background image

22 

-

DE

INSTANDHALTUNG 

- Vor jedem Gebrauch die Sicherheitsmechanismen der Maschine prüfen. 

Falls Sie irgendeine Unregelmäßigkeit entdecken, verständigen Sie einen 

von SAMMIC anerkannten Kundendienst.

- Wöchentlich den Zustand des Dichtrings der Antriebswelle prüfen, um 

die Dichtigkeit

in diesem Bereich zu gewährleisten. Setzen Sie einen neuen Dichtring 

immer dann ein, wenn Sie die Antriebswelle zu Wartungszwecken lösen.

- Ersetzen Sie das Netzkabel vor der Weiterverwendung der Maschine, 

falls es in schlechtem Zustand oder beschädigt ist. Ausschließlich ein 

von SAMMIC anerkannter Kundendienst darf einen solchen Austausch 

vornehmen.

- Wenn der Motorblock (K) schadhaft oder verschlissen ist, müssen Sie die 

betreffenden Teile auswechseln, bevor Sie die Maschine wieder betreiben. 

Ausschließlich ein von SAMMIC anerkannter Kundendienst darf einen sol-

chen Austausch vornehmen.

- Der Lärmpegel der Maschine während des Betriebs beträgt gemäß der 

Norm EN ISO 11201:1995 in 1,6 m Höhe und 1 m Abstand weniger als 70 

dB(A). Hintergrund-Geräuschpegel: 32 dB(A).

FUNKTIONEN DER ELEKTRONISCHEN 

STEUERUNG UND DEREN VERWENDUNG

 KONTROLLLEUCHTE DER STROMZUFUHR (1): 

Bei Einschalten des Gemüseschneiders leuchtet dieses Kontrolllämpchen 

(1) auf und signalisiert die funktionierende Stromzufuhr.

KONTROLLLÄMPCHEN ZUSTAND/SICHERHEIT (2):

Dieses Kontrolllämpchen (2) informiert über den Zustand des Gerätes.

Schneidemodus:

-  Der Motor ist abgeschaltet, der Deckel (E) ist geschlossen und die 

Andrückvorrichtung  (B)  befindet  sich  unten:  Das  Sicherheitslämpchen 

leuchtet nicht.

-  Der Motor läuft, der Deckel (E) ist geschlossen und die Andrückvorrichtung 

(B) ist unten: Das Sicherheitslämpchen leuchtet.

-  Der Deckel (E) ist geschlossen und die Andrückvorrichtung (B) ist oben: 

Das Lämpchen blinkt.

- Der Deckel (E) ist offen: Das Lämpchen blinkt.

Cutter-Modus:

-  Der Motor ist abgeschaltet, Topf (O) und Topfdeckel (M) sind geschlos-

sen: Das Sicherheitslämpchen leuchtet nicht.

-  Der Motor läuft, Topf (O) und Topfdeckel (M) sind geschlossen: Das 

Sicherheitslämpchen leuchtet.

 STARTTASTE (3) 

Schneidemodus:

-  Mit einem Druck auf diese Taste startet der Motor bei geschlossenem 

Deckel (E) und abgesenkter Andrückvorrichtung (B).

-  Mit einem Druck auf diese Taste blinkt das Kontrolllämpchen Zustand/

Sicherheit (2) bei abgeschaltetem Motor, geschlossenem Deckel (E) und 
angehobener Andrückvorrichtung (B). Sobald die Andrückvorrichtung (B) 
nach unten gedrückt wird, startet der Motor.

-  Wenn Sie die Andrückvorrichtung (B) bei laufendem Motor anheben, 

hält der Motor an. Beim Absenken der Andrückvorrichtung (B) startet der 
Motor automatisch erneut. Wenn die Andrückvorrichtung (B) innerhalb 
von 30 Sekunden nicht nach unten bewegt wurde, muss die Taste „Start“ 
(3) erneut gedrückt werden, damit die Maschine startet.

-  Wenn der Deckel (E) bei laufendem Motor geöffnet wird, stoppt der Motor. 

Beim Schließen des Deckels (E) startet der Motor erneut automatisch. 
Wenn Sie den Deckel (E) innerhalb von 30 Sekunden nicht schließen, 
müssen Sie die Taste „Start“ (3) erneut drücken, damit das Gerät startet.

-  Wenn Sie das Gerät mit abgesenkter Andrückvorrichtung (B) eingeschal-

tet lassen, stoppt es nach 30 Minuten automatisch.

Cutter-Modus:

-  Wenn sich der Topf (O) an seiner Stelle befindet und der Topfdeckel (M) 

geschlossen ist, setzt sich das Gerät mit einem Druck auf diese Taste in 
Betrieb.

DRÜCKEN (4) (BETRIEB SOLANGE GEDRÜCKT) 

Durch Drücken der Taste wird der Motor gestartet und beim Loslassen der 

Taste gestoppt.

ANHALTEN (5) 

Ein Druck auf diese Taste stoppt den Motor.

INBETRIEBNAHME ALLGEMEINE FUNKTION

Betriebsmodus „Gemüseschneider“ (CK-241, CA-21)

Sie können den Gemüseschneider (F) in zwei verschiedenen Richtungen 

aufsetzen (Abb. 3): So zeigt der Schneidegut-Ausgang in die eine oder die 

andere Richtung.

Trennen Sie zuerst die Maschine vom Stromnetz:

-  Zubehör „Gemüseschneider” (F) auf den Motorblock aufsetzen und 

entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, wie in den Abbildungen dargestellt 

(ABB. 4).

-  Der Deckel (E) muss wie in den Abbildungen dargestellt, durch Drehen 

entgegen dem Uhrzeigersinn aufgesetzt werden. (ABB. 5).

-  Bringen Sie die Andrückvorrichtung (B) an und befestigen Sie sie mit dem 

Stift (C), wie in den Abbildungen dargestellt (ABB. 6).

Funktionsweise von Scheiben (A) und Gittern (G) (ABB. 2).

-  Nehmen Sie den Deckel (E) samt Andrückvorrichtung (B) durch Drehen 

im Uhrzeigersinn ab (ABB. 4).

-  Auswerfer (I) auf das Gehäuse der Antriebswelle oder Auswurframpe (H) 

aufsetzen.

-  Fügen Sie das Gitter (G) in die Vertiefung des unteren Deckels (F) ein, 

wenn der Arbeitsgang dies erfordert.

-  Setzen Sie eine Scheibe (A) in die Antriebswelle ein. Die Scheiben, die 

mit Gittern arbeiten, müssen fixiert werden.

-  Den Satz Deckel (E) - Andrückvorrichtung (B) durch Drehen entgegen 

dem Uhrzeigersinn erneut aufsetzen. 

Betrieb mit normalem Trichter (Q) und Andrückvorrichtung (M). 
CK-241 und CA-21

-  Der Stopfer (D) muss eingesetzt und in seiner Öffnung verriegelt sein. 

Dadurch dreht er sich im Gegenuhrzeigersinn.

- Schalten Sie den Gemüseschneider ein.

- Heben Sie die Andrückvorrichtung (B) an. Der Motor wird gestoppt.

- Führen Sie nun das Schneidegut in den normalen Trichter (Q) ein.

-  Sobald Sie beginnen, die Andrückvorrichtung (B) herunterzudrücken, 

startet der Motor und der Schneidevorgang beginnt. Drücken Sie auf das 

Schneidegut, indem Sie die Andrückvorrichtung (B) langsam senken. 

Wiederholen Sie den Vorgang mehrmals.

- Drücken Sie die Ausschalttaste (14), um den Schneidevorgang zu beenden.

Betrieb mit dem zylindrischen Trichter (P). CK-241, CA-21.

Dieser Trichter mit einem Durchmesser von 47 mm dient zum Schneiden - 

zum Beispiel von Möhren, Chicorée, Gurken usw. 

- in zylindrische, längliche Stücke.

- Schalten Sie den Gemüseschneider ein.

- Entriegeln Sie den Stopfer (D), indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen.

-  Führen Sie das Schneidegut in die Öffnung und drücken Sie es sanft mit 

dem Stopfer (D) nach unten. Wiederholen Sie den Vorgang mehrmals.

Summary of Contents for CK-241

Page 1: ...t a l i z a s c u t t e r V e g e t a b l e p r e p a r a t i o n m a c h i n e c u t t e r G e m s e s c h n e i d e r C u t t e r C o r t a d o r a d e h o r t a l i z a s c u t t e r T a g l i a v...

Page 2: ...2 2 2 FIG 1 FIG 2...

Page 3: ...3 3 3 FIG 3 FIG 5 FIG 7 FIG 4 FIG 6...

Page 4: ...Microdentada Pescados 1 5 2 Kg Lisa Masas y pastas 1 1 5 Kg Lisa o Microdentada Pan rallado 0 5 1 Kg Microdentada Pures salsas sopas 2 litros Microdentada Mayonesa 3 litros Todos Az car glass 1 1 5 K...

Page 5: ...feras explosivas EMPLAZAMIENTO Se recomienda colocar la m quina sobre una superficie estable que no act e como caja de resonancia a una altura que sea c moda y no pro duzca fatiga Colocar el recipient...

Page 6: ...sg no se ha bajado el pisador B es necesario volver a pulsar el pulsador de Marcha 3 para poder arrancar la m quina Con el motor en marcha si se abre la tapa E el motor se para Al cerrar la tapa E el...

Page 7: ...o h medo y cualquier detergente habitual NO SE DEBEN utilizar detergentes abrasivos agua fuerte lej a concentrada etc ni estropajos o rasquetas que contengan acero com n pueden causar el deterioro y l...

Page 8: ...verificar que ha podido pasar carga de trabajo excesiva piezas agarrotadas problemas del rel arranque o condensadores Para verificar que el teclado funciona correctamente sin ning n accesorio colocad...

Page 9: ...772 lbs Alimentaci n el ctrica 230V 50 Hz 1 220V 60 Hz 1 120V 60 Hz 1 Potencia el ctrica 800 W 1 HP 800 W 1 HP 1100 W 1 5 HP Velocidad rpm 1500 1500 1800 Dimensiones externas Ancho 378 mm 14 29 32 Fon...

Page 10: ...72 lbs Alimentaci n el ctrica 230V 50 Hz 1 220V 60 Hz 1 120V 60 Hz 1 Potencia el ctrica 800 W 1 HP 800 W 1 HP 1100 W 1 5 HP Velocidad rpm 1500 1500 1800 Dimensiones externas Ancho 378 mm 14 29 32 Fond...

Page 11: ...0 Hz 1 120V 60 Hz 1 Potencia el ctrica 800 W 1 HP 800 W 1 HP 1100 W 1 5 HP Velocidad rpm 1500 1500 1800 Capacidad cuba 4 4 l 4 65 qt Dimensiones cuba mm 193 x161 h Dimensiones externas Ancho 252 mm 9...

Page 12: ...othed Fish 1 5 2 kg Smooth Dough and pasta 1 1 5 kg Smooth or micro toothed Breadcrumbs 0 5 1 kg Micro toothed Pur es sauces soups 2 litres Micro toothed Mayonnaise 3 litres All Icing sugar 1 1 5 kg S...

Page 13: ...chine at a comfortable height on a stable surface that does not act as a sounding board Place the collector under the food outlet The machine is not secured and can be moved easily ELECTRICAL CONNECTI...

Page 14: ...more than 30 seconds The motor will stop if the lid E is opened The motor will automatically restart when the lid E is closed again If the lid E is not closed within 30 seconds the Start button 3 mus...

Page 15: ...they may damage and rust the machine Vegetable Cutter attachment Operation of disks A and screens G Disks A Use disks A FCS 1 and FCS 2 to cut potatoes chips or thin 1 and 2 mm slices Disks A from FCS...

Page 16: ...thermal protection has activated Wait until it resets and check what might have caused it to activate overloaded jammed parts fault in the starter relay or capacitors etc To check that the keypad work...

Page 17: ...2 lbs Electrical power supply 230V 50 Hz 1 220V 60 Hz 1 120V 60 Hz 1 Electric power 800 W 1 HP 800 W 1 HP 1100 W 1 5 HP Speed rpm 1500 1500 1800 External dimensions Witdth 378 mm 14 29 32 Depth 309 mm...

Page 18: ...lbs Electrical power supply 230V 50 Hz 1 220V 60 Hz 1 120V 60 Hz 1 Electric power 800 W 1 HP 800 W 1 HP 1100 W 1 5 HP Speed rpm 1500 1500 1800 External dimensions Witdth 378 mm 14 29 32 Depth 309 mm 1...

Page 19: ...V 60 Hz 1 120V 60 Hz 1 Electric power 800 W 1 HP 800 W 1 HP 1100 W 1 5 HP Speed rpm 1500 1500 1800 Tank capacity 4 4 l 4 65 qt Tank dimensions 193 x161 h External dimensions Witdth 252 mm 9 59 64 Dept...

Page 20: ...t oder mikroverzahnt Fisch 1 5 2 kg Glatt Teige und Pasten 1 1 5 kg Glatt oder mikroverzahnt Paniermehl 0 5 1 kg Mikroverzahnt P rees So en Suppen 2 Liter Mikroverzahnt Mayonnaise 3 Liter Alle Puderzu...

Page 21: ...Auffangbeh lter muss unter dem Nahrungsmittelauslass gestellt werden Die Maschine ist nicht befestigt und l sst sich leicht an einen anderen Ort bewegen ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ACHTUNG ERDUNG IST ZWING...

Page 22: ...ppt der Motor Beim Schlie en des Deckels E startet der Motor erneut automatisch Wenn Sie den Deckel E innerhalb von 30 Sekunden nicht schlie en m ssen Sie die Taste Start 3 erneut dr cken damit das Ge...

Page 23: ...me oder Schaber die Stahl enthalten Das k nnte die Maschine besch digen oder Rostbildung ausl sen Zubeh r Gem seschneider Funktionsweise der Scheiben A und Gitters G Scheiben A Scheiben A FCS 1 und FC...

Page 24: ...klemmte Lebensmittelst ckchen Probleme mit dem Startrelais oder den Kondensatoren Pr fen Sie ob das Tastenfeld korrekt funktioniert Dr cken Sie ohne ange brachte Zubeh relemente eine beliebige Taste D...

Page 25: ...2 lbs Stromversorgung 230 V 50 Hz 1 220 V 60 Hz 1 120 V 60 Hz 1 Elektrische Leistung 800 W 1 PS 800 W 1 PS 1100 W 1 5 PS Geschwindigkeit rpm 1500 1500 1800 Au enabmessungen Breite 378 mm 14 29 32 Tief...

Page 26: ...lbs Stromversorgung 230 V 50 Hz 1 220 V 60 Hz 1 120 V 60 Hz 1 Elektrische Leistung 800 W 1 PS 800 W 1 PS 1100 W 1 5 PS Geschwindigkeit rpm 1500 1500 1800 Au enabmessungen Breite 378 mm 14 29 32 Tiefe...

Page 27: ...1 Elektrische Leistung 800 W 1 PS 800 W 1 PS 1100 W 1 5 PS Geschwindigkeit rpm 1500 1500 1800 Fassungsverm gen Beh lter 4 4 l 4 65 qt quart Beh lterabmessungen in mm 193 x161 h Au enabmessungen Breite...

Page 28: ...ns 1 5 2 kg Lisse Masses et p tes 1 1 5 kg Lisse ou microdent e Chapelure 0 5 1 kg Microdent e Pur es sauces et soupes 2 litres Microdent e Mayonnaise 3 litres Toutes les lames Sucre glace 1 1 5 kg Li...

Page 29: ...uise pas d effets de caisse de r sonance une hauteur confortable qui n engendre pas de fatigue Placer le r cipient de r cup ration sous la bouche de sortie des aliments La machine n est pas fix e et e...

Page 30: ...rt Le moteur red marre de fa on automatique d s que le couvercle E est referm Si le couvercle E n est pas referm dans les 30 secondes il faut appuyer de nouveau sur la touche de mise en marche 3 pour...

Page 31: ...nettoyage un chiffon humide et n importe quel d tergent habituel NE JAMAIS utiliser de d tergents abrasifs eau forte javel concentr e etc ni des ponges r curer ou des grattoirs contenant de l acier au...

Page 32: ...uses ventuelles du probl me charge de travail excessive pi ces gripp es dysfonction nement du relais de d marrage ou des condensateurs etc Pour v rifier le bon fonctionnement du clavier retirer tous l...

Page 33: ...Alimentation lectrique 230 V 50 Hz 1 220 V 60 Hz 1 120 V 60 Hz 1 Puissance lectrique 800 W 1 HP 800 W 1 HP 1 100 W 1 5 HP Vitesse tr min 1500 1500 1800 Dimensions ext rieures Largeur 378 mm 14 29 32 P...

Page 34: ...limentation lectrique 230 V 50 Hz 1 220 V 60 Hz 1 120 V 60 Hz 1 Puissance lectrique 800 W 1 HP 800 W 1 HP 1 100 W 1 5 HP Vitesse tr min 1500 1500 1800 Dimensions ext rieures Largeur 378 mm 14 29 32 Pr...

Page 35: ...1 120 V 60 Hz 1 Puissance lectrique 800 W 1 HP 800 W 1 HP 1 100 W 1 5 HP Vitesse tr min 1500 1500 1800 Capacit cuve 4 4 l 4 65 qt Dimensions cuve mm 193 x 161 h Dimensions ext rieures Largeur 252 mm 9...

Page 36: ...ntata Pesce 1 5 2 Kg Liscia Uvette e paste 1 1 5 Kg Liscia o microdentata Pangrattato 0 5 1 Kg Microdentata Pur salse zuppe 2 litri Microdentata Maionese 3 litri Tutti Zucchero glassa 1 1 5 Kg Liscia...

Page 37: ...isonanza ad un altezza che sia comoda e che non produca sforzi fisici Collocare il recipiente di raccolta al di sotto della bocca di uscita degli alimenti La macchina non fissata e si pu spostare faci...

Page 38: ...one automaticamente Se non viene abbassato il coperchio entro 30 secondi premere di nuovo il pulsante di Avvio 3 per poter avviare la macchina Se si lascia la macchina in funzione con il pressore B ab...

Page 39: ...do e un detergente tradizionale NON UTILIZZARE detergenti abrasivi acidi candeggina concentrata ecc n spugne o pagliette che contengano acciaio comune perch potrebbero danneggiare la macchina e ossida...

Page 40: ...ta Attendere che riparta e verificare cosa potuto succedere carico di lavoro eccessivo pezzi bloccati problemi del rel di avviamento o condensatori Per verificare che la tastiera funzioni correttament...

Page 41: ...lbs Alimentazione elettrica 230 V 50 Hz 1 220 V 60 Hz 1 120 V 60 Hz 1 Potenza elettrica 800 W 1 HP 800 W 1 HP 1100 W 1 5 HP Velocit rpm 1500 1500 1800 Dimensioni esterne Larghezza 378 mm 14 29 32 Fond...

Page 42: ...bs Alimentazione elettrica 230 V 50 Hz 1 220 V 60 Hz 1 120 V 60 Hz 1 Potenza elettrica 800 W 1 HP 800 W 1 HP 1100 W 1 5 HP Velocit rpm 1500 1500 1800 Dimensioni esterne Larghezza 378 mm 14 29 32 Fondo...

Page 43: ...0 Hz 1 120 V 60 Hz 1 Potenza elettrica 800 W 1 HP 800 W 1 HP 1100 W 1 5 HP Velocit rpm 1500 1500 1800 Capacit vasca 4 4 l 4 65 qt Dimensioni vasca mm 193 x161 h Dimensioni esterne Larghezza 252 mm 9 5...

Page 44: ...microdentada Peixe 1 5 2 kg Lisa Massas e pastas 1 1 5 kg Lisa ou microdentada P o ralado 0 5 1 kg Microdentada Pur s molhos sopas 2 litros Microdentada Maionese 3 litros Todos A car em p 1 1 5 kg Li...

Page 45: ...ue como caixa de resson ncia a uma altura que seja c moda e n o produza fadiga Colocar o recipiente de recupera o por baixo da boca de sa da dos alimentos A m quina n o est fixa e pode deslocar se fac...

Page 46: ...omaticamente Se no intervalo de 30 segundos a tampa E n o se tenha fechado necess rio voltar a premir o bot o de Funcionamento 3 para que a m quina arranque Deixando a m quina em funcionamento com o p...

Page 47: ...detergente habitual N O DEVEM ser utili zados detergentes abrasivos gua forte lix via concentrada etc nem esfreg es ou raspadeiras que contenham a o comum pois podem causar a deteriora o e oxida o da...

Page 48: ...at que se rearme e verifique o que possa ter acontecido demasiada carga de trabalho pe as coladas problemas com o rel de arranque ou os condensadores Para verificar se o teclado funciona corretamente...

Page 49: ...bs Alimenta o el trica 230 V 50 Hz 1 220 V 60 Hz 1 120 V 60 Hz 1 Pot ncia el trica 800 W 1 cv 800 W 1 cv 1100 W 1 5 cv Velocidade rpm 1500 1500 1800 Dimens es externas Largura 378 mm 14 29 32 Traseira...

Page 50: ...Alimenta o el trica 230 V 50 Hz 1 220 V 60 Hz 1 120 V 60 Hz 1 Pot ncia el trica 800 W 1 cv 800 W 1 cv 1100 W 1 5 cv Velocidade rpm 1500 1500 1800 Dimens es externas Largura 378 mm 14 29 32 Traseira 3...

Page 51: ...120 V 60 Hz 1 Pot ncia el trica 800 W 1 cv 800 W 1 cv 1100 W 1 5 cv Velocidade rpm 1500 1500 1800 Capacidade da cuba 4 4 l 4 65 qt Dimens es da cuba mm 193 x161 h Dimens es externas Largura 252 mm 9 5...

Page 52: ...OP Wyb r parametr w 13 15 Demonstracja Force Control Operacja Maksymalna ilo Krajarka Pr dko Zalecane ostrze Uwagi Surowe mi so og em 1 1 5 kg I lub 3 6 G adkie Ugotowane mi so lub gotowa na szynka 2...

Page 53: ...z ce u ytkowania urz dzenia od osoby odpowiedzialnej za bezpiecze stwo Modele wymienione w instrukcji s przeznaczone do stosowania w hotelach restauracjach i w sprzeda y detalicznej ale w adnym wypadk...

Page 54: ...Tryb krajarki Naci ni cie przycisku w cza funkcj odliczania w d U y przycisk w strza ka w d 11 lub strza ka w g r 12 aby zmieni czas Po wybraniu czasu drugie naci ni cie potwierdza wyb r Tryb krajarki...

Page 55: ...o rednicy 47 mm s u y do ci cia d ugich cylindrycznych warzyw takich jak marchew cykoria og rek itp Uruchomi urz dzenie Zwolni popychacz D obracaj c go w kierunku zgodnym z ruchem wska z wek zegara Wk...

Page 56: ...z do tatara majonez czosnkowy sos zielony gazpacho itp PUREE ro liny str czkowe warzywa pasty do smarowania itp MAKARONY krewetki ma e ostrygi mi so kie basy itp ZUPY KREMY owoce morza czosnek warzywa...

Page 57: ...aktowa si z autoryzowanym serwisem Sammic USTAWIENIA POCZ TKOWE ZMIANA J ZYKA Mo na zmieni nast puj ce parametry maszyny 1 J zyk 2 Utrzymanie pr dko ci krajarki W czenie tej funkcji oznacza e pocz tko...

Page 58: ...50 kg 110 772 lbs Zasilanie elektryczne 230V 50 60 Hz 1 120V 50 60 Hz 1 Zasilanie elektryczne 1100 W 1 5 HP Zmienna pr dko obr min 300 1000 Wymiary zewn trzne Szeroko 378 mm 14 29 32 G boko 309 mm 12...

Page 59: ...0 kg 110 772 lbs Zasilanie elektryczne 230V 50 60 Hz 1 120V 50 60 Hz 1 Zasilanie elektryczne 1100 W 1 5 HP Zmienna pr dko obr min 300 1000 Wymiary zewn trzne Szeroko 378 mm 14 29 32 G boko 309 mm 12 1...

Page 60: ...Hz 1 120V 50 60 Hz 1 Zasilanie elektryczne 1100W 1 5HP Zmienna pr dko obr min 300 3000 Pojemno zbiornika 4 4 l 4 65 qt Wymiary zasobnika 193 x161 h Wymiary zewn trzne Szeroko 252 mm 9 59 64 G boko 30...

Page 61: ...UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Basarte 1 20720 AZKOITIA www sammic com ER 0437 1 96 11 21 2901480 1...

Page 62: ...62 AR K 41 K 41 1 50 230 1 60 220 1 60 120 1 800 1 800 1 5 1100 1500 1500 1800 4 65 4 4 193 x161 64 59 9 252 64 11 12 309 64 5 17 434 31 3 14 2...

Page 63: ...63 AR CA 21 CA 21 772 110 350 50 1 50 230 1 60 220 1 60 120 1 800 1 800 1 5 1100 1500 1500 1800 32 29 14 378 64 11 12 309 32 31 20 533 33 73 15 3...

Page 64: ...64 AR CK 241 CK 241 772 110 350 50 1 50 230 1 60 220 1 60 120 1 800 1 800 1 5 1100 1500 1500 1800 32 29 14 378 64 11 12 309 32 31 20 533 31 3 14 2...

Page 65: ...65 AR EU 19 2012 WEEE WEEE B E 1 B 2 B 2 2 1 30 B SEG RL1 RL 2 ON 1 OFF SW1 Fus1 Var1 B 3 Start 30 N A...

Page 66: ...4 PULSE 4 4 CA 21 CK 241 E A H I G F B G G G G K 41 CK 241 N O CK G A A 2 1 FCS 2 FCS 1 A 12 3 FCS 12 FCS 3 A 7 2 A SHS FCES SHSG SHSF A G A FFS 10 FFS 8 G FCS 12 FCS 10 FCS 8 A FMS 10 FMS 8 G FCS 12...

Page 67: ...ISO 11201 1995 32 1 1 6 1 1 2 2 B E B E B E E M O M O 3 B E 2 B E B B B B 3 Start 30 E E 3 30 E B 30 M O PULSE 4 STOP 5 CA 21 CK 241 3 F F 4 5 E 6 C B 2 G A 4 B E H I F G A B E CA 21 CK 241 B Q D B Q...

Page 68: ...68 AR K 41 CA 21 CK 241 SAMMIC S L Basarte 1 Azkoitia Gipuzkoa UL 763 120 ANSI NSF 8 A N G 60 220 50 230 60 50 120 20 13 0 38 15 30 90 CA CK...

Page 69: ...69 AR 1 1 2 3 PRESS 4 5 1 5 1 2 5 2 1 5 1 2 1 5 1 5 1 1 0 5 2 3 1 5 1 1 2 A B C D E F G H I J K M N O...

Page 70: ...70 3 5 7 4 6...

Page 71: ...71 1 2...

Page 72: ...241 CK 21 CA 41 K 11 21 2901480 1...

Reviews: