado Si el motor y el circuito de control funcionan correctamente substituya el motor 8 No se puede apagar la tostadora no s puede apagar una resistencia El interruptor esta bloqueado Verifique que el interruptor conmuta correctamente El voltaje de salida y entrada debe ser de 230V Substituya el interruptor 9 La carrocería se calienta mucho El...

Page 6: ...ust be packed in the original packaging The unit will be only be accepted during the first 15 days after delivery The box must contain the following 1 Operating Manual this manual 1 Toaster ST 251 ST 351 1 Bread crumb tray 1 Toast collector Pan Should any of these items be missing please contact your distributor Assembly The unit comes with a toast collector pan 1 and a bread crumb tray 2 Before t...

Page 7: ...istics small values in the dial correspond to less speed and bigger values to higher speed If the product is poorly toasted the speed must be reduced and the product will be longer inside the conveyor If it is over toasted increase the conveyor speed The recommended speeds are Time might change depending on the bread type and humidity it contains Fresh bread is takes longer to toast than one day o...

Page 8: ...e transformer was malfunctioning the heating elements would still turn on and produce heat Malfunction in the speed regulating circuit Verify the input voltage in the transformer is 230V The output voltage to the motor must be between 7 4 and 15V Verify the potentiometer is ok see broken potentiometer Replace the circuit or the potentiometer 2 The unit works belt is moving but heating elements wil...

Page 9: ...ks Replace the ventilator The ventilation entry is Esther blocked or near a heat source Verify the ventilator entry is not blocked and make sure it is not sucking air from a nearby heat source 10 Belt is noisy The chain stay are badly adjusted Using an allen key readjust the Caín stay Belt is broken deformed Replace the belt 11 Toast produce smoke or ignite Belt speed is too small Increase the bel...

Page 10: ...tie frontale du toaster INSTALLATION Avant d installer l appareil vérifier qu il n a pas été détérioré durant le transport et que tous les accessoires sont bien présents Dans le cas contraire avertissez votre fournisseur pour solutionner ce problème En cas de retour de l appareil à l usine celui ci devra se trouver dans son emballage d origine Seuls les retours dans un délai de 15 jours à la date ...

Page 11: ...is Utilisez un tournevis pour faire varier cette vitesse Une fois le toaster calibré si vous utilisez toujours le même pain il sera inutile de changer la vitesse du tapis AVERTISSEMENT Ce toaster ne peut pas toaster des produits recouverts d une garniture comme des croque monsieur ou des pizzas Non seulement les résidus et graisse pourraient provoquer un incendie mais en plus le produit se retourn...

Page 12: ...e sécurité Précaution N essayez pas de nettoyer le toaster si celui ci est encore chaud Débrancher l appareil avant de le nettoyer Utilisez un détergeant neutre alimentaire et un chiffon humide Retirez les restes de pain u plateau et du tapis Ne nettoyez pas l appareil au jet ou à grandes eaux L extérieur du toaster ne doit être nettoyé que lorsque la machine est complètement froide et débranchée ...

Page 13: ...5 Le tapis ne bouge pas et le moteur ne se met pas en marche il fait du bruit les résistances sont allumées Panne du moteur Vérifier que l alimentation moteur est bien de 230V si c est le cas le moteur est hors service le remplacer 6 Le tapis est cassé ou il ne bouge pas de façon uniforme Rupture du tapis Remplacer le tapis 7 Impossibilité de faire varier la vitesse du tapis Le potentiomètre est h...

Page 14: ...14 FIGURA 1 3 A 4 FIGURA 2 2 1 ...

Page 15: ...38 mm 2 2 kW 300 420 380 mm 410 mm 500 mm kg 350 mm 42 mm 3 x 120 mm 38 mm 3 2 kW 450 630 480 mm 410 mm 500 mm kg 220V 240V 50 Hz 3 BELT WIDTH OPENING HEIGHT CAPACITY MAXIMUM PRODUCT LENGTH MAXIMUM PRODUCT HEIGHT SUPPLY LOADING PRODUCTION DIMENSIONS Width Depth Height NET WEIGHT LARGEUR DU TAPIS HAUTEUR DE PASSAGE CAPACITÉ LONGUEUR MAXIMUM DU PRODUIT HAUTEUR MAXIMUM DU PRODUIT ALIMENTATION PUISSAN...

Page 16: ...ER 437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L SociedadUnipersonal C Atxubiaga 14 20730AZPEITIA www sammic com 12 05 0 ST 251 351 ...

Reviews: